Bushnell 26-4202 Manuale utente

Categoria
Binocolo
Tipo
Manuale utente
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihr
es Nachtsichtgeräts der Marke Bushnell.
Nachtsichtgeräte aus dem Hause Bushnell bestehen aus hochwertigen Bildverstärkerröhr
en
und Optiksystemen, die vorhandenes Restlicht verstärken. Sie machen es möglich, in
Lichtverhältnissen zu sehen, die für das bloße Auge zu dunkel sind.
SO FUNKTIONIERT ES
Bei Nachtsichtgeräten von Bushnell wir
d vorhandenes Restlicht durch das Objektiv
gesammelt und auf den Bildwandler des Nachtsichtgerätes fokussiert. Im Inner
n des
Bildwandlers wir
d eine Photokathode durch das Licht „angeregt“ und verwandelt die
Lichtenergie (Photonen) in elektrische Energie (Elektr
onen). Diese Elektronen werden in
einem elektr
ostatischen Feld beschleunigt und treffen dann auf einen Phosphorschirm (der
einem grünen monochr
omen Fernsehbildschirm ähnelt). An dieser Stelle kommt es erneut
zur Energieumwandlung, wobei die beschleunigten Elektr
onen zurück in Photonen - also
sichtbar
es Licht - umgewandelt werden. Auf diese Weise erfolgt die Restlichtverstärkung.
Kombiniert mit ander
en optischen Teilen wird so das Sehen bei Dunkelheit ermöglicht. Das
von Ihnen gekaufte Gerät gehört zu den Nachtsichtgeräten der so genannten 1.
Generation.
Sie können Ihr Nachtsichtgerät für viele unterschiedliche Aktivitäten in Beruf und Fr
eizeit
einsetzen. Er ist z. B. der ideale (Nacht) Begleiter bei W
ildbeobachtung, für Astronomie, für
Bootsausflüge, auf dem Meer, für den Polizeidienst, für Such- und Rettungsaktionen sowie
Sicherheits- und W
achdienste.
INBETRIEBNAHME
Einlegen der Batterien
Das Gerät wird mit zwei 1,5V AAA-Batterien betrieben. Zum Einlegen der Batterien
müssen Sie zunächst die Abdeckung des Batteriefachs aufschrauben. Es befindet sich in
der Nähe des Okulars. Dann die Batterien in das Fach einlegen. Bitte darauf achten, dass
die Polung der Batterien (+/-) den Markierungen auf der Abdeckung entspricht. Setzen Sie
die Abdeckung vorsichtig wieder auf, und schrauben Sie sie nicht zu fest zu.
Gebrauch und Funktionstest
Das Gerät wir
d mit zwei 1,5V AAA-Batterien betrieben. Überzeugen Sie sich, dass diese
entsprechend den obigen Anweisungen in das Gerät eingelegt wurden.
W
enn Sie Ihr Nachtsichtgerät in einem beleuchteten Bereich testen wollen, müssen Sie
zunächst darauf achten, dass der Objektivdeckel (1) auf dem Objektiv sitzt, bevor Sie den
Einschaltknopf „ON“ (2) betätigen. Im Objektivdeckel befindet sich ein nadelgr
oßes Loch,
das nur sehr kleine Lichtmengen für T
estzwecke durchlässt.
Falls die Überprüfung des Geräts im Dunkeln stattfindet (und nur dann!), den
Objektivdeckel (1) abnehmen und das Gerät durch Betätigen des Einschaltknopfs „ON“ (2)
einschalten.
Ihr Nachtsichtgerät ist mit einem eingebauten Infrar
ot-Aufheller ausgestattet. Dank dieser
Funktion können Sie auch in völliger Dunkelheit, ohne eine Lichtquelle in der Umgebung,
z. B. Mondlicht, sehen. Der Infrarot-Aufheller wird mit dem Knopf (3) direkt neben dem
Einschaltknopf aktiviert.
Richten Sie den Blick auf ein Objekt in mindestens 90 m Entfernung und stellen Sie dabei
das Okular (4) dur
ch Drehen auf die schärfste Bildeinstellung ein. Nach dem Einstellen
braucht das Okular unabhängig von Entfer
nung und anderen Bedingungen nicht mehr
gedreht werden.
Richten Sie das Gerät auf das zu beobachtende Objekt und stellen Sie die endgültige
Schärfe am Objektiv ein, indem Sie den eingebauten Fokussierknopf (5) so lange dr
ehen,
bis Sie die optimale Bildqualität erreicht haben.
BEDIENUNGSANLEITUNG
2,0 x 24 Monokular Modell: 26-4202
DEUTSCH
Die grüne LED-Anzeige zeigt an, dass der Lichtverstärker eingeschaltet ist. Die r
ote LED-
Anzeige zeigt an, dass der Infrar
ot-Aufheller zugeschaltet ist. Denken Sie stets daran, das
Nachtsichtgerät nach Gebrauch auszuschalten. Das Gerät darf nicht weggepackt werden,
solange die Anzeigen leuchten.
Achtung: Dieses Nachtsichtgerät kann auch unter sehr kalten W
itterungsbedingungen
eingesetzt wer
den. Wenn es anschließend wieder in eine warme Umgebung gebracht
wird, darf es jedoch frühestens nach 5 Stunden wieder eingesetzt werden. Ansonsten kann
es aufgrund von Kondensation im inner
en Schaltkreis des Geräts zu Schäden kommen.
Schwarze Punkte im Bild
Je nach Gerät können im Bild kleine schwarze Punkte erscheinen. Es handelt sich dabei
jedoch NICHT um Defekte, sonder
n um herkömmliche Nebenerscheinung, die bei der
Herstellung des Bildwandlers entstehen kann. Sie beeinträchtigt die Beobachtung nicht.
INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG
Das Gerät geht nicht an
Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind. W
echseln Sie die Batterien aus. Prüfen
Sie, ob die Batteriekontakte sauber und korrosionsfrei sind. Überzeugen Sie sich, dass das
Gerät eingeschaltet wur
de. Es sollten immer beide Batterien ausgetauscht werden.
Unscharfes Bild
Stellen Sie die Schärfe am Okular (4) ein, danach stellen Sie die Schärfe (5) an dem Objektiv
ein. Wenn immer noch keine Bildverbesserung eintritt, die Linsen reinigen; sie sind vielleicht
beschlagen oder staubig.
Die Sichtbarkeit nimmt ab oder verschwindet.
Helle Lichtquellen wie Straßenbeleuchtung oder Scheinwerfer können die Ursache dafür
sein, dass die Sichtbarkeit nachlässt oder völlig verschwindet. Schalten Sie das Gerät aus
(2) und halten Sie es von der Lichtquelle weg. Das Gerät stellt sich in 1 bis 2 Minuten von
allein wieder ein. Bedingungen wie Regen, Nebel, Schnee oder extr
eme Dunkelheit
minder
n die Sichtbarkeit.
Das Bild des Nachtsichtgerätes flackert.
Beim Einsatz in einer hellen Umgebung kann es zum Flackern des Bildes kommen. Dies ist
ebenfalls möglich beim Ersteinschalten in dunklen Umgebungen.
PFLEGEHINWEISE
Ihr Bushnell Nachtsichtgerät soll Ihnen viele Jahr
e lang zuverlässige Dienste erweisen. Um
optimalen Nutzen aus dem Gerät zu ziehen, beachten Sie bitte die folgenden
W
arnhinweise und Empfehlungen.
Richten Sie das Gerät nicht auf eine Lichtquelle mit mehr als 1 Lux Stärke (Lagerfeuer,
Straßenbeleuchtung, Autoscheinwerfer usw
.) Das Gerät verfügt zwar über ein internes
Lichtschutzsystem, das die Gefahr möglicher Beschädigungen r
eduziert, kann aber bei zu
langem oder starkem Lichtkontakt dennoch Schaden nehmen. Beschädigungen dieser Art
können einen Garantieverlust nach sich ziehen.
