Sony D-EJ775 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Portable
CD Player
3-239-298-81 (1)
D-EJ775
© 2002 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
Informazioni relative al codice regionale
Il codice regionale della località di acquisto di questo lettore CD è
riportato nell’angolo superiore sinistro dell’etichetta del codice a
barre sulla confezione.
Per informazioni sugli accessori in dotazione con questo lettore CD,
controllare il codice regionale del modello acquistato e vedere la
sezione “Accessori (in dotazione/opzionali)”.
“WALKMAN” è un marchio di fabbrica di
Sony Corporation.
2
AVVERTENZA
Per evitare il rischio di incendi
o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Non installare lapparecchio in uno spazio
chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dellapparecchio con giornali,
tovagliette, tende, ecc. e non collocare
candele accese sopra lapparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non collocare contenitori di
liquidi, come vasi da fiori, sopra
lapparecchio.
In alcuni paesi potrebbero essere in vigore
norme specifiche per lo smaltimento delle
batterie utilizzate per alimentare questo
apparecchio. Per ulteriori informazioni,
rivolgersi alle autorità locali.
AVVERTENZA
RADIAZIONI LASER INVISIBILI SE
APERTO
NON SOFFERMARE LA VISTA SUL
RAGGIO NÉ GUARDARE
DIRETTAMENTE CON STRUMENTI
OTTICI
3
Indice
Operazioni preliminari
Individuazione dei comandi ........................ 4
Riproduzione di un CD
1.Collegamento del lettore CD................... 6
2.Inserimento di un CD. ............................. 6
3.Riproduzione di un CD. .......................... 6
Opzioni per la riproduzione.... 8
Caratteristiche
Funzione G-PROTECTION ........................ 9
Enfatizzazione dei bassi (SOUND) ............. 9
Protezione delludito (AVLS) .................... 10
Bloccaggio dei comandi (HOLD) ............. 10
Disattivazione del segnale acustico relativo
alle operazioni ....................................... 11
Collegamento del lettore CD
Collegamento di un impianto stereo.......... 12
Collegamento ad una fonte di
alimentazione
Uso delle batterie ricaricabili .................... 13
Uso delle batterie a secco .......................... 15
Note sulla fonte di alimentazione .............. 15
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ................................................ 16
Manutenzione ............................................ 16
Guida alla soluzione dei problemi ............. 17
Caratteristiche tecniche ............................. 19
Accessori (in dotazione/
opzionali)........................... Retrocopertina
4
Operazioni preliminari
Individuazione dei comandi
Per maggiori dettagli, vedere le pagine riportate tra parentesi.
Lettore CD (fronte)
Lettore CD (interno)
8 Presa i (cuffie)
(pagine 6, 12)
9 Scomparto pile
(pagina 13)
7 Interruttore HOLD
(pagina 10)
5 Interruttore OPEN
(pagina 6)
6 Presa DC IN 4.5 V
(ingresso
alimentazione
esterna)
(pagine 6, 13)
2 Tasto CHARGE
(carica)/x (stop)
Spia CHARGE
(pagine 7, 8, 11)
0 Interruttore G-PROTECTION
(pagina 9)
3 Tasto VOL (volume)
+*/ (pagina 6)
1 Tasto . (AMS/
ricerca) > (AMS/
ricerca) N*
(riproduzione)
(pagine 7, 8)
*Il tasto dispone di un punto tattile.
4 Tasto
SOUNDMENU
(pagine 8, 9)
5
Telecomando
Operazioni preliminari
Nota
Usare solo il telecomando in dotazione. Non è possibile far funzionare questo lettore CD con un telecomando
fornito con altri lettori CD.
qs Interruttore HOLD
(retro) (pagina 10)
qg Tasto N
(riproduzione)
> (AMS/ricerca)
(pagine 7, 8)
qd Tasto x (stop)
(pagine 7, 8, 11)
qh Tasto . (AMS/
ricerca) (pagina 7)
qf Tasti VOL
(volume) +/
(pagina 6)
qa Display
(pagine 9 - 11)
qj Clip
6
3. Riproduzione di un CD.
Premere > N.
Regolare il volume
premendo VOL +/.
Riproduzione di un CD
Come fonte di alimentazione è possibile usare anche batterie ricaricabili e batterie a secco.
1. Collegamento del lettore
CD.
