Sony RDP-X30iP Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per lettori MP3 / MP4
Tipo
Manuale del proprietario
Nota sull’alimentatore CA
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore CA
Sony in dotazione. I prodotti di altre case
potrebbero avere spine con polarità diversa.
Utilizzando alimentatori CA diversi da quello
in dotazione si potrebbero verificare anomalie
di funzionamento dellunità.
Per caricare un iPod
Questa unità può essere utilizzata come
caricabatterie per iPod.
Il caricamento inizia quando l’iPod viene
collegato allunità. Lo stato del processo di carica
viene visualizzato sul display dell’iPod. Per
ulteriori informazioni, consultare il manuale
utente dell’iPod.
Per accendere e spegnere
l’unità
Premere / (accensione).
Il pulsante / si illumina quando lunità si
accende.
Telecomando
Prima di utilizzare il telecomando in dotazione
per la prima volta, assicurarsi di rimuovere la
pellicola isolante.
Rivolgere il telecomando verso il (sensore del
telecomando) dell’unità.
Il pulsante / lampeggia quando viene ricevuto
un comando dal telecomando.
I pulsanti VOL + e sono dotati di un
punto tattile.
/ (accensione)

Consente di accendere e spegnere lunità. Il
pulsante / si illumina quando lunità si
accende.
(riproduzione/pausa)

Per iniziare la riproduzione dell’iPod. Premere
di nuovo per mettere in pausa/riprendere la
riproduzione.
(in avanti)

Per passare al brano successivo.

Tenere premuto durante lascolto dellaudio per
individuare un punto desiderato.
(all’indietro)

Per passare al brano precedente. Durante la
riproduzione, questa operazione consente di
tornare all’inizio del brano corrente. Per passare
al brano precedente, premere due volte.

Tenere premuto durante lascolto dellaudio per
individuare un punto desiderato.
MENU

Per passare al menu precedente.
(su)/ (giù)

Selezionare una voce di menu o un brano da
riprodurre.
ENTER

Per rendere operativa la voce di menu
selezionata o avviare la riproduzione.
SOUND

Premere una o due volte per ottenere leffetto
audio desiderato. (Per informazioni, vedere
“Per ottenere leffetto sonoro di espansione o
l’effetto audio dei bassi”.)
VOL +/– (volume più/meno)

Per regolare il volume.
Nota

Alcune operazioni potrebbero funzionare
diversamente o non essere disponibili a seconda
del modello di iPod in uso.
Quando sostituire la pila
In condizioni d’uso normali, la pila (CR2025) ha
una durata di circa 6 mesi. Quando il
telecomando non è più in grado di controllare
l’unità, sostituire la pila usata con una nuova.
con il lato rivolto
verso l’alto
Nota

Se si prevede di non utilizzare il telecomando
per un periodo prolungato, rimuovere la pila
per evitare danni causati da eventuali perdite di
elettrolita e corrosione.
4-295-693-42(1)
©2011 Sony Corporation
Personal Audio Docking System
RDP-X30iP
Printed in China
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
Accessorio applicabile: telecomando
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe
essere utilizzato in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o
del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello
0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga
trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lavete
acquistato.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti
l’apparecchio, consultare il proprio rivenditore Sony.
Funzionamento
Sorgente di
alimentazione
Spegnimento automatico
Al termine della riproduzione di brani con un
iPod (o un altro apparecchio collegato alla presa
AUDIO IN), se non si esegue alcuna operazione
per circa 30 minuti, l’unità si spegne
automaticamente.
Per preparare una sorgente
di alimentazione
Collegare saldamente l’alimentatore CA in
dotazione alla presa DC IN 18.2V posta sul retro
dell’unità e inserire la spina in una presa a muro.
Nota
Questa unità non può essere utilizzata con una
batteria.
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dellapparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili. Inoltre, non
collocare candele accese sullapparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre lapparecchio a spruzzi e non mettere
sull’apparecchio stesso degli oggetti che
contengono liquidi, come i vasi.
Non installare lapparecchio in spazi ristretti quali
librerie o mobiletti.
Non esporre le pile (batterie o pile installate) a
fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o
simili per un periodo di tempo prolungato.
Poiché la spina principale è utilizzata per
scollegare lalimentatore CA dalla corrente di rete,
collegare la spina a una presa CA facilmente
accessibile. Se si dovesse notare unanormalità
nell’adattatore, scollegarlo subito dalla presa CA.
L’unità non è scollegata dalla fonte di
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è
collegata alla presa di rete, anche se l’unità stessa è
stata spenta.
La targa e le informazioni importanti sulla
sicurezza sono posizionate sulla parte esterna
inferiore dell’unità principale e sulla superficie
dell’alimentatore CA.
ATTENZIONE
Se la pila viene sostituita in modo errato, si
potrebbero verificare esplosioni. Sostituirla
esclusivamente con una pila dello stesso tipo.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e
della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti
di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Precauzioni

Per scollegare il cavo di alimentazione CA,
afferrare la spina, non il cavo.