Das Gerät stellt eine geschlossene Einheit dar. Nehmen Sie keine Eingriffe oder
V
eränderungen am Gerät vor. Reparaturen dürfen nur von Bushnell oder durch Bushnell
autorisierten Kundendienststellen vorgenommen werden. Das Gerät darf nicht geöffnet
wer
den. Im Inneren des Gerätes gibt es keine Teile, die eingestellt werden könnten.
• Bewahren Sie das Gerät stets an einem trockenen, gut durchlüfteten Platz mit
aufgesetztem Objektivschutz auf.
Entfernen Sie bei Nichtgebrauch von mehr als zwei Monaten die Batterien aus dem Gerät.
Um das Auslaufen der Batterien zu vermeiden verwenden Sie immer nur Mangan-Alkali
Markenbatterien.
Halten Sie das Gerät von Wärme- und Belüftungsausgängen oder anderen Wärmequellen
fern, und schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit.
• Das Gerät ist vor Fallenlassen oder sonstigen Erschütterungen zu schützen. T
rotz seiner
stabilen Konstruktion beinhaltet dieses Gerät ein hochwertiges Optiksystem, das bei
nachlässigem Gebrauch Schaden nehmen könnte.
• Reinigen Sie die optischen Linsen mit Pflegemitteln, die für Pflege von Fotoobjektiven
geeignet sind.
• Reinigen Sie das Äußer
e des Geräts mit einem weichen, sauberen Tuch. Das Nachtsichtgerät
darf nicht zum T
rocknen auf Heizkörper gelegt werden.
TECHNISCHE DATEN
V
ergrößerung: 2fach
Br
ennweite: 24 mm
V
ertikale Auflösung: bis zu 36 LP/mm
Sehber
eich (m)*: 1,5–120 m
Reichweite des eingebauten Infrar
ot-Aufhellers bis zu: 91 m
Sehfeld:
32 m auf 91 m
Str
omversorgung: 2x 1,5V Batterien Typ AAA
Betriebsdauer:
bis zu 20 Stunden
T
emperaturbereich: –30 bis 40 °C
Okular
einstellung: ±5 Dioptrien
Länge:
142 mm
Br
eite: 82 mm
Höhe:
60 mm
Gewicht:
0,3 kg
*Höchstentfer
nung, auf die eine menschliche Figur unter idealen Sichtverhältnissen, d. h.
bei klar
er Sicht (kein Nebel, Staub usw.), im Licht des Viertelmonds erkannt werden kann.
GARANTIE/REPARATUR
LED-Pr
odukt der Klasse 1 gemäß IEC 60825-1/Nov 1993, Anhang EN 60825-1A11/oct1996
ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Pr
odukt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die
Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser
Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie
das Pr
odukt freigemacht zurückschicken. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch,
unsachgemäße Behandlung, Installations- oder Wartungsarbeiten, die nicht von einer autorisierten Bushnell-
Kundendienstabteilung vorgenommen werden, zurückzuführen sind.
Jeder Rücksendung im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und Angaben beigefügt wer
den:
1) Ein Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 USD zur Abdeckung der
Porto- und Bearbeitungskosten
2)
Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts
3) Eine Erläuterung des Mangels
4) Nachweis des Kaufdatums
5)
Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einem
stabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden,
wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind.
Adresse für Rücksendungen in die USA: Adresse für Rücksendungen nach KANADA:
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Bei Pr
odukten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben, erhalten Sie die
entsprechenden Informationen zur Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie Bushnell auch
unter: BUSHNELL Performance Optics Gmbh
Eur
opean Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
Deutschland
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Mit dieser Garantie erwerben Sie bestimmte Rechtsansprüche.
Sie haben möglicherweise darüber hinaus noch andere Rechte, die von Land zu Land variieren.
©2003 Bushnell Performance Optics
Grazie per la preferenza accordataci acquistando un prodotto per visione notturna
Bushnell. Gli strumenti per visione notturna Bushnell sono costruiti con ottiche e
tubi intensificatori di immagine di alta qualità per amplificare la luce disponibile,
consentendo l’osservazione in condizioni di illuminazione insufficienti per l’occhio
nudo.