1 Collegare lalimentatore CA.
2 Collegare le cuffie/gli auricolari con
telecomando.
Per i modelli con telecomando in
dotazione
Collegare la spina delle cuffie/gli
auricolari al telecomando.
Collegare saldamente le cuffie/gli auricolari
al telecomando. Un collegamento allentato
può causare rumore durante la
riproduzione.
ad una presa a muro CA
Alimentatore CA
Tasto
> N
alla presa
DC IN 4.5V
alla presa
i (cuffie)
Cuffie
o
auricolari
2. Inserimento di un CD.
1 Per aprire il coperchio fare scorrere
il tasto OPEN.
Interruttore
OPEN
2 Posizionare il CD nellapposito
alloggiamento e chiudere il
coperchio.
Con il lato
dell’etichetta
rivolto verso
l’alto
7
Per Premere
Riproduzione (dal punto in cui è stata arrestata) > N (N > sul telecomando)
Riproduzione (a partire dal primo brano) > N (N > sul telecomando) per 2 o
più secondi
Arresto CHARGE/x (x sul telecomando)*
2
Individuare linizio del brano corrente (AMS*
1
) . una volta rapidamente*
2
Individuare linizio dei brani precedenti (AMS) . ripetutamente*
2,
*
3
Individuare linizio del brano successivo (AMS) > N (N > sul telecomando) una volta
rapidamente*
2,
*
3
Individuare linizio dei brani successivi (AMS) > N (N > sul telecomando)
ripetutamente*
2,
*
3
Tornare rapidamente indietro (ricerca) Mantenere premuto .*
2
Avanzare rapidamente (ricerca) Mantenere premuto > N (N > sul
telecomando)*
2
*
1
Sensore musicale automatico
*
2
È possibile eseguire queste operazioni durante la riproduzione.
*
3
Dopo avere riprodotto lultimo brano, è possibile tornare allinizio del primo brano premendo > N
(N > sul telecomando). Similmente, se ci si trova in corrispondenza del primo brano, è possibile
individuare lultimo premendo ..
Informazioni sul display
Se si preme > N (N > sul telecomando) dopo la sostituzione del CD o dopo che si è
spento e acceso il lettore, viene visualizzato per circa due secondi il numero totale di brani sul
CD e il tempo complessivo di riproduzione.
Durante la riproduzione, vengono visualizzati il numero del brano e il tempo di riproduzione
trascorso del brano.
Se il livello del volume non aumenta
Se AVLS lampeggia nel display, tenere premuto SOUND fino a che AVLS non scompare
dal display. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Protezione delludito (AVLS).
Informazioni sui CD-R/CD-RW
Questo lettore CD è in grado di riprodurre CD-R/CD-RW registrati nel formato CD-DA*,
tuttavia la capacità di riproduzione può variare a seconda della qualità del disco e delle
condizioni dellapparecchio di registrazione.
* CD-DA è labbreviazione di Compact Disc Digital Audio, uno standard di
registrazione utilizzato per i CD audio.
Rimozione di un CD
Premere il perno al centro del vassoio e contemporaneamente
estrarre il CD.
Riproduzione di un CD
8
Opzioni per la riproduzione
Mediante MENU, è possibile utilizzare diversi modi di riproduzione.
Tasto MENU
Ad ogni pressione del tasto, è possibile
modificare il modo di riproduzione.
Tasto .> N
Tasto CHARGE/x
Voci visualizzate nel display
del telecomando
N > Tasto
x Tasto
Voci visualizzate quando
si preme MENU
Nessuna indicazione
(riproduzione normale)
r
(riproduzione ripetuta di tutti i brani)
r
“1”
(riproduzione di un solo brano)
r
1”
(riproduzione ripetuta di un solo
brano)
r
SHUF”
(riproduzione ripetuta dei brani in
ordine casuale)
t
9
B
Caratteristiche
Funzione
G-PROTECTION
La funzione G-PROTECTION è stata
studiata per fornire un maggiore livello di
protezione dagli urti mentre si sta correndo.
Questa funzione fornisce un livello di
protezione più alto rispetto a quello
tradizionale.
Impostare G-PROTECTION (sotto al
coperchio) su “ON”.
Durante la corsa, accertarsi di tenere il lettore
CD con la spina i rivolta verso lalto.
Per disattivare la funzione
G-PROTECTION
Impostare G-PROTECTION su OFF.
Nota
Laudio potrebbe saltare se:
il lettore CD viene sottoposto a urti ininterrotti
più forti del previsto
viene riprodotto un CD sporco o graffiato
vengono utilizzati CD-R/CD-RW di scarsa
qualità o se si è verificato un problema con
lapparecchio di registrazione o con il software
applicativo.
Enfatizzazione dei bassi
(SOUND)
È possibile ascoltare un suono dei bassi più
potente.
Premere SOUND per selezionare
“BASS 1” o “BASS 2”.
Viene visualizzato il modo di
enfatizzazione selezionato.
Selezionare BASS 2 per ottenere
unenfatizzazione dei bassi superiore a quella
che si avrebbe selezionando BASS 1.
Nota
Se durante luso della funzione SOUND il suono
risulta distorto, abbassare il volume.
BASS 2
Nessuna indicazione
(riproduzione normale)
BASS 1
Caratteristiche
10
Protezione delludito
(AVLS)
La funzione AVLS (Automatic Volume
Limiter System, sistema per la limitazione
automatica del volume) limita il volume
massimo proteggendo così ludito.
Tenere premuto SOUND fino a che
“AVLS” non appare nel display.
Lampeggia se il volume viene aumentato
o diminuito oltre un determinato livello.
Per disattivare la funzione AVLS
Tenere premuto SOUND finché lindicazione
AVLS non scompare dal display.
Bloccaggio dei comandi
(HOLD)
È possibile bloccare i comandi sul lettore CD
onde evitare di premerli accidentalmente.
Spostare HOLD nella direzione della
freccia.
Lettore CD Telecomando
Si può usare la funzione HOLD con il lettore
CD e il telecomando. È quindi possibile far
funzionare il lettore CD usando il
telecomando quando la funzione di HOLD
sul telecomando è stata disattivata.
Per sbloccare i comandi
Spostare HOLD nella direzione opposta alla
freccia.
Nota
Nessuna voce viene visualizzata nel display del
telecomando anche quando è stata attivata la
funzione HOLD.
La spia CHARGE
lampeggia se è stata
attivata la funzione
HOLD.
11
Disattivazione del
segnale acustico
relativo alle operazioni
Il segnale acustico proveniente dalle cuffie/
auricolari quando si utilizza il lettore CD può
essere disattivato.
1
Scollegare la fonte di
alimentazione (alimentatore CA,
pile ricaricabili o a secco) dal
lettore CD.
2
Collegare la fonte di alimentazione
premendo CHARGE/x sul lettore
CD o x sul telecomando.
Attivazione del segnale acustico
Rimuovere la fonte di alimentazione, quindi
collegarla senza premere né CHARGE/x né
x.
Caratteristiche
12
Collegamento di un
impianto stereo
È possibile ascoltare i CD attraverso un
impianto stereo e registrarli su nastro. Per
maggiori dettagli, vedere le istruzioni per
luso in dotazione con lapparecchio
collegato.
Prima di effettuare i collegamenti assicurarsi
di avere spento tutti i componenti collegati.
Note
Prima di avviare la riproduzione di un CD,
abbassare il volume del componente collegato
onde evitare di danneggiare i diffusori collegati.
Per la registrazione usare lalimentatore CA. Le
batterie ricaricabili o quelle a secco potrebbero
scaricarsi completamente durante la registrazione.
Regolare il volume in modo appropriato sul
lettore CD e sullapparecchio collegato in modo
che laudio non risulti distorto o disturbato.
Informazioni relative alla funzione
G-PROTECTION durante l’uso del
cavo di collegamento
Per registrare un suono CD di alta qualità,
impostare linterruttore G-PROTECTION
su OFF.
B
Collegamento del lettore CD
Impianto stereo,
registratore a
cassette,
radioregistratore a
cassette, ecc.
Cavo di
collegamento
Sinistro (bianco)
Destro (rosso)
alla presa i
Regolare il
volume.
13
3
Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN 4.5 V del lettore CD e
ad una presa a muro CA, poi
premere CHARGE/x per avviare la
carica.
Il lettore CD avvia la carica delle
batterie. Nel display del telecomando le
barre dellindicatore si illuminano
in successione. La spia CHARGE del
lettore si illumina. Se le batterie sono
completamente cariche, la spia
CHARGE e lindicatore si
spengono.