Poiché per il diffusore viene impiegato un
magnete potente, in prossimità dellunità non
conservare carte di credito a codifica magnetica
o orologi a molla, televisori a tubo catodico o
proiettori ecc. onde evitare eventuali danni
causati dal magnete stesso.

Non lasciare lunità nei pressi di fonti di calore,
come caloriferi o condotti dellaria calda, o in
luoghi esposti a luce solare diretta, polvere
eccessiva, vibrazioni meccaniche o urti.

Permettere una circolazione daria adeguata per
evitare surriscaldamenti interni. Non collocare
l’unità su superfici (tessuti, coperte, ecc.) o
vicino a materiali (tende) che possano bloccare
le aperture di ventilazione.

Se liquidi od oggetti penetrano nell’unità,
scollegare questultima dalla presa di corrente e
farla controllare da personale qualificato prima
di riutilizzarla.

Non toccare lunità con le mani bagnate.

Non collocare lunità in prossimità di acqua.
NOTE SULLA PILA AL LITIO

Pulire la pila con un panno asciutto per
garantire un contatto ottimale.

Assicurarsi di rispettare la corretta polarità
durante l’installazione della pila.

Non afferrare la pila con pinze metalliche,
poiché potrebbe verificarsi un corto circuito.
Nota

Nella presente guida di riferimento, il termine
“iPod” viene utilizzato come riferimento
generale per le funzioni relative a un iPod o a
un iPhone, se non diversamente specificato nel
testo o nelle figure.
Operazioni con un iPod
Modelli di iPod/iPhone
compatibili
Di seguito sono riportati i modelli di iPod/iPhone
compatibili.
Prima di utilizzare l’iPod/iPhone con questa
unità, aggiornarlo alla versione più recente del
software.
iPod touch (4a generazione)
iPod touch (3a generazione)
iPod touch (2a generazione)
iPod nano (6a generazione)*
iPod nano (5a generazione)
iPod nano (4a generazione)
iPod nano (3a generazione)
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
* L’iPod nano (6a generazione) non può essere
controllato dal telecomando quando si preme il
comando “
MENU, “, “, e “ENTER.
Informazioni sui copyright
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch
sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti e in altri paesi.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano
che un accessorio elettronico è stato
appositamente progettato per il collegamento all’
iPod o all’ iPhone, rispettivamente, ed è stato
certificato dallo sviluppatore per la conformità
agli standard Apple. Apple non può essere
ritenuta responsabile del funzionamento del
presente dispositivo o della relativa conformità
agli standard di sicurezza e normativi. Nota:
l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone
potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
Nota

Questa unità non è destinata all’uso con un
iPad, quindi potrebbero verificarsi anomalie di
funzionamento in caso di utilizzo con un iPad.
Per la riproduzione
1 Collocare un iPod sul connettore del
dock.
Il connettore del dock può essere inclinato
leggermente.
2 Premere (accensione diretta).
L’iPod avvia la riproduzione.
È possibile controllare l’iPod collegato
mediante la presente unità o l’iPod stesso.
Per posizionare e rimuovere l’iPod
Quando si colloca o si rimuove l’iPod, tenerlo con
la stessa angolazione del connettore del dock
sull’unità. Non tirare l’iPod troppo in avanti.
Note

Se viene visualizzato un messaggio pop-up sul
display dell’iPod touch o dell’iPhone, vedere
“Informazioni sull’App.

Su questa unità è possibile collocare un iPod
all’interno di una custodia. Tuttavia, se la
custodia ostacola il collegamento, rimuoverla
prima di collocare l’iPod sul connettore del
dock.

Quando si posiziona o si rimuove l’iPod, tenere
saldamente l’unità con una mano.

Non torcere né piegare l’iPod, altrimenti il
connettore potrebbe danneggiarsi.