COME FUNZIONA UNO STRUMENTO PER VISIONE NOTTURNA
I prodotti per visione notturna Bushnell raccolgono e amplificano la luce
attraverso l’obiettivo e la focalizzano sull’intensificatore di immagine, contenente
un fotocatodo che, colpito dalla luce, trasforma l’energia dei fotoni in elettroni.
Questi ultimi vengono accelerati in un campo elettrostatico all’interno
dell’intensificatore e colpiscono uno schermo ai fosfori (simile a uno schermo
televisivo monocromatico verde), sul quale si forma l’immagine visibile. Il
guadagno luminoso e il miglioramento dell’immagine sono dovuti
all’accelerazione degli elettroni. Lo strumento descritto è un dispositivo della
prima generazione.
Questo strumento per visione notturna è ideale per svariate applicazioni ricreative
e professionali: osservazione di animali selvatici, astronomia, utilizzo in barca o
marino, operazioni di polizia, soccorso, sicurezza, e tutela della proprietà.
PER INIZIARE
Installazione della batteria
Questo dispositivo è alimentato da 2 pile ministilo AAA. Per installarle, svitate il
coperchio del vano batteria situato vicino all’oculare. Inserite le pile facendone
corrispondere i terminali positivo (+) e negativo (-) ai segni apposti sul coperchio.
Riposizionate quest’ultimo con cura, senza serrarlo eccessivamente.
Utilizzo e test
Questo dispositivo è alimentato da 2 pile ministilo AAA. Accertatevi che siano
state installate in conformità alle istruzioni di cui sopra.
Se volete verificare il funzionamento dello strumento in un’area illuminata,
accertatevi che il coperchio dell’obiettivo (1) copra la lente prima di premere il
pulsante di accensione “On” (2). Nel coperchio è praticato un forellino per
consentire il passaggio di una piccola quantità di luce a scopo di test.
Se intendete verificare il funzionamento dello strumento o usarlo nell’oscurità,
aprite il coperchio (1) e accendete lo strumento premendo l’apposito pulsante
“On” (2).
Questo strumento è dotato di un illuminatore a raggi infrarossi che permette
l’osservazione nell’oscurità completa, quando non è disponibile nessuna sorgente
luminosa ambiente, come ad esempio la luce della luna. Per azionare l’illuminatore
basta premere il pulsante (3) posto accanto al pulsante di accensione.
Puntate lo strumento verso un oggetto situato a una distanza di circa 90 m (100
yd) e ruotate l’oculare (4) fino a ottenere la migliore qualità possibile
dell’immagine. Una volta eseguita la regolazione non ruotate più l’oculare,
indipendentemente dalla distanza del soggetto e da altre condizioni.
Puntate lo strumento verso il punto da osservare ed eseguite la messa a fuoco
finale girando l’apposita ghiera (5).
Il LED verde indica che lo strumento è acceso, mentre il LED rosso indica che
l’illuminatore a raggi infrarossi è acceso. Spegnete sempre lo strumento al termine
dell’utilizzo. Non riponete mai l’apparecchio con le spie accese.
Attenzione: questo strumento può essere adoperato a temperature estremamente
basse, tuttavia quando lo si riporta in un ambiente a temperatura normale occorre
attendere circa 5 ore prima di usarlo nuovamente. Questa precauzione ha lo
scopo di prevenire danni a causa della condensa che potrebbe essersi depositata
sui circuiti interni.
Punti sull’immagine
È possibile che si vedano punti sull’immagine; essi variano da uno strumento
all’altro e sono difetti estetici interni, normali negli strumenti per visione notturna;
NON sono difetti funzionali.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Il monocolo non si accende.
Accertatevi che le pile siano cariche ed installate correttamente. Eventualmente
sostituitele con pile nuove. Verificate che i contatti delle pile siano puliti e senza
tracce di corrosione. Verificate che il pulsante di accensione sia sulla posizione “On”.
L’immagine è sfocata.
Mettetela a fuoco regolando l’oculare (4) e l’apposita ghiera di messa a fuoco (5).
Se ancora l’immagine non va a fuoco, pulite le lenti; potrebbero essere appannate
o impolverate.
La visibilità diminuisce o si annulla.