Se CHARGE/x viene premuto dopo che
la ricarica è stata completata,
lindicatore lampeggia e nel
display appare Full.
4
Scollegare l’alimentatore CA.
B
Collegamento ad una fonte di alimentazione
alla presa a muro CA
alla presa
DC IN 4.5 V
Alimentatore CA
Tasto CHARGE/x
È possibile usare le seguenti fonti di
alimentazione:
Batterie ricaricabili
Alimentatore CA (vedere Riproduzione di
un CD)
Batterie alcaline LR6 (formato AA)
Per maggiori dettagli sulla durata delle
batterie e sul tempo di carica delle batterie
ricaricabili, vedere Caratteristiche tecniche.
Uso delle batterie
ricaricabili
Caricare le batterie ricaricabili prima di usarle per
la prima volta. Con questo lettore CD è possibile
usare solo le seguenti batterie ricaricabili.
NC-WMAA
NH-WM2AA (NH-WMAA × 2)
1
Aprire il coperchio dello scomparto
batterie all’interno del lettore CD.
2
Inserire due batterie ricaricabili
facendo corrispondere il simbolo
3 al diagramma nell’apposito
scomparto, quindi chiudere il
coperchio fino a che non scatta in
posizione.
Collegamento ad una fonte di alimentazione
Inserire lestremità # per prima (per entrambe
le pile)
(Continua)
14
Uso delle batterie ricaricabili
Rimozione delle batterie ricaricabili
Rimuovere le batterie come illustrato di
seguito.
Quando caricare le batterie ricaricabili
È possibile controllare la carica rimanente
delle pile nel display.
Le batterie sono completamente
cariche.
.
.
.
Le batterie si stanno scaricando.
.
.
.
.
Le batterie sono quasi scariche.
Lo batt* Le batterie sono scariche.
* Viene emesso un segnale acustico.
Per mantenere a lungo la capacità di carica
originale, caricare le pile soltanto quando
sono completamente scariche.
Note
Le barre dellindicatore mostrano solo
indicativamente la carica rimanente delle batterie.
Ogni barra non indica necessariamente un quarto
della carica della batteria.
In base alle condizioni operative, le barre
dellindicatore
potrebbero aumentare o
diminuire.
Quando sostituire le batterie
ricaricabili
Se la durata delle batterie si dimezza,
sostituire le batterie con batterie ricaricabili
nuove.
Nota sulle batterie ricaricabili
Se le batterie sono nuove o se non sono state
utilizzate per un periodo di tempo
prolungato, per caricarle completamente
potrebbe essere necessario caricarle e
scaricarle più volte.
Nota sul trasporto delle batterie
ricaricabili
Per evitare che le batterie si surriscaldino,
utilizzare lapposita custodia in dotazione. Se
le batterie ricaricabili e oggetti metallici
entrano in contatto, è possibile che si
generino incendi o surriscaldamenti dovuti a
corto circuiti.
Per montare il coperchio dello
scomparto per le batterie
Se il coperchio dello scomparto per le
batterie si dovesse staccare in seguito ad una
caduta o perché si è esercitata una forza
eccessiva, ecc., rimontarlo come illustrato di
seguito.
r
r
r
r
r
15
Note sulla fonte di
alimentazione
Quando non si usa il lettore CD scollegare
tutte le fonti di alimentazione.
Alimentatore CA
Usare esclusivamente lalimentatore CA in
dotazione o lalimentatore elencato in
Accessori (in dotazione/opzionali). Non
usare altri tipi di alimentatori CA onde
evitare problemi di funzionamento.
Polarità dello spinotto
Quando si scollega lalimentatore CA dalla
presa a muro CA, non tirare mai il cavo ma
afferrare lalimentatore stesso.
Non toccare lalimentatore CA con le mani
bagnate.
Batterie ricaricabili e
batterie a secco
Non caricare le batterie a secco.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Non trasportare le batterie insieme a
monete o ad altri oggetti metallici. Il
contatto dei terminali positivo o negativo
con oggetti metallici potrebbe sviluppare
calore.
Non usare batterie ricaricabili insieme a
batterie a secco.
Non usare batterie nuove con batterie
vecchie.
Non usare contemporaneamente tipi
diversi di batterie.
Se si prevede di non usare le batterie per
un periodo di tempo prolungato,
rimuoverle dallapparecchio.