Rimuovere l’iPod durante il trasporto, altrimenti
potrebbero verificarsi malfunzionamenti.

Se la batteria dell’iPod è quasi scarica,
ricaricarla brevemente prima di utilizzare
l’iPod.

Sony non potrà essere ritenuta responsabile per
eventuali danni o perdite di dati registrati
sull’iPod durante l’utilizzo di un iPod collegato
alla presente unità.

Se l’iPod non raggiunge il supporto che si trova
di fronte all’unità, applicare l’imbottitura in
dotazione sotto il supporto.

Per informazioni sulle condizioni ambientali di
utilizzo dell’iPod, fare riferimento al sito Web di
Apple Inc.
Per regolare il volume
Premere VOLUME +/− (VOL +/− sul
telecomando).
Suggerimento

Il pulsante / lampeggia tre volte quando
l’audio è impostato sul volume massimo o
minimo.
Guida di riferimento
Guía de referencia
ES
IT
Guia de Referência (lado inverso)
Referenzhandbuch (Rückseite)
DE
PT
Per ottenere l’effetto sonoro
di espansione o l’effetto
audio dei bassi
Sono disponibili due diversi effetti audio.
L’indicatore SOUND (vedere sotto) mostra
l’impostazione delleffetto audio corrente. Si può
selezionare un effetto diverso premendo il
pulsante SOUND.
Giallo (MEGA BASS): vengono emessi bassi di
elevata qualità. Questa impostazione è abilitata di
default quando si accende l’unità per la prima
volta.
Verde (MEGA BASS e MEGA Xpand): viene
generata unespansione ulteriore del campo
sonoro.
Spento: laudio viene riprodotto normalmente.
L’impostazione delleffetto audio rimane
memorizzata sull’unità anche dopo lo
spegnimento.
Connessione di
apparecchi opzionali
Collegando un apparecchio opzionale, ad esempio
un lettore audio digitale portatile, è possibile
ascoltare i brani musicali in esso contenuti
attraverso i diffusori di questa unità. Prima di
effettuare i collegamenti, si raccomanda di
spegnere tutti gli apparecchi.
1 Collegare saldamente la presa di uscita di
linea del lettore digitale portatile (o altro
apparecchio) alla presa AUDIO IN posta
sul retro dell’unità, utilizzando un cavo
di collegamento audio appropriato (non
in dotazione).
2 Premere  per accendere lunità.
3 Accendere l’apparecchio collegato.
4 Avviare la riproduzione dellapparecchio
collegato.
Laudio dell’apparecchio collegato viene
emesso dai diffusori di questa unità.
Note

Il tipo di cavo di collegamento audio necessario
dipende dall’apparecchio opzionale. Assicurarsi
di usare un cavo adeguato.

Se il livello del volume è basso, regolare
innanzitutto il volume dell’unità. Se il livello del
volume è ancora troppo basso, regolare il
volume dell’apparecchio collegato.

Durante la riproduzione di un apparecchio
opzionale collegato alla presa AUDIO IN,
interrompere la riproduzione dell’iPod.

Scollegare il cavo di collegamento audio
dall’unità quando non è in uso.
Informazioni sull’App
Un App dock dedicato per iPod touch e iPhone è
disponibile nellApple App Store.
Cercare “D-Sappli” e scaricare l’App gratuita per
scoprirne le funzioni.
Caratteristiche

D-Sappli comprende due funzioni di timer:
Music Play Timer e Sleep timer.
Music Play Timer consente di riprodurre e
mettere in pausa la musica desiderata all’ora
desiderata. Sleep timer consente di specificare
unora a cui arrestare la riproduzione della
musica. Music Play Timer e Sleep timer
funzionano in combinazione con
l’alimentazione dell’unità.

D-Sappli comprende anche una funzione di
visualizzazione ingrandita dell’orologio.
Note

Se l’App da collegare con l’unità non è scaricata
sull’iPod touch/iPhone, potrebbe essere
visualizzato ripetutamente un messaggio pop-
up che richiede di scaricare D-Sappli.
Disattivare la funzione di collegamento dellApp
per arrestare il messaggio pop-up.

Per disattivare la funzione di collegamento
dell’App: Premere / per spegnere l’unità.
Rimuovere l’iPod touch/iPhone dal connettore
del dock, quindi tenere premuti
simultaneamente VOLUME e sull’unità
per almeno 2 secondi. (L’indicatore SOUND
(giallo) lampeggia 3 volte quando la funzione
viene disattivata.)

