Sony DCR-PC107E Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

3-089-179-41(1)
© 2004 Sony Corporation
Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / δηγς ρήσης Κάµερας [GR]
Manuale delle istruzioni
della videocamera
Da leggere subito
Digital Video Camera Recorder
DCR-PC106E/PC107E
IT
GR
δηγς ρήσης
Κάµερας
∆ιαάστε πρώτα αυτ
2
Da leggere subito
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale e conservarlo
per un riferimento futuro.
AVVISO
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare il rischio di scosse elettriche,
non aprire il rivestimento. Per gli
interventi di riparazione, rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
PER I CLIENTI IN EUROPA
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici alle frequenze specifiche
possono influenzare le immagini e l’audio della
presente videocamera.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri.
b
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è
necessario riavviare l’applicazione oppure
scollegare, quindi ricollegare il cavo USB.
Note sull’uso
Nota sulla Cassette Memory
La presente videocamera si basa sul formato DV. Con
la videocamera, è possibile utilizzare solo cassette DV
mini. Si consiglia di utilizzare cassette DV mini dotate
di Cassette Memory, poiché consentono di utilizzare le
funzioni di ricerca dei titoli (p. 43), ricerca di data
(p. 44), ricerca di foto (p. 45), [TITOLO] (p. 56),
[TIT.NASTRO] (p. 58).
Le cassette dotate di Cassette Memory sono
contrassegnate dal simbolo .
Note sulla registrazione
Prima di procedere alla registrazione vera e propria,
effettuare una registrazione di prova per verificare
che le immagini e l’audio vengano registrati
correttamente.
Non è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile
effettuare la registrazione o la riproduzione a causa
di problemi della videocamera e così via.
I sistemi di colore dei televisori variano a seconda
dei paesi/delle regioni. Per vedere le registrazioni su
un televisore, è necessario disporre di un
apparecchio basato sul sistema di colore PAL.
È possibile che programmi televisivi, film,
videocassette e altro materiale siano protetti da
copyright. La registrazione non autorizzata di tale
materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul
copyright.
Note relative a pannello LCD, mirino e
obiettivo
Lo schermo LCD e il mirino sono stati prodotti
utilizzando una tecnologia ad altissima precisione
che consente ad oltre il 99,99% dei pixel di essere
operativo.
Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD e sul
mirino appaiano costantemente piccoli punti neri e/o
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi).
Tali punti sono il prodotto del normale processo di
fabbricazione e non influenzano in alcun modo le
registrazioni.
L’esposizione prolungata dello schermo LCD, del
mirino o dell’obiettivo alla luce solare diretta
potrebbe comportare problemi di funzionamento.
Prestare attenzione se la videocamera viene
posizionata in prossimità di finestre o in esterni.
Non riprendere direttamente il sole. Diversamente,
la videocamera potrebbe presentare problemi di
funzionamento. Effettuare le riprese del sole in
condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
3
IT
Nota sul collegamento di un altro
apparecchio
Prima di procedere al collegamento della videocamera
ad un altro apparecchio quale un videoregistratore o un
computer mediante un cavo USB o i.LINK, assicurarsi
di inserire la spina del connettore rispettando la
direzione corretta. Se la spina del connettore viene
inserita forzatamente nella direzione errata, il
connettore potrebbe venire danneggiato o potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento della
videocamera.
Note sull’uso del presente manuale
Le immagini dello schermo LCD e del mirino
utilizzate nel presente manuale sono state catturate
mediante una macchina fotografica ferma digitale e
potrebbero pertanto apparire diverse da quelle
effettive.
Le illustrazioni contenute nel presente manuale si
basano sul modello DCR-PC107E.
Note sull’uso della videocamera
Sostenere la videocamera inserendo il polso
nell’apposita cinghia e appoggiando delicatamente
le dita sull’apposito supporto.
Per garantire la presa ottimale, stringere la cinghia
dell’impugnatura come illustrato nella figura
riportata di seguito. Se la cinghia sporge
eccessivamente, inserirla nell’impugnatura.
È inoltre possibile utilizzare la cinghia come
impugnatura da polso. Per ulteriori informazioni
sulla cinghia dell’impugnatura, vedere a pagina 104.
Se viene utilizzato il pannello a sfioramento,
posizionare la mano sul lato posteriore del pannello
LCD per sorreggerlo. Quindi, premere i tasti
visualizzati sullo schermo.
I tasti non disponibili vengono visualizzati in grigio.
È possibile cambiare la lingua da utilizzare per le
indicazioni a schermo della videocamera (p. 20).
Prestare attenzione a non premere accidentalmente i
tasti situati a lato dello schermo LCD quando il
relativo pannello viene aperto o chiuso oppure durante
la regolazione dell’angolatura del pannello LCD.
Non tenere la videocamera afferrandola dalle parti
riportate di seguito.
Premere il tasto visualizzato sullo schermo LCD.
Mirino
Pannello LCD
Blocco batteria
,continua
4
Note sull’uso della Handycam Station
Per collegare l’Handycam Station, inserire la
videocamera in direzione della freccia, come
indicato nella seguente illustrazione. Assicurarsi di
inserire a fondo.
Per rimuovere la videocamera dall’Handycam
Station, afferrare sia la videocamera che
l’Handycam Station come mostrato
nell’illustrazione, quindi rimuovere la videocamera
dall’Handycam Station.
b
Note
Per scollegare l’alimentatore CA dall’Handycam
Station, afferrare sia la spina DC che l’Handycam
Station, quindi scollegare l’alimentatore CA.
Prima di inserire o rimuovere la videocamera nella/
dall’Handycam Station, assicurarsi di disattivare
l’alimentazione della videocamera stessa.
Se il coperchio della presa è aperto o la cinghia
dell’impugnatura è inserita nell’apparecchio e
nell’Handycam Station, potrebbe non essere
possibile applicare la videocamera all’Handycam
Station stessa.
Durante l’uso della videocamera, non collegare
contemporaneamente cavi di collegamento A/V o
alimentatori CA sia alla videocamera che
all’Handycam Station. Diversamente, potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento.
5
Da leggere subito........................................................................................ 2
Guida rapida all’uso
Registrazione di filmati................................................................................ 8
Registrazione/Riproduzione semplificata.................................................. 10
Operazioni preliminari
Punto 1: Controllo degli articoli in dotazione............................................. 11
Punto 2: Carica del blocco batteria...........................................................12
Uso di una fonte di alimentazione esterna................................................................. 15
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione.....................................................16
Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino................................ 17
Regolazione del pannello LCD .................................................................................. 17
Regolazione del mirino ..............................................................................................17
Punto 5: Impostazione di data e ora ......................................................... 18
Punto 6: Inserimento di una cassetta........................................................19
Punto 7: Impostazione della lingua delle indicazioni a schermo...............20
Registrazione
Registrazione di filmati.............................................................................. 22
Registrazioni prolungate ............................................................................................ 23
Uso dello zoom.......................................................................................................... 23
Registrazione nel modo a specchio........................................................................... 24
Uso del timer automatico........................................................................................... 24
Registrazione di fermi immagine
– Registrazione di foto su nastro ......................................................... 25
Registrazione semplificata – Easy Handycam.......................................... 26
Regolazione dell’esposizione.................................................................... 28
Regolazione dell’esposizione per soggetti in controluce ........................................... 28
Impostazione dell’esposizione per il soggetto selezionato
– Esposimetro flessibile spot............................................................................... 28
Regolazione manuale del bilanciamento del bianco.................................................. 29
Regolazione manuale dell’esposizione...................................................................... 30
Registrazione in luoghi scarsamente illuminati – NightShot plus.............. 31
Regolazione della messa a fuoco.............................................................32
Indice
,continua
6
Regolazione della messa a fuoco per un soggetto fuori centro
– SPOT FOCUS...................................................................................................32
Regolazione manuale della messa a fuoco................................................................32
Registrazione di un’immagine utilizzando vari effetti ................................ 34
Dissolvenza in apertura e in chiusura di una scena – FADER...................................34
Ricerca del punto di inizio......................................................................... 35
Ricerca dell’ultima scena della registrazione più recente – END SEARCH...............35
Ricerca manuale – EDIT SEARCH ............................................................................36
Visione delle ultime scene registrate – Controllo della registrazione .........................36
Riproduzione
Visione di immagini registrate su un nastro .............................................. 37
Riproduzione in vari modi...........................................................................................38
Riproduzione semplificata – Easy Handycam........................................... 39
Varie funzioni di riproduzione.................................................................... 40
Visualizzazione degli indicatori a schermo.................................................................40
Visualizzazione di data/ora e dei dati di impostazione della videocamera
– Codice dati........................................................................................................40
Riproduzione delle immagini su un televisore........................................... 42
Individuazione di una scena su un nastro per la riproduzione.................. 43
Ricerca rapida di una scena desiderata – Memoria del punto zero ...........................43
Ricerca di una scena mediante la Cassette Memory – Ricerca di titoli......................43
Ricerca di una scena in base alla data di registrazione – Ricerca di data .................44
Ricerca di un fermo immagine – Ricerca di foto.........................................................45
Riproduzione di fermi immagine in sequenza – Scorrimento di foto ..........................45
7
Operazioni avanzate
Personalizzazione della
videocamera
Modifica delle impostazioni di menu
......................................................47
Uso del menu (IMP. MAN.)
– PROGRAM.AE/EFFET.IMM., ecc.
......................................................48
Uso del menu (IMPOST.GEN)
– ZOOM DIGIT/16:9 AMPIO, ecc.
......................................................51
Uso del menu (IMP.LETT.)/
(IMP. VREG.) – AUDIO HiFi/MIX
AUDIO ..........................................54
Uso del menu (IMPLCD/MIR)
– RTRIL. LCD/COLORE LCD/RTRIL.
MIR ...............................................55
Uso del menu (IMPOST. CM)
– TITOLO/TIT.NASTRO/
CANC.TUTTO, ecc. .....................56
Uso del menu (IMP.NASTRO)
– MOD.REG./REG.FOTOGR/
REG.INTERV, ecc. .......................60
Uso del menu (MENU IMP.) – IMP.
OROL./STREAM.USB/LANGUAGE,
ecc. ...............................................63
Uso del menu (ALTRO)
– FUS.OR.LOC, ecc. ...................65
Duplicazione/Montaggio
Collegamento ad un videoregistratore o
ad un televisore ............................67
Duplicazione su un altro nastro ..........68
Registrazione di immagini da un
videoregistratore
(DCR-PC107E) ............................69
Duplicazione delle scene selezionate da
un nastro
– Montaggio digitale di programmi
......................................................70
Duplicazione dell’audio su un nastro
registrato ......................................76
Creazione di DVD o VCD ...................78
Guida alla soluzione dei
problemi
Guida alla soluzione dei problemi ......79
Indicatori e messaggi di avviso ..........86
Informazioni aggiuntive
Uso della videocamera all’estero .......90
Nastri che è possibile utilizzare ..........90
Blocco batteria “InfoLITHIUM” ............92
Informazioni su i.LINK ........................94
Manutenzione e precauzioni ..............95
Caratteristiche tecniche ......................99
Riferimento rapido
Identificazione delle parti e dei comandi
....................................................101
Indice analitico .................................110
Consultare inoltre le altre istruzioni per l’uso in
dotazione con la videocamera:
Modifica delle immagini mediante il computer
cManuale delle applicazioni del computer
Guida rapida all’uso
8
Guida rapida all’uso
Registrazione di filmati
1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera.
Per caricare la batteria, vedere a pagina 12.
2 Inserire una cassetta nella videocamera.
a Fare scorrere la leva BATT
(rilascio batteria), quindi rimuovere il
coperchio del terminale della
batteria.
b Applicare il blocco batteria con il lato
dei terminali rivolto verso la
videocamera, come illustrato, quindi
premere finché il blocco non scatta
in posizione.
a Fare scorrere la leva
OPEN/ZEJECT in
direzione della freccia
per aprire il
coperchio.
Lo scomparto cassetta
fuoriesce automaticamente.
b Inserire la cassetta con il
lato della finestrella
rivolto verso l’alto,
quindi spingere in
corrispondenza del
centro del dorso della
cassetta.
c Premere .
Chiudere il coperchio dello
scomparto cassetta non
appena quest’ultimo ritorna
automaticamente nella
posizione originale.
Leva BATT (rilascio batteria)
Leva OPEN/ZEJECT
Lato della finestrella
Guida rapida all’uso
Guida rapida all’uso
9
3 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato
sullo schermo LCD.
La data e l’ora non sono impostate in fabbrica. Per impostarle, vedere a pagina 18.
4 Visualizzare l’immagine registrata sullo schermo LCD.
a Impostare l’interruttore
LENS COVER su OPEN.
b Aprire il pannello LCD.
c Tenendo premuto il tasto
verde, fare scorrere
l’interruttore POWER
verso il basso fino a
quando la spia CAMERA
non si illumina.
L’alimentazione viene attivata.
d Premere REC START/
STOP.
La registrazione viene avviata. Per
passare al modo di attesa, premere
di nuovo REC START/STOP.
È inoltre possibile effettuare le
registrazioni premendo REC
START/STOP a lato dello
schermo LCD.
a Fare scorrere più
volte l’interruttore
POWER fino a quando
la spia PLAY/EDIT
non si illumina.
b Premere
(riavvolgimento).
c Premere
(riproduzione) per
avviare la riproduzione.
Per arrestare la
riproduzione, premere
(arresto).
Per disattivare l’alimentazione,
fare scorrere verso l’alto
l’interruttore POWER,
impostandolo su OFF (CHG),
quindi impostare l’interruttore
LENS COVER su CLOSE.
Guida rapida all’uso
10
Registrazione/Riproduzione
semplificata
Attivando la funzione Easy Handycam, le operazioni di registrazione/
riproduzione diventano ancora più semplici.
La funzione Easy Handycam consente anche ad utenti inesperti di
eseguire in modo semplice le operazioni di registrazione/riproduzione,
fornendo solo le funzioni di base per la registrazione/riproduzione.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni relative a ciascuna operazione.
Vedere a pagina 26 per la registrazione e a pagina 39 per la riproduzione.
Premere EASY se si desidera
registrare/riprodurre.
EASY si illumina in blu (a) e le
dimensioni dei caratteri aumentano
(b) durante l’uso della funzione Easy
Handycam.
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
11
Operazioni preliminari
Punto 1: Controllo
degli articoli in
dotazione
Verificare che con la videocamera siano
presenti gli accessori in dotazione riportati di
seguito.
Il numero tra parentesi indica il numero di
accessori in dotazione.
Alimentatore CA (1)
Cavo di alimentazione (1)
Handycam Station (1)
Telecomando senza filo (1)
Nel telecomando è installata una pila al litio
piatta.
Cavo di collegamento A/V (1)
Cavo USB (1)
Blocco batteria ricaricabile NP-FF51 (1)
Il modello color argento del blocco batteria
NP-FF51 è in vendita solo con la videocamera.
Coperchio dei terminali della batteria (1)
Applicato alla videocamera.
CD-ROM “SPVD-012 USB Driver” (1)
Panno di pulizia (1)
Adattatore a 21 piedini (1)
Solo per i modelli con il simbolo stampato nella
parte inferiore.
Manuale delle istruzioni della
videocamera (il presente manuale) (1)
Manuale delle applicazioni del computer
(1)
Operazioni preliminari
12
Punto 2: Carica del
blocco batteria
È possibile caricare la batteria collegando il
blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie F)
alla videocamera.
b Note
Non è possibile utilizzare batterie diverse dal blocco
batteria “InfoLITHIUM” (serie F) (p. 92).
Evitare che la spina DC dell’alimentatore CA o i
terminali della batteria entrino in contatto con
oggetti metallici, onde evitare di causare
cortocircuiti. Diversamente, potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento.
Collegare l’alimentatore CA ad una presa di rete
accessibile. In caso di problemi di funzionamento,
scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla
presa di rete.
1 Fare scorrere la leva BATT
(rilascio batteria), quindi rimuovere il
coperchio del terminale della batteria.
2 Applicare il blocco batteria con il lato
dei terminali rivolto verso la
videocamera, come illustrato di
seguito, quindi premere finché il
blocco non scatta in posizione.
3 Collegare l’alimentatore CA alla presa
DC IN dell’Handycam Station
assicurandosi che il simbolo v
presente sulla spina DC sia rivolto
verso l’alto.
4 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA.
5 Collegare il cavo di alimentazione ad
una presa di rete.
Spina DC
Presa DC IN
Cavo di
alimentazione
Alimentatore CA
Blocco batteria
Alla presa di rete
Handycam Station
Leva BATT (rilascio batteria)
Simbolo v
Presa DC IN
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
13
6 Inserire la videocamera
nell’Handycam Station.
7 Impostare l’interruttore POWER su
OFF (CHG).
La spia CHARGE si illumina e viene
avviata la carica.
Per caricare il blocco batteria
utilizzando solo l’alimentatore CA
Il blocco batteria può essere caricato anche
durante i viaggi, senza utilizzare l’Handycam
Station. Collegare l’alimentatore CA alla presa
DC IN della videocamera come illustrato,
assicurandosi che il simbolo v presente sulla
spina DC sia rivolto verso la parte anteriore
della videocamera stessa.
Dopo avere caricato la batteria
Una volta completata la carica della batteria, la
spia CHARGE viene disattivata. Scollegare
l’alimentatore CA dalla presa DC IN.
Per rimuovere il blocco batteria
1
Impostare l’interruttore POWER su
OFF (CHG).
2 Fare scorrere la leva BATT
(rilascio batteria) in direzione della
freccia, come illustrato, quindi
rimuovere il blocco batteria.
b Nota
Applicare sempre il coperchio dei terminali per
proteggere i terminali della batteria. Se si prevede di
non utilizzare il blocco batteria per un lungo periodo
di tempo, scaricare il blocco batteria completamente
prima di riporlo. Vedere a pagina 93 per
informazioni sulla conservazione del blocco
batteria.
Spina DC
Presa DC IN
Cavo di
alimentazione
Alimentatore CA
Alla presa di rete
Tasto di rilascio
BATT (batteria)
Leva BATT
(rilascio
batteria)
Blocco batteria
,continua
Operazioni preliminari
14
Per verificare il tempo residuo della
batteria – Info batteria
È possibile verificare il livello di carica corrente
della batteria, nonché l’attuale tempo di
registrazione rimanente sia durante il
caricamento che quando l’alimentazione è
disattivata.
1 Impostare l’interruttore POWER su
OFF (CHG).
2 Aprire il pannello LCD.
3 Premere DISPLAY/BATT INFO.
Le informazioni relative alla batteria
vengono visualizzate per circa 7 secondi.
Tenere premuto il tasto per visualizzarle per
circa 20 secondi.
A Livello di carica della batteria: consente
di visualizzare la quantità residua di
alimentazione del blocco batteria.
B Tempo di registrazione disponibile
approssimativo utilizzando il pannello
LCD.
C Tempo di registrazione disponibile
approssimativo utilizzando il mirino.
Tempo di carica
Numero approssimativo di minuti necessari per
caricare completamente un blocco batteria
scarico ad una temperatura pari a 25 °C.
(10 – 30° C consigliati).
Tempo di registrazione disponibile nel
caso in cui venga utilizzato lo schermo
LCD
Numero approssimativo di minuti disponibili
nel caso in cui venga utilizzato un blocco
batteria completamente carico ad una
temperatura pari a 25 °C
Con LCD BACKLIGHT impostato su ON
Con LCD BACKLIGHT impostato su OFF
Tempo di registrazione disponibile
quando viene utilizzato il mirino
Numero approssimativo di minuti disponibili
nel caso in cui venga utilizzato un blocco
Interruttore POWER
DISPLAY/BATT INFO
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN
VIEWFINDER
:
:
104
116
min
min
0% 50%
100%
Blocco batteria
NP-FF50 120
NP-FF51 (in dotazione) 130
NP-FF70 150
NP-FF71 170
Blocco
batteria
Tempo di
registrazione
in modo
continuo
Tempo di
registrazione
tipico
*
NP-FF50 115 60
NP-FF51
(in dotazione)
130 70
NP-FF70 235 125
NP-FF71 260 140
Blocco
batteria
Tempo di
registrazione
in modo
continuo
Tempo di
registrazione
tipico
*
NP-FF50 130 70
NP-FF51
(in dotazione)
145 75
NP-FF70 270 145
NP-FF71 295 160
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
15
batteria completamente carico ad una
temperatura pari a 25 °C.
* Numero approssimativo di minuti di registrazione
disponibili durante l’uso dei modi di registrazione
ripetuta, di avvio/arresto, dell’interruttore POWER
per impostare il modo di alimentazione e dello
zoom. La durata effettiva della batteria potrebbe
essere più breve.
Tempo di riproduzione
Numero approssimativo di minuti disponibili
nel caso in cui venga utilizzato un blocco
batteria completamente carico ad una
temperatura pari a 25 °C.
* Se LCD BACKLIGHT è impostato su ON.
b Note
Se l’alimentatore CA è collegato alla presa DC IN
della videocamera o dell’Handycam Station,
l’alimentazione non viene fornita dal blocco batteria
anche se il cavo di alimentazione è scollegato dalla
presa di rete.
Se la videocamera viene utilizzata a temperature
basse, i tempi di registrazione e di riproduzione
risultano ridotti.
La spia CHARGE lampeggia durante la carica
oppure le informazioni relative alla batteria non
vengono visualizzate correttamente nei seguenti
casi.
– Il blocco batteria non è installato correttamente.
– Il blocco batteria è danneggiato.
– Il blocco batteria è completamente scarico (solo
per le informazioni relative alla batteria).
Se viene installato un blocco batteria ad elevata
capacità (NP-FF70/FF71), la videocamera risulterà
meno bilanciata. Pertanto, supportarla correttamente
quando viene posizionata su un tavolo o simili.
Uso di una fonte di alimentazione
esterna
È possibile utilizzare l’alimentatore CA
come fonte di alimentazione per evitare che
la batteria si scarichi. Durante l’uso
dell’alimentatore CA, il blocco batteria non
si scarica, anche se è installato nella
videocamera.
PRECAUZIONE
Anche se disattivata, la videocamera continua a
ricevere alimentazione CA (corrente domestica)
fintanto che rimane collegata ad una presa di
rete mediante l’alimentatore CA.
Collegare la videocamera come illustrato
nella sezione “Carica del blocco batteria”
(p. 12).
Blocco
batteria
Tempo di
registrazione
in modo
continuo
Tempo di
registrazione
tipico
*
NP-FF50 130 70
NP-FF51
(in dotazione)
145 75
NP-FF70 270 145
NP-FF71 295 160
Blocco
batteria
Pannello
LCD aperto*
Pannello
LCD chiuso
NP-FF50 130 150
NP-FF51
(in dotazione)
145 170
NP-FF70 270 315
NP-FF71 295 345
Operazioni preliminari
16
Punto 3: Attivazione
dell’alimentazione
È necessario fare scorrere più volte
l’interruttore POWER per selezionare il
modo di alimentazione desiderato per la
registrazione o la riproduzione.
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, viene visualizzata la schermata
CLOCK SET (p. 18).
1 Impostare l’interruttore LENS
COVER su OPEN.
2 Tenendo premuto il tasto verde, fare
scorrere l’interruttore POWER verso
il basso.
L’alimentazione viene attivata.
Per impostare il modo di registrazione o di
riproduzione, fare scorrere più volte
l’interruttore fino a quando la spia
corrispondente al modo di alimentazione
desiderato non si illumina.
CAMERA: per registrare su un nastro.
PLAY/EDIT: per riprodurre o modificare
le immagini.
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’interruttore POWER verso
l’alto, impostandolo su OFF (CHG), quindi
impostare l’interruttore LENS COVER su
CLOSE.
Interruttore LENS COVER
Interruttore POWER
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
17
Punto 4: Regolazione
del pannello LCD e del
mirino
Regolazione del pannello LCD
È possibile regolare l’angolatura e
l’illuminazione del pannello LCD per
adattarlo a varie condizioni di registrazione.
Se durante la registrazione sono presenti
ostacoli tra la videocamera e il soggetto
ripreso, è comunque possibile controllare
quest’ultimo sullo schermo LCD regolando
l’angolatura del pannello LCD.
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto
alla videocamera, quindi ruotarlo per
regolarlo sulla posizione desiderata.
Per regolare la luminosità dello
schermo LCD
1
Se l’interruttore POWER è impostato sul
modo CAMERA, premere , quindi
selezionare PAGE2.
Se l’interruttore POWER è impostato sul
modo PLAY/EDIT, premere per
visualizzare PAGE1.
2 Premere LCD BRT.
3 Regolare la luminosità utilizzando /
, quindi premere .
4 Premere .
z Suggerimenti
Se il pannello LCD viene fatto ruotare di 180 gradi
in direzione dell’obiettivo, è possibile chiudere il
pannello LCD mantenendo lo schermo LCD rivolto
verso l’esterno.
Se come fonte di alimentazione viene utilizzato il
blocco batteria, è possibile regolare la luminosità
selezionando [RTRIL. LCD] nel menu
(IMPLCD/MIR)
(p. 55).
Se la videocamera viene utilizzata in luoghi
luminosi, impostare LCD BACKLIGHT in modo da
disattivare la retroilluminazione del pannello LCD.
Viene visualizzato l’indicatore ad indicare che
tale impostazione consente di risparmiare l’energia
della batteria.
Le immagini registrate non vengono influenzate
dalla regolazione della retroilluminazione dello
schermo LCD.
È possibile disattivare il segnale acustico di
conferma delle operazioni sul pannello a
sfioramento, impostando [SEGN.ACUST] su
[DISATTIV.] nel menu (ALTRO) (p. 65).
Regolazione del mirino
Una volta chiuso il pannello LCD, è possibile
visualizzare le immagini utilizzando il
mirino. Utilizzare il mirino se la batteria è
quasi scarica o le immagini visualizzate sullo
schermo non sono chiare.
LCD BACKLIGHT
Massimo
180 gradi
Massimo
90 gradi
Aprire il pannello LCD.
Leva di regolazione
della lente del mirino
,continua
Operazioni preliminari
18
1 Estrarre il mirino fino ad udire uno
scatto.
2 Regolare la leva di regolazione della
lente del mirino fino a quando
l’immagine non appare nitida.
Per utilizzare il mirino
Durante la registrazione, è possibile regolare
l’esposizione (p. 30) e la dissolvenza (p. 34)
controllando l’immagine nel mirino. Ruotare il
pannello LCD di 180 gradi per chiuderlo con lo
schermo rivolto verso l’esterno.
1 Fare scorrere l’interruttore POWER per
selezionare il modo CAMERA. (p. 16)
2 Estrarre il mirino, quindi chiudere il
pannello LCD con lo schermo rivolto
verso l’esterno.
viene visualizzato sullo schermo.
3 Premere .
4 Premere .
Lo schermo LCD viene disattivato.
5 Toccare lo schermo LCD controllando
quanto visualizzato nel mirino.
Vengono visualizzati EXPOSURE e così
via.
6 Premere il tasto relativo all’impostazione
che si desidera effettuare.
EXPOSURE: regolare mediante /
, quindi premere .
FADER: premere più volte per
selezionare l’effetto desiderato.
: lo schermo LCD si illumina.
Per disattivare la visualizzazione dei tasti
sullo schermo LCD, premere .
z Suggerimento
Per regolare la luminosità della retroilluminazione
del mirino, selezionare (IMPLCD/MIR),
quindi [RTRIL. MIR] (se viene utilizzato il blocco
batteria, p. 55).
Punto 5:
Impostazione di data
e ora
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, è necessario impostare la data e
l’ora. Se la data e l’ora non vengono
impostate, ad ogni accensione della
videocamera apparirà la schermata CLOCK
SET.
b Nota
Se la videocamera non viene utilizzata per circa 3
mesi, la pila piatta ricaricabile incorporata si scarica
e le impostazioni relative a data e ora vengono
annullate. In tal caso, caricare la pila piatta
ricaricabile (p. 98), quindi impostare di nuovo la
data e l’ora.
1 Accendere la videocamera (p. 16).
2 Aprire il pannello LCD.
Se l’orologio viene impostato per la prima
volta, passare al punto 7.
3 Premere per visualizzare PAGE1.
Interruttore POWER
0:00:00
SPOT
FOCUS
FOCUS WHT
BAL
MENU FADER END
SCH
EXPO–
SURE
SPOT
METER
PAGE1 PAGE2
60min
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
19
4 Premere MENU.
5 Selezionare (SETUP MENU)
mediante / , quindi
premere EXEC.
6 Selezionare CLOCK SET mediante
/ , quindi premere EXEC.
7 Selezionare Y (anno) mediante /
, quindi premere .
È possibile impostare l’anno desiderato non
successivo al 2079.
8 Impostare M (mese), D (giorno), H
(ora) e M (minuti) seguendo la stessa
procedura descritta al punto 7, quindi
premere .
Punto 6: Inserimento
di una cassetta
È possibile utilizzare solo cassette DV
mini. Per ulteriori informazioni su tali
cassette (ad esempio, sulla funzione di
protezione da scrittura), vedere a pagina 90.
b Nota
Non inserire la cassetta nell’apposito scomparto in
modo forzato. Diversamente, è possibile che si
verifichino problemi di funzionamento della
videocamera.
1 Fare scorrere la leva OPEN/
ZEJECT in direzione della freccia
per aprire il coperchio.
Lo scomparto cassetta fuoriesce
automaticamente e si apre.
2 Inserire una cassetta con il lato della
finestrella rivolto verso l’alto.
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
FLASH
MODE
FLASH
LVL
AUTO
SHTR
EXEC
RET.
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LANGUAGE
DEMO MODE
EXEC
RET.
--
:
--
:
--
CLOCK SET
YMDHM
OK
2004
1
10
:
00
CLOCK SET
OK
YMDH
M
2004
1
10
:
00
Coperchio
Leva OPEN/ZEJECT
Lato della finestrella
Premere leggermente
il centro del dorso
della cassetta.
,continua
Operazioni preliminari
20
3 Premere .
Lo scomparto cassetta ritorna
automaticamente nella posizione originale.
4 Chiudere il coperchio.
Per estrarre la cassetta
1
Fare scorrere la leva OPEN/ZEJECT
in direzione della freccia per aprire il
coperchio.
Lo scomparto cassetta fuoriesce
automaticamente.
2 Estrarre la cassetta, quindi premere
.
Lo scomparto cassetta ritorna
automaticamente nella posizione originale.
3 Chiudere il coperchio.
Punto 7:
Impostazione della
lingua delle
indicazioni a schermo
È possibile selezionare la lingua da utilizzare
per le indicazioni visualizzate sullo schermo
LCD.
1 Accendere la videocamera.
2 Aprire il pannello LCD.
3 Premere per visualizzare
PAGE1.
4 Premere MENU.
Interruttore POWER
0:00:00
STBY
SPOT
FOCUS
FOCUS WHT
BAL
MENU FADER END
SCH
EXPO–
SURE
SPOT
METER
PAGE1 PAGE2
60min
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Sony DCR-PC107E Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per