In caso di perdite di elettrolita, asciugare
ogni traccia di deposito dallo scomparto
per le batterie e mettere delle batterie
nuove. Se tracce di deposito entrano in
contatto con la pelle, lavare accuratamente
la parte.
Uso delle batterie a
secco
Con il presente lettore CD, utilizzare solo il
seguente tipo di batterie a secco:
Batterie alcaline LR6 (formato AA)
Nota
Quando si utilizzano le pile a secco, assicurarsi di
rimuovere lalimentatore CA.
1
Aprire il coperchio dello
scomparto per le batterie.
2
Inserire due batterie LR6 (formato
AA) facendo corrispondere il polo
3 al diagramma nello scomparto
per le batterie.
Inserire l’estremità # per prima
(per entrambe le pile).
Rimozione delle batterie
Rimuovere le pile nello stesso modo delle
batterie ricaricabili.
Quando sostituire le batterie
È possibile controllare la carica rimanente
delle batterie nel display.
Le batterie sono cariche.
.
.
.
.
Le batterie si stanno scaricando.
.
.
.
.
Le batterie sono quasi scariche.
Lo batt* Le batterie sono scariche.
* Viene emesso un segnale acustico.
Quando le pile sono scariche, sostituirle
entrambe con altre nuove.
r
r
r
r
r
Collegamento ad una fonte di alimentazione
16
Precauzioni
Sicurezza
Se un qualsiasi oggetto liquido o solido
dovesse penetrare allinterno del lettore
CD, scollegare il lettore CD e farlo
controllare da personale qualificato prima
di usarlo nuovamente.
Non inserire oggetti estranei nella presa
DC IN 4.5 V (ingresso alimentazione
esterna).
Lettore CD
Mantenere la lente del lettore CD pulita e
non toccarla. Altrimenti la lente potrebbe
venire danneggiata e il lettore potrebbe non
funzionare correttamente.
Non collocare oggetti pesanti sul lettore
CD onde evitare di danneggiare il lettre
CD e il CD.
Non lasciare il lettore CD in prossimità di
fonti di calore o in luoghi soggetti alla luce
diretta del sole, a polvere o sabbia
eccessiva, a umidità o pioggia, a urti e
collocare il lettore su superfici piane e non
lasciarlo allinterno di unauto con i
finestrini chiusi.
Se il lettore CD causa interferenze alla
ricezione radio o televisiva, spegnere il
lettore o posizionarlo lontano dalla radio o
dal televisore.
Con il presente lettore CD non è possibile
riprodurre dischi dalle forme irregolari (ad
esempio a forma di cuore, di quadrato e di
stella). Non utilizzare dischi dalle forme
irregolari onde evitare di danneggiare il
lettore CD.
Manipolazione dei CD
Per mantenere i CD puliti, tenerli dal
bordo senza toccarne la superficie.
Non applicare adesivi o materiali simili sul
CD.
Non esporre il CD alla luce diretta del sole
o a fonti di calore, come i condotti daria
calda. Non lasciare i CD allinterno di
unauto parcheggiata al sole.
Cuffie/auricolari
Sicurezza stradale
Non usare le cuffie o gli auricolari mentre, si
va in bicicletta o mentre si guida un
qualunque mezzo motorizzato. Un
comportamento simile potrebbe essere
pericoloso per la circolazione ed è proibito in
alcune aree. Inoltre potrebbe essere
potenzialmente pericoloso usare le cuffie ad
alto volume mentre si cammina, soprattutto
in prossimità di attraversamenti pedonali.
Prestare particolare attenzione o
interrompere luso delle cuffie in situazioni
potenzialmente pericolose.
Prevenzione dei danni all’udito
Evitare di usare le cuffie o gli auricolari a
volume elevato. Gli esperti delludito
mettono in guardia contro un uso continuo,
ad alto volume o prolungato. Se si manifesta
un ronzio alle orecchie, ridurre il volume o
interrompere luso.
Rispetto per gli altri
Mantenere il volume ad un livello moderato.
In questo modo si possono sentire i suoni
provenienti dallesterno e non disturbare le
persone vicine.
Manutenzione
Pulizia del rivestimento
esterno
Usare un panno morbido leggermente
inumidito con acqua o soluzione detergente
neutra. Non usare alcol, benzene o diluenti.