Per riattivare la funzione di collegamento
dell’App, ripetere i passaggi precedenti.
(L’indicatore SOUND (verde) lampeggia 3 volte
quando la funzione viene attivata.)
Informazioni
addizionali
Risoluzione dei
problemi
Generali
L’unità non si accende quando l’alimentatore
CA è collegato.
Assicurarsi che lalimentatore CA sia collegato saldamente
alla presa a muro.
Non viene emesso alcun suono.
Regolare
VOLUME +/− (VOL +/− sul telecomando).
L’audio è disturbato.
Assicurarsi che l’unità non si trovi vicino a telefoni
cellulari o apparecchi simili accesi.
Se si utilizza un cavo di collegamento audio, scollegare il
cavo quando non è in uso.
Due sorgenti musicali diverse si mischiano
durante la riproduzione.
Interrompere la riproduzione dell’iPod o dellapparecchio
opzionale.
iPod
Non viene emesso alcun suono.
Accertarsi che l’iPod sia collegato saldamente.
I comandi non vengono eseguiti.
Accertarsi che l’iPod sia collegato saldamente.
Non è possibile caricare l’iPod.
Accertarsi che l’iPod sia collegato saldamente.
Accertarsi che l’alimentatore CA sia collegato saldamente.
Ingresso audio
Non viene emesso alcun suono.
Accertarsi che il cavo di collegamento audio sia collegato
saldamente.
Il livello dell’audio è basso.
Controllare il volume dell’apparecchio opzionale
collegato.
Telecomando
Il telecomando non funziona.
Se la pila del telecomando è in esaurimento, sostituirla
con una nuova.
Puntare il telecomando verso il relativo sensore sull’unità.
Rimuovere gli eventuali ostacoli posti tra il telecomando e
l’unità.
Assicurarsi che il sensore del telecomando non sia posto
sotto luci forti, ad esempio esposto alla luce solare diretta
o posto sotto una lampada a incandescenza.
Avvicinarsi all’unità quando si utilizza il telecomando.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Caratteristiche
tecniche
iPod
Uscita CC: 5 V
MAX: 1 A
Generali
Diffusore
Circa 7,0 cm di diametro. 6 Ω
Ingresso
Presa AUDIO IN (minipresa stereo ø 3,5 mm)
Potenza di uscita
15 W + 15 W (1% di distorsione armonica)
Sorgente di alimentazione esterna
DC IN 18,2V
Dimensioni
Circa 326 mm × 140 mm × 135 mm (l/a/p)
(escluse le parti sporgenti e i comandi)
Peso
Circa 1,9 kg
Accessori in dotazione
Telecomando (1)
Alimentatore CA (1)
Imbottitura (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a
la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las
aberturas de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc. ni coloque
velas encendidas encima de este.
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a goteos o
salpicaduras ni coloque objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, jarrones encima de
este.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería o un armario empotrado.
No exponga las pilas (baterías o pilas instaladas) a
fuentes de calor excesivo como la luz solar directa,
el fuego o similares durante un período de tiempo
prolongado.
Dado que el enchufe del adaptador de CA se
utiliza para desconectar el adaptador de CA de la
corriente, se recomienda elegir una toma de
corriente de CA fácilmente accesible. Si detecta
algo anormal en el enchufe, desconecte la unidad
de la toma de corriente de CA inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de ca (corriente) mientras esté
conectada a la toma de pared, aunque se haya
apagado el reproductor.
En la parte inferior externa de la unidad principal
y en la superficie del adaptador de CA se
encuentran la placa identificativa e información
importante sobre seguridad.
PRECAUCIÓN
Si sustituye la pila incorrectamente, existe riesgo
de explosión. Sustitúyala únicamente por otra del
mismo tipo.
Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a los
equipos comercializados en países afectados
por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. El representante autorizado para
EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos
de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Precauciones

Para desconectar el suministro de CA, tire del
enchufe, no del cable.

Debido a que el altavoz utiliza un imán potente,
mantenga las tarjetas de crédito que utilizan
codificación magnética, los relojes de cuerda,
televisores CRT o proyectores alejados de la
unidad para evitar posibles daños causados por
el imán.

No deje la unidad en un lugar cerca de una
fuente de calor, como un radiador o conducto
de aire, ni en un lugar expuesto a la luz solar
directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o
golpes.

Permita una circulación de aire adecuada para
impedir la acumulación de calor interno. No
coloque la unidad sobre una superficie
(alfombra, manta, etc.) ni cerca de materiales
que puedan bloquear los orificios de ventilación
(como una cortina).

Si cae algún objeto sólido o líquido en la
unidad, desenchúfela y haga que la revise un
técnico especializado antes de volver a
utilizarla.

No toque la unidad con las manos húmedas.

No ponga la unidad cerca de agua.
NOTAS SOBRE LA PILA DE LITIO

Limpie la pila con un paño seco para garantizar
un contacto óptimo.

Asegúrese de observar la polaridad correcta al
instalar la pila.

No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que
podría producirse un cortocircuito.
Nota

En esta Guía de referencia, se utiliza el término
“iPod” como referencia general para las
funciones en ambos dispositivos iPod y iPhone,
a menos que se especifique lo contrario en el
texto o las ilustraciones.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorio aplicable: mando a distancia
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto
no puede ser tratada como un residuo doméstico
normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado
para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relacionado con la unidad,
póngase en contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Operaciones
Fuente de alimentación
Apagado automático
Una vez terminada una reproducción en un iPod
(o un componente conectado a la toma AUDIO
IN), si no se realiza ninguna operación en
30 minutos (aproximadamente), la unidad se
apagará automáticamente.
Para preparar una fuente de
alimentación
Conecte con firmeza el adaptador de CA
suministrado a la toma DC IN 18.2V de la parte
trasera de esta unidad y enchúfelo a una toma de
corriente.
Nota
Esta unidad no puede utilizarse con una
batería.
Nota sobre el adaptador de CA
Utilice solo el adaptador de CA suministrado
por Sony. Es posible que la polaridad de los
enchufes de otros fabricantes sea diferente. Si
no utiliza el adaptador de CA suministrado la
unidad podría averiarse.
Para cargar un iPod
Puede utilizar la unidad como un cargador de
baterías de un iPod.
La carga comienza cuando el iPod se conecta a la
unidad. El estado de la carga aparece en la
pantalla del iPod. Para obtener más información,
consulte el manual del usuario del iPod.
Para apagar/encender la
unidad
Pulse / (encendido).
El botón / se iluminará cuando la unidad esté
encendida.
Mando a distancia
Antes de utilizar el mando a distancia
suministrado por primera vez, extraiga la película
de aislamiento.
Apunte el mando a distancia al (sensor remoto)
de la unidad.
El botón / parpadea cuando se recibe la orden
del mando a distancia.
Los botones VOL + y tienen un punto
táctil.
/ (Encendido)

Apaga/enciende la unidad. El botón / se
ilumina cuando la unidad está encendida.
(Reproducir/Pausa)

Inicia la reproducción de un iPod. Pulse de
nuevo para pausar/reanudar la reproducción.
(Avanzar)

Avanza a la pista siguiente.

Pulse sin soltar mientras escucha sonido hasta
llegar al punto que desee.
(Retroceder)

Retrocede a la pista anterior. Durante la
reproducción, esta operación vuelve al
principio de la pista actual. Para volver a la pista
anterior, púlselo dos veces.

Pulse sin soltar mientras escucha sonido hasta
llegar al punto que desee.
MENU

Va al menú anterior.
(Arriba)/ (Abajo)

Seleccione un elemento de menú o una pista
para reproducir.
ENTER

Activa el elemento del menú seleccionado o
inicia la reproducción.
SOUND

Pulse una o dos veces para obtener el efecto de
sonido deseado. (Para obtener más
información, consulte “Para conseguir un
efecto de sonido de graves o expandido”).
VOL +/– (Volumen más/menos)

Ajusta el volumen.
Nota

Algunas operaciones pueden no coincidir o no
estar disponibles en función del modelo de
iPod.
Cuándo se debe cambiar la
pila
En condiciones normales de uso, la pila (CR2025)
tiene una duración aproximada de 6 meses.
Cuando la unidad ya no funcione con el mando a
distancia, sustituya la pila por una nueva.
Lado hacia arriba
Nota

Si no va a utilizar el mando a distancia durante
un período de tiempo prolongado, retire la pila
para evitar que se produzcan daños por fugas o
corrosión.
Funcionamiento de un
iPod
Modelos de iPod/iPhone
compatibles
A continuación se indican los modelos de iPod/
iPhone compatibles.
Actualice el software del iPod/iPhone a la última
versión antes de utilizar esta unidad.
iPod touch (4ª generación)
iPod touch (3ª generación)
iPod touch (2ª generación)
iPod nano (6ª generación)*
iPod nano (5ª generación)
iPod nano (4ª generación)
iPod nano (3ª generación)
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
* El iPod nano (6ª generación) no puede
controlarse con el mando a distancia si se pulsa
MENU, “, “, o “ENTER.
Acerca de los derechos de autor
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y el iPod
touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en EE. UU. y otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que
un accesorio electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a los dispositivos iPod
o iPhone respectivamente, y que el fabricante
obtuvo la certificación necesaria para que cumpla
con los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento
de este dispositivo en cumplimiento de los
estándares de seguridad y normativa. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o
el iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
Nota

Esta unidad no está diseñada para su uso con
un iPad; si lo hace, podría provocar una avería.
Para reproducir
1 Coloque el iPod en el conector de
acoplamiento.
El conector de acoplamiento puede inclinarse
ligeramente.
2 Pulse (encendido directo).
El iPod empieza a reproducir.
Puede utilizar el iPod conectado mediante los
botones de la unidad o del propio iPod.
Para colocar y retirar el iPod
Cuando coloque o quite el iPod, manténgalo con
el mismo ángulo que el del conector de
acoplamiento de la unidad. No incline el iPod
demasiado adelante.
Notas

Si aparece un mensaje emergente en la pantalla
del iPod touch o el iPhone, consulte “Acerca de
las aplicaciones.

Puede colocar un iPod con una funda o una
protección en esta unidad. Sin embargo, si la
funda o la protección impide la conexión, quite
el iPod de la funda o la protección antes de
colocarlo en el conector de acoplamiento.

Al colocar o extraer el iPod, sujete la unidad
con fuerza.

No gire ni doble el iPod, ya que podría dañar el
conector.

Retire el iPod al transportarlo, ya que de lo
contrario podrían producirse fallos en el
funcionamiento.

Si la batería del iPod está casi agotada, cárguelo
antes de utilizarlo.

Sony declina toda responsabilidad en el caso de
la pérdida o corrupción de datos grabados en el
iPod al utilizarlo conectado a esta unidad.

Si el iPod no llega al soporte situado en la parte
delantera de la unidad, coloque la almohadilla
suministrada bajo dicho soporte.

Para obtener información detallada acerca de
las condiciones ambientales para utilizar el
iPod, consulte el sitio web de Apple Inc.
Para ajustar el volumen
Pulse VOLUME +/− (VOL +/− en el mando a
distancia).
Sugerencia

El botón / parpadea tres veces cuando el
sonido se ajusta en el volumen máximo o
mínimo.
Para conseguir un efecto de
sonido de graves o
expandido
Hay dos efectos de sonido diferentes disponibles.
El indicador SOUND (ver abajo) muestra la
configuración actual de efectos de sonido. Puede
alternar entre los efectos pulsando el botón
SOUND.
Ámbar (MEGA BASS): se escuchará sonido de
graves de alta calidad. Esta es la opción activada
de forma predeterminada al encender la unidad
por primera vez.
Verde (MEGA BASS y MEGA Xpand): se
detectará una expansión adicional del campo de
sonido.
Apagado: se emite sonido normal.
La unidad recuerda la configuración del efecto de
sonido aunque esté apagada.
Conexión de
componentes
opcionales
Es posible disfrutar del sonido de un componente
opcional, como un reproductor de música digital
portátil, a través de los altavoces de la unidad.
Asegúrese de apagar todos los componentes antes
de realizar las conexiones.
1 Conecte con firmeza la toma de salida de
línea de un reproductor de música digital
portátil (u otro componente) a la toma
AUDIO IN de la parte trasera de la
unidad mediante un cable de conexión
de audio adecuado (no suministrado).
2 Pulse  para encender la unidad.
3 Encienda el componente conectado.
4 Reproduzca el componente conectado.
El sonido del componente conectado sale a
través de los altavoces de esta unidad.
Notas

El tipo de cable de conexión de audio necesario
dependerá del componente opcional. Asegúrese
de que el cable es el adecuado.

Si el nivel del volumen es bajo, ajuste primero el
volumen de la unidad. Si el volumen sigue
siendo demasiado bajo, entonces ajuste el
volumen del componente conectado.