Le sorgenti che irradiano una luce forte, come gli abbaglianti, possono peggiorare
o annullare la visibilità. Spegnete lo strumento premendo l’apposito pulsante sulla
posizione “Off” (2) e rivolgete lo strumento in direzione opposta alla sorgente
luminosa. Lo strumento ritorna al normale funzionamento entro 1 o 2 minuti.
Condizioni quali nebbia o ambienti con pochissima luce fanno diminuire la visibilità.
Il monocolo lampeggia.
L’apparecchio può lampeggiare quando viene adoperato in un ambiente luminoso
e anche durante i primi secondi di utilizzo in ambienti oscuri.
CURA E MANUTENZIONE
Questo strumento per visione notturna Bushnell è costruito in modo da assicurare
anni e anni di servizio senza problemi. Per ottenere le massime prestazioni, seguite
sempre queste avvertenze e precauzioni:
Non puntate a lungo lo strumento verso nessuna sorgente luminosa che emetta
più di 1 lux, come ad esempio gli abbaglianti di un autoveicolo. Lo strumento
utilizza un sistema interno di protezione dai lampi che riduce al minimo il rischio
di danni, ma un’esposizione prolungata a luci molto intense può causare danni
che annullerebbero la garanzia.
Lo strumento è a chiusura ermetica. Non cercate di aprirlo né di intervenire su di
esso in alcun altro modo.
Conservate sempre lo strumento in un locale asciutto e ben ventilato.
Estraete le pile se lo strumento non sarà utilizzato per più di 2 mesi.
Mantenete lo strumento lontano da bocchette di riscaldamento e climatizzazione
e da altri apparecchi di riscaldamento, dalla luce solare diretta e dall’umidità.
Evitate che lo strumento cada o subisca urti. Sebbene sia stato costruito con
caratteristiche di robustezza per l’uso all’aperto, lo strumento incorpora un
sofisticato sistema ottico che potrebbe essere danneggiato da sollecitazioni estreme.
Pulite le lenti con delicatezza utilizzando prodotti specifici.
Pulite l’esterno dello strumento con un panno morbido e pulito.
DATI TECNICI
Ingrandimento: 2,0 X
Diametro dell’obiettivo: 24 mm
Risoluzione verticale: 36 linee/mm
Portata di osservazione* 1,5 - 122 m
Portata dell’illuminatore a raggi infrarossi integrato: 91,4 m
Campo visivo: 32 m a 91,4 m
Tipo di pila: ministilo AAA (2)
Durata di funzionamento: fino a 20 ore
Intervallo di temperature: da -30 a 40 ºC
Regolazione dell’oculare: +/- 5 diottrie
Lunghezza: 142 mm
Larghezza: 82 mm
Altezza: 60 mm
Peso: 0,3 kg
*La distanza massima alla quale è possibile riconoscere una figura umana in
condizioni di osservazione ideali, definite come aria limpida (assenza di nebbia,
polvere ecc.) con l’illuminazione di un quarto di luna.
GARANZIA / RIPARAZIONI
Prodotto LED di Classe 1 a norma IEC 60825-1/nov. 1993, appendice EN 60825-
1A11/ott. 1996
MANUALE DI ISTRUZIONI
2.0 x 24 Monocolo Modello: 26-4202
ITALIANO
GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI
Si garantisce che questo pr
odotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni
a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione
ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia
eventuali danni causati da abuso, maneggiamento impr
oprio, installazione o manutenzione eseguiti da
persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.
A un pr
odotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.
1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
3) Una spiegazione del difetto.
4) Scontrino riportante la data di acquisto.
5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto,
e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.
Recapito negli Stati Uniti: Recapito in Canada:
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti
della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero:
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 - Cologne
Germania
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Questa garanzia dà specifici diritti legali.
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.
©2003 Bushnell Performance Optics
MANUAL DE INSTRUÇÕES
2,0 x 24 Monóculo Modelo: 26-4202
PORTUGUÊS
Parabéns pela aquisição de seu produto Bushnell com visão noturna. Os produtos
com visão noturna da Bushnell são compostos de tubos intensificadores de
imagem e óptica de alta qualidade. Eles amplificam a luz existente, permitindo
observar em condições que seriam demasiadamente escuras para o olho nu.
COMO FUNCIONA A VISÃO NOTURNA
Os produtos com visão noturna da Bushnell absorvem e amplificam a luz existente
através das lentes objetivas, que por sua vez enfocam o intensificador de imagem.
No interior do intensificador, um fotocátodo é “excitado” pela luz e converte a
energia fotônica em elétrons. Esses elétrons aceleram no campo eletrostático
dentro do intensificador e colidem com uma tela de fósforo (como um tela
monocromática verde de televisão) que emite uma imagem visível. É a aceleração
dos elétrons que proporciona a captação e melhoria da imagem. Isto é um
dispositivo de Geração I.
O dispositivo com visão noturna é ideal para uma variedade de utilizações
profissionais e recreacionais, incluindo: observação de animais selvagens,
astronomia, navegação / marinha, atividades polícias e de cumprimento da lei,
busca e resgate, segurança e administração de propriedades.
COMO COMEÇAR
Instalação das pilhas
Este dispositivo opera com duas pilhas tamanho AAA. Para instalar, desparafuse a
tampa do compartimento de pilhas próximo à ocular. Insira as pilhas no
compartimento de forma que seus terminais positivos (+) e negativos (-)
correspondam às marcas indicadas na tampa. Recoloque a tampa com cuidado,
sem apertar demasiadamente.
Uso e teste
Este dispositivo opera com duas pilhas tamanho AAA. Certifique-se de que elas
tenham sido instaladas de acordo com as instruções acima.
Caso deseje testar seu dispositivo com visão noturna em uma área iluminada,
certifique-se de que a tampa das objetivas (1) está cobrindo as lentes objetivas
antes de pressionar o botão “ON” (LIGAR) (2). A tampa das lentes objetivas
possui um orifício muito pequeno para permitir a entrada de uma pequena
quantidade de luz para fins de teste.
Caso esteja testando ou usando o dispositivo no escuro, vire a tampa (1) das
lentes objetivas e acione o mesmo pressionando o botão “ON” (2).
O dispositivo com visão noturna inclui um iluminador infravermelho embutido.
Isso permite enxergar na escuridão completa, onde não há nenhuma fonte de luz
como, por exemplo, a luz da lua. Para ativar, basta pressionar o botão (3)
localizado próximo ao botão “ON”.
Aponte o dispositivo para um objeto a aproximadamente 91 metros e gire a
ocular (4) para oferecer a melhor qualidade de imagem. Após o ajuste, não gire
mais a ocular, independentemente da distância ou de outras condições.
Aponte o dispositivo para o objeto a ser visualizado e faça o ajuste final do foco
girando o botão de foco embutido (5) até obter uma qualidade de imagem ótima.
O LED verde indica que a unidade amplificadora de luz está ligada. O LED
vermelho indica que o iluminador infravermelho está ligado. Não esqueça de
desligar a unidade após concluir a observação. Não guarde o dispositivo se os
indicadores estiverem acesos.
Cuidado: Este dispositivo pode ser usado em climas extremamente frios.
Entretanto, quando a unidade retornar para um ambiente de temperatura amena,
você deve esperar aproximadamente 5 horas antes de usá-la novamente.
Poderão ocorrer danos em decorrência da condensação acumulada no circuito
interno da unidade.
Manchas na imagem
Você poderá ver manchas na imagem: elas variam de dispositivo para dispositivo
e são imperfeições cosméticas no seu interior, o que é normal em dispositivos com
visão noturna e NÃO constituem defeito.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A luneta não liga.
Verifique se as pilhas estão instaladas corretamente. Substitua por pilhas novas.
Verifique os contatos das pilhas para assegurar que estão limpos e sem corrosão.
Verifique se a força está na posição “ON” (LIGADA).
A imagem não está focalizada
Ajuste o foco na ocular (4). Ajuste o botão de foco embutido (5). Se isto não
ajudar, limpe as lentes. Elas podem estar embaçadas ou empoeiradas.
A visibilidade diminui ou desaparece.