B
Informazioni aggiuntive
Non in questi modi
17
Guida alla soluzione dei problemi
Se il problema dovesse persistere dopo aver eseguito i seguenti controlli, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
Sintomo
Non è possibile alzare il
volume premendo
ripetutamente il tasto VOL +.
Non viene emesso alcun
suono o rumore.
Il tempo di riproduzione è
troppo breve se il lettore CD
viene alimentato con le
batterie a secco.
Il tempo di riproduzione è
troppo breve se il lettore CD
viene alimentato con le
batterie ricaricabili.
Lo batt o 00 appare nel
display. Il CD non viene
riprodotto.
Nel display appare
lindicazione HI dc In.
Il CD non viene riprodotto o
appare lindicazione
no dISC quando si
inserisce un CD nel lettore.
Causa e/o azioni di correzione
c Tenere premuto SOUND fino a che AVLS non scompare dal
display (pagina 10).
c Collegare saldamente le spine (pagina 6).
c Gli spinotti sono sporchi. Pulirli regolarmente con un panno
morbido asciutto.
c Assicurarsi di usare batterie alcaline e non batterie al manganese
(pagina 15).
c Sostituire le batterie vecchie con batterie alcaline LR6 (formato
AA) (pagina 15).
c Caricare e scaricare più volte le batterie ricaricabili
(pagine 13, 14).
c Le batterie ricaricabili sono completamente scariche. Caricare le
batterie (pagine 13).
c Sostituire le batterie con delle batterie alcaline LR6 (formato AA)
nuove (pagina 15).
c Usare esclusivamente lalimentatore CA o il cavo per batteria auto
elencato nella sezione Accessori (in dotazione/opzionali)
(pagina 20).
c Scollegare tutte le fonti di alimentazione, quindi inserire le batterie
o collegare di nuovo lalimentatore CA (pagine 6, 13 - 15).
c I tasti sono bloccati. Spostare linterruttore HOLD nella posizione
iniziale (pagina 10).
c Il CD è sporco o difettoso (pagina 16).
c Assicurarsi di avere inserito il CD con il lato delletichetta rivolto
verso lalto (pagina 6).
c Si è formata della condensa.
Non usare il CD per alcune ore fino allevaporazione della
condensa.
c Chiudere saldamente il coperchio dello scomparto per le batterie
(pagina 13).
c Assicurarsi di avere inserito correttamente le batterie
(pagine 13 - 15).
c Collegare saldamente lalimentatore CA ad una presa a muro CA
(pagina 6).
c Il CD-R/CD-RW non è stato finalizzato. Finalizzare il CD-R/CD-
RW utilizzando lapparecchio di registrazione.
c Si è verificato un problema di qualità del CD-R/CD-RW,
dellapparecchio di registrazione o del software applicativo.
Informazioni aggiuntive
(Continua)
18
Sintomo
La spia CHARGE sul lettore
lampeggia quando si preme
un tasto e il lettore non avvia
la riproduzione del CD.
Il lettore CD non avvia la
carica.
La riproduzione viene avviata
dal punto in cui è stata
arrestata (funzione di
ripristino).
Il CD emette un fruscio.
Quando il coperchio del
lettore CD viene chiuso, il CD
inizia a girare.
Non è possibile far
funzionare correttamente il
lettore CD con il
telecomando.
Durante luso con un sistema
stereo collegato, laudio
risulta distorto o disturbato.
Causa e/o azioni di correzione
c I tasti sono bloccati. Spostare linterruttore HOLD nella posizione
iniziale (pagina 10).
c Nel modo di arresto, premere CHARGE/x (pagina 13).
c È stato premuto x sul telecomando. Premere CHARGE/x sul
lettore CD (pagina 11).
c La funzione di ripristino è attivata. Per avviare la riproduzione a
partire dal primo brano, premere > N (N > sul
telecomando) per 2 o più secondi oppure aprire il coperchio del
lettore CD. In alternativa, rimuovere tutte le fonti di alimentazione,
quindi inserire di nuovo le pile o ricollegare lalimentatore CA
(pagina 6, 7, 13, 15).
c Chiudere saldamente il coperchio dello scomparto batterie (pagina
13).
c Il lettore CD sta leggendo le informazioni contenute nel CD. Non
si tratta di un problema di funzionamento.
c I tasti del lettore CD sono stati premuti per errore.
c Regolare il volume del lettore CD e dellapparecchio collegato
(pagina 12).