Cuando reproduzca un componente opcional
conectado a la toma AUDIO IN, detenga la
reproducción del iPod.

Desconecte el cable de conexión de audio de la
unidad si no se está utilizando.
Acerca de las
aplicaciones
En el App Store de Apple encontrará una
aplicación específica para manejar la base de
acoplamiento del iPod touch y el iPhone.
Busque “D-Sappli” y descargue la aplicación
gratuita para obtener más información acerca de
las funciones.
Características

D-Sappli incluye dos funciones de
temporizador: Music Play Timer y Sleep Timer.
La función Music Play Timer permite
reproducir o poner en pausa la música a una
hora concreta. La función Sleep Timer permite
especificar a qué hora desea detener la
reproducción de música. Las funciones Music
Play Timer y Sleep Timer funcionan con la
alimentación de la unidad.

D-Sappli también ofrece una función para
ampliar la vista del reloj.
Notas

Si la aplicación para conectar con esta unidad
no se descarga al iPod touch/iPhone, es posible
que aparezca un mensaje emergente para que
descargue D-Sappli.
Desactive la función de conexión de la
aplicación para evitar que aparezca el mensaje.

Para desactivar la función de conexión de la
aplicación: pulse / para apagar la unidad.
Quite el iPod touch/iPhone del conector de
acoplamiento y mantenga pulsado el botón
VOLUME y a la vez en la unidad durante
por lo menos 2 segundos. (El indicador
SOUND (ámbar) parpadea tres veces cuando se
desactiva.)

Para volver a activar la función de conexión de
la aplicación, repita los pasos anteriores. (El
indicador SOUND (verde) parpadea tres veces
cuando se activa.)
Información
adicional
Solución de problemas
General
La unidad no se enciende con el adaptador
de CA conectado.
Compruebe que el adaptador de CA esté bien conectado a
la toma de pared.
No hay sonido.
Ajuste
VOLUME +/− (VOL +/− en el mando a distancia).
Se escucha ruido.
Compruebe que no haya cerca de la unidad teléfonos
móviles en marcha o dispositivos similares.
Si utiliza un cable de conexión de audio, desconecte el
cable cuando no lo utilice.
Dos fuentes de música distintas se mezclarán
durante la reproducción.
Detenga la reproducción del iPod o del componente
opcional.
iPod
No hay sonido.
Asegúrese de que el iPod está correctamente conectado.
No se realiza ninguna operación.
Asegúrese de que el iPod está correctamente conectado.
El iPod no se carga.
Asegúrese de que el iPod está correctamente conectado.
Asegúrese de que el adaptador de CA está correctamente
conectado.
Entrada de audio
No hay sonido.
Asegúrese de que el cable de conexión de audio está
correctamente conectado.
El sonido es bajo.
Compruebe el volumen del componente opcional
conectado.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
Cambie la pila del mando a distancia por una nueva si no
funciona correctamente.
Apunte siempre con el mando a distancia al sensor
remoto de la unidad.
Aparte cualquier posible obstáculo entre el mando a
distancia y la unidad.
Asegúrese de que el sensor remoto no está expuesto a una
luz demasiado fuerte, como la luz solar directa o la de un
fluorescente.
Acérquese a la unidad cuando utilice el mando a
distancia.
Si el problema continúa, consulte con su distribuidor Sony.
Especificaciones
iPod
Salida CC: 5 V
MÁX.: 1 A
General
Altavoz
Aprox. 7,0 cm diá. 6 Ω
Entrada
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo ø 3,5 mm)
Salida de potencia
15 W + 15 W (con un 1% de distorsión armónica)
Fuente de alimentación externa
DC IN 18,2V
Dimensiones
Aprox. 326 mm × 140 mm × 135 mm (an/al/pr)
(sin incluir salientes y mandos)
Peso
Aprox. 1,9 kg
Accesorios suministrados
Mando a distancia (1)
Adaptador de CA (1)
Almohadilla (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
I pulsanti VOLUME + e sono dotati di un punto tattile.
Los botones VOLUME + y tienen un punto táctil.
SOUND
iPod & iPhone
VOLUME +
/

Indicatore SOUND
Indicador SOUND
Supporto
Soporte
Sensore del telecomando
Sensor remoto
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony RDP-X30iP Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per lettori MP3 / MP4
Tipo
Manuale del proprietario