Fontes de brilho intenso como faróis dianteiros de carros podem fazer com que a
visibilidade reduza ou desapareça completamente. Desligue a força (2) e gire a
luneta afastando-a da fonte de luz. A unidade se ajustará dentro de 1 ou 2
minutos. Condições como a neblina ou ambientes extremamente escuros
reduzirão a visibilidade.
A luneta pisca.
A luneta poderá piscar quando utilizada em um ambiente iluminado. Isso poderá
ocorrer também durante os primeiros segundos de uso em ambientes escuros.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
O dispositivo com visão noturna da Bushnell foi projetado para oferecer muitos
anos de serviço confiável. Para assegurar que você tirará máximo proveito de seu
dispositivo com visão noturna, sempre observe os seguintes avisos e precauções:
Não aponte o dispositivo para uma fonte de luz superior a 1 Lux, como os faróis
de carros, por um período longo. Este dispositivo utiliza um sistema de proteção
interno contra o brilho que minimiza possíveis danos, mas a exposição prolongada
a luzes brilhosas poderá danificar a unidade. Este tipo de dano poderá anular a
sua garantia.
Este dispositivo foi projetado para ser independente. Não abra seu corpo nem
tente realizar serviços de manutenção.
Sempre armazene o dispositivo em uma área seca e bem ventilada.
Remova as pilhas se o dispositivo ficará armazenado por mais de 2 meses.
Sempre mantenha o dispositivo afastado de registros de aquecedores, ar
condicionado, outros dispositivos de aquecimento, luz direta do sol e umidade.
Cuide para não deixar cair ou bater a unidade contra outros objetos. Embora
tenha sido projetado para uso em ambientes externos, este dispositivo possui um
sistema óptico sofisticado que pode ser danificado em casos de utilizações
indevidas.
Limpe as lentes ópticas com produtos de limpeza profissionais para este fim.
Limpe a parte externa do dispositivo com um pano limpo e macio.
ESPECIFICAÇÕES
Ampliação: 2,0 X
Tamanho da objetiva: 24 mm
Resolução vertical: 36 linhas/mm
Faixa de visualização (em pés)*: 5 a 400 pés (1,5 a 120 m)
Faixa do iluminador infravermelho integrado: 100 jardas (91 metros)
Campo de visão: 105 pés a 100 jardas (31,5 m a 91 m)
Tipo de pilha: AAA (2)
Tempo de operação: até 20 horas
Faixa de temperatura: -22 a 104 ºF / -30 a 40 ºCelsius
Ajuste do corpo da ocular: +/- 5 dioptria
Comprimento: 5,6 polegadas / 142mm
Largura: 3,2 polegadas / 82 mm
Altura: 2,4 polegadas / 60 mm
Peso: 10,6 onças / 0,3 kg
*Distância máxima na qual uma figura humana poderá ser reconhecida sob
condições ideais de visualização, definidas com condições claras (sem neblina,
poeira, etc.) sob a luz de _ de lua.
GARANTIA / REPAROS
Produto LED da Classe 1 de acordo com a IEC 60825-1/nov de 1993, apêndice EN
60825-1A11/out de 1996
GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS
Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos
após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar
ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange
danos causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuadas por alguém a
não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell
.
Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:
1) Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas de
porte e gastos administrativos
2) Nome e endereço para a devolução do produto
3) Uma explicação do defeito
4) Comprovante da Data de Aquisição
5) O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para
prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir
com porte de devolução pago:
NOS EUA REMETER PARA: NO CANADÁ REMETER PARA:
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local
quanto a informações aplicáveis referentes a sua garantia. Na Europa também pode-se contatar a Bushnell
pelo telefone: +49 (0)2 21/70 99 39 50
Bushnell Performance Optics Germany GmbH
Morsestrasse 4
50769 – Colônia
Alemanha
Fax: +49 (0)2 21/70 99 39 9
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos.
Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país.
©2003 Bushnell Performance Optics
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
NACHTSICHT
VISÃO NOTURNA
VISIONE NOTTURNA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bushnell 26-4202 Manuale utente

Categoria
Binocolo
Tipo
Manuale utente