Guida alla soluzione dei problemi
19
Caratteristiche
tecniche
Sistema
Sistema audio digitale per CD
Proprietà del diodo al laser
Materiale: GaAlAs
Lunghezza donda: λ = 780 nm
Durata di emissione: continua
Uscita laser: inferiore a 44,6 µW
(questo valore è stato misurato ad una distanza
di 200 mm dalla superficie della lente
dellobiettivo sul blocco di cattura ottico con
unapertura di 7 mm).
Conversione D-A
Controllo asse temporale al quarzo a 1 bit
Risposta in frequenza
40 - 20 000 Hz
+1
5
dB (misurata da JEITA CP-
307)
Uscita (ad un livello di ingresso di 4,5
V)
Auricolari (minipresa stereo)
Circa 5 mW + circa 5 mW a 16
(circa 0,5 mW + circa 0,5 mW a 16 )*
*Per gli utenti in Francia
Requisiti di alimentazione
Il codice regionale del modello acquistato è
riportato nellangolo superiore sinistro del
codice a barre sulla confezione.
Due batterie ricaricabili NC-WMAA Sony:
2,4 V CC
Pile ricaricabili Sony NH-WM2AA: 2,4 V CC
Due batterie LR6 (formato AA): 3 V CC
Alimentatore CA (presa DC IN 4.5 V):
Modello U2/U/CA2/E92/MX2/TW2/BR3:
120 V, 60 Hz
Modello CED/CET/CEW/CEX/CE7/EE/EE1/
E13/G5/G6/G7/G8/BR1: 220 - 230 V,
50/60 Hz
Modello CEK/3CE7: 230 - 240 V, 50 Hz
Modello AU2: 240 V, 50 Hz
Modello JE.W/E33/EA3/KR4: 100 - 240 V,
50/60 Hz
Modello HK2: 220 V, 50/60 Hz
Modello AR1/CNA: 220 V, 50 Hz
Durata batteria* (ore approssimative)
(Se si usa il lettore CD su una superficie piana e
stabile.)
Il tempo di riproduzione varia a seconda del modo
in cui viene usato il lettore CD.
Quando viene utilizzata la funzione
G-PROTECTION
acceso spento
Due NC-WMAA 12 8
(caricate per circa 3 ore**)
NH-WM2AA 22 17
(caricata per circa 5 ore**)
Due pile alcaline 41 29
Sony LR6(SG)
(prodotto in Giappone)
* Valore misurato in base allo standard di JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
** Il tempo di carica varia a seconda del modo in
cui vengono usate le batterie ricaricabili.
Temperatura di utilizzo
5°C - 35°C
Dimensioni (l/a/p) (escluse le parti
sporgenti e i comandi)
Circa 136,0 × 19,8 × 136,0 mm
Peso (accessori esclusi)
Circa 160 g
Il design e le caratteristiche tecniche possono
subire modifiche senza preavviso.
Informazioni aggiuntive
20
Accessori opzionali
Alimentatore CA AC-E45HG
Sistema diffusori attivi SRS-T55
SRS-Z500
Cavo per batteria auto DCC-E345
Cavo per batteria auto con blocco di
collegamento per auto DCC-E34CP
Blocco di collegamento per auto
CPA-9C
Cavo di collegamento RK-G129
RK-G136
Batterie ricaricabili NH-WM2AA
Auricolari MDR-E848LP
MDR-EX70LP
Cuffie MDR-A44L
MDR-A110LP
Se vengono utilizzate delle cuffie opzionali,
utilizzare unicamente cuffie con miniprese
stereo. Non è possibile utilizzare le cuffie
con prese di tipo micro.
Se il proprio rivenditore non dispone degli
accessori sopra indicati, chiedere
informazioni dettagliate relative agli
accessori disponibili nel proprio paese.
Accessori (in dotazione/opzionali)
Accessori in dotazione
Il codice regionale del modello acquistato è
riportato nellangolo superiore sinistro del codice a
barre sulla confezione.
Alimentatore CA (1)
Cuffie/auricolari con telecomando (1)
Batterie ricaricabili (2)
Custodia per batterie (1)
Adattatore per spina CA (1)*
1
*
1
In dotazione con i modelli JE.W e E33
Minipresa stereo Micropresa
Sony Corporation Printed in Malaysia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sony D-EJ775 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso