Step2 Deluxe Canyon Road Train & Track Table™ Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
2
Bestemd voor gebruik door kinderen van 3 jaar en ouder.
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM
WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
INSTALLATIE
Toezicht van een volwassene vereist.
Instrueer kinderen:
- het product niet te gebruiken tot het goed in elkaar is gezet.
Whiteboard aanbevolen voor gebruik met alleen in water oplosbare of niet-
permanente markeerstiften.
Om risico’s van boorsnippers te minimaliseren, zijn schroeven zodanig ontworpen
dat ze door het plastic gaan en hun eigen schroefdraden maken. Wees voorzichtig. Draai
de schroeven niet te vast aan, anders houden ze de onderdelen niet goed bij elkaar.
DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN. DRAAI VERBINDINGEN GOED
VAST EN VERVANG BESCHADIGDE OF VERSLETEN COMPONENTEN. NEEM
CONTACT MET DE STEP2 COMPANY VOOR VERVANGINGSONDERDELEN.
REINIGINGSINSTRUCTIES
• Algemene reiniging: Een mild sopje gebruiken.
AFVOERINSTRUCTIES
Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle
overheidsvoorschriften.
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen.
Montage door volwassene vereist. Niet voor kinderen jonger dan 3 jaar.
AVISO: PERIGO DE SUFOCAMENTO – Peças pequenas. Necessária a
montagem por adultos. Não recomendado para crianças com menos de 3 anos
de idade.
Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 3 lat.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY
PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH
OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOW INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.
MONTAŻ:
Wymagany nadzór dorosłych.
Polecić dzieciom, aby:
- nie używały zabawki, dopóki nie zostanie odpowiednio zmontowana;
Dla zmniejszenia zagrożenia, jakie mogłyby wywołać wióry powstające w czasie
wiercenia otworów, użyte zostały śruby samonawiercające, przebijające plastik
i wytwarzające własny gwint. Zachować ostrożność. Zbyt mocne dokręcanie śrub
spowoduje niewłaściwe połączenie elementów.
NALEŻY SPRAWDZ PRODUKT PRZED KAŻDYM UŻYCIEM. MOCNO
DOKRĘCIĆ POŁĄCZENIA I WYMIENIĆ USZKODZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI. W
CELU WYMIANY CZĘŚCI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ STEP2.
INSTRUKCJA CZYSZCZENIA:
Ogólne czyszczenie: Używać wody z dodatkiem mydła.
INSTRUKCJA UTYLIZACJI:
Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe. Należy utylizować zgodnie z
obowiązującymi, krajowymi przepisami.
OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA – małe części. Montaż
powinna wykonać osoba dorosła. Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3 lat.
Prodotto inteso per l’uso da parte di bambini dai 3 anni in su.
OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL
RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI.
CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.
INSTALLAZIONE
È necessaria la supervisione da parte di un adulto.
Asegúrese que los niños:
- no utilicen este producto hasta que se haya finalizado su montaje.
• Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di trapanatura, le viti sono
progettate per forare la plastica e formare filetti. Prestare attenzione. Non stringere
eccessivamente le viti poiché ciò potrebbe causare un collegamento non corretto
dei componenti.
ISPEZIONARE QUESTO PRODOTTO PRIMA DI CIASCUN UTILIZZO. CHIUDERE
FERMAMENTE LE CONNESSIONI E SOSTITUIRE I COMPONENTI DANNEGGIATI O
USURATI. CONTATTARE STEP2 COMPANY PER OTTENERE RICAMBI.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA:
• Pulizia generale: Utilizzare acqua con sapone delicato
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:
Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità con
tutti i regolamenti previsti dal governo.
Destina-se a ser utilizado por crianças com 3 ou mais anos de idade
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A
PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL.
GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
AVVERTENZE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Parti di dimensioni ridotte. È
necessario il montaggio da parte di adulti. Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni.
INSTALAÇÃO:
Necessária a supervisão de um adulto.
Instrua as Crianças para que:
- não usem o produto até que esteja devidamente montado.
Para minimizar os riscos de rebarbas, os parafusos foram concebidos para perfurar
o plástico e formar as suas próprias roscas. Tenha cuidado. Não aperte demasiado os
parafusos, caso contrário estes não conseguirão manter as peças unidas.
INSPECCIONE ESTE PRODUTO ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO. APERTE
BEM AS LIGAÇÕES E SUBSTITUA OS COMPONENTES DANIFICADOS OU
DESGASTADOS. CONTACTE A STEP2 COMPANY PARA OBTER PEÇAS DE
SUBSTITUIÇÃO.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA:
Limpeza Geral: Utilize água ensaboada morna.
INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO:
Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar em conformidade com todas
as regulações oficiais.
供年龄 3 周岁及以上的儿童使用。
阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的可能性。
保存本说明书以供今后参考。
安装:
• 需成人监督。
• 告诫儿童:
- 不要在产品正确组装前使用。
•为了使钻头剃边带来的危险降至最低,螺钉的设计使其可以穿透塑料并自己形
成螺纹。请小心使用。不要过度拧紧螺钉,否则不能正确地紧固部件。
每次使用前检查本产品。固定连接处,并换掉破损和磨损的部件。联系 Step2
有 限责任公司获取替换零件。
清洁指南
• 般清洁:使用温和的肥皂水。
处理指南
如可能,请回收利用。处理时必须遵守所有的政府规章。
警示:窒息危险 - 小部件。尖角。要求成人组装。
- 不适用于 3 岁以下的儿童
4
9
Decal Application/
Application des décalcomanies/
Colocación de los adhesivos/
Applicazione delle decalcomanie/
Plakplaatje aanbrengen/
Aplicação da decalcomania/
Umieszczanie naklejek/
贴纸置放:

2x
5 6
7 8
Suggested starting point. (Q)
Point de départ suggéré . ( Q )
Punto de partida sugerido . ( Q )
Suggerito punto di partenza . ( Q )
Gesuggereerd uitgangspunt. ( Q )
Ponto de partida sugerido. (Q)
Sugerowany punkt wyjścia . ( Q )
建议的出发点。(Q)的
Q
Repeat steps 5-7 to other 6 bridges.
Répétez les étapes 5-7 sur les 6 ponts.
Repita los pasos 5-7 en las otras 6 puentes.
Ripetere i passi 5-7 da per le 6 ponti.
Herhaal stap bij 5-7 de andere 6 bruggen.
Repetir os passos 5-7 para as outras 6 pontes.
Powtórzyć kroki w stosunku 5-7 do pozostałych 6 mostów.
重复步骤5-7,另6座桥梁。
65-7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Step2 Deluxe Canyon Road Train & Track Table™ Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions