Comet CVP 130 PEM Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
In base al modello si possono
verificare delle differenze nella
fornitura. Depending on the
model, there are differences in the
scopes of delivery. Suivant le
modèle, la fourniture peut varier.
Je nach Modell gibt es Unterschiede
im Lieferumfang. Según el modelo
se pueden verificar diferencias en
el suministro. W zależności od
modelu istnieją różnice w zakresie
dostawy. Afhankelijk van het model
kan er sprake zijn van verschillen in de
omvang van de levering.
Glede
na model so lahko razlike pri dobavi.
V souvislosti s typem modelu
se mohou vyskytnout odlišnosti v
dodávce.
Jednotlivé modely môžu
obsahovať odlišné príslušenstvo.
DESCRIZIONE E MONTAGGIO DESCRIPTION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DESCRIPTIF ET MONTAGE
BESCHREIBUNG UND MONTAG
DESCRIPCIÓN Y MONTAJE
OPIS I MONTAŻ BESCHRIJVING EN MONTAGE OPIS IN SESTAVA POPIS A MONTÁŽ
POPIS A MONTÁŽNE POKYNY
Fig. 6
12
7
3
Fig. 9
Fig. 11
12
Fig. 10
Modelli con presa
Outlet Models
Modèles à prises
Modelle mit Steckdose
Modelos con toma
Modele Z Chwyt
Pulizia del filtro
Filter cleaning
Nettoyeur le filtre
Rengøring af Filteret
Limpieza del filtro
Czyszczenie filtra
Reiniging van het filter
Čiščenju Filtra
Čištění filtru
Čistenie filtra
Sostituzione del sacco filtro in carta
Changing the paper dust bag
Remplacement du sac à poussières en papier
filtrante
Staubsack Papier wechseln
Sustitución de la bolsa filtro de papel
Wymiana worka na papier Filtr
Vervanging van de papieren stofzuigerzak
Menjava Filtrov / papirnato vrečko
Výměna papírového sáčku
Výmena papierového sáčku
2200 W max
Modellen met aansluitpunt
Modeli z utičnico za električne aparate
Modely se zásuvkou
Modely so zásuvkou
5
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
(vedi fig. 6)
1 Contenitore polvere e/o acqua
2 Ruote pivotanti
3 Innesto bocchettone tubo flessibile
4 Selettore funzioni
5 Spia luminosa sacco pieno
6 Presa per collegamento ad elettroutensile
(a seconda delle versioni)
7 Cerniere apertura vano raccogli polvere
8 Coperchio
9 Maniglia trasporto
10 Griglia uscita aria
11 Cavo alimentazione
12 Linguetta
13 Guide
(A) Sacco carta raccogli polvere
(B) Filtro cartuccia
(C) Filtro in poliuretano schiumato
(solo per versioni aspira liquidi)
(D) Cestello con galleggiante di sicurezza
(solo per versioni aspira liquidi)
(E) Filtro uscita aria raffreddamento motore
(solo per versioni aspira liquidi)
(F) Filtro uscita aria
DOTAZIONE ACCESSORI (Varia secondo modelli)
(vedi fig. 5)
A1 Tubo flessibile completo di impugnatura e raccordi
B1 Tubi prolunga in metallo o plastica
(a seconda delle versioni)
Tubo telescopico in metallo (a seconda delle versio
-
ni)
C1 Lancia per fessure
D1 Bocchetta per imbottiti
(a seconda delle versioni e dei modelli)
E1 Spazzola combinata o spazzola multiuso con inser
-
to per pavimenti ed acqua (a seconda delle versioni
e dei modelli)
MONTAGGIO
Prima di utilizzare l’apparecchio verificare che tutti i
filtri a corredo siano correttamente posizionati .
- Posizionare il filtro in poliuretano attorno al cestello
(D) (figura 7, posizione 1).
- Posizionare il filtro a cartuccia (B) nella sua sede (figu
-
ra 7, posizione 2-3).
- In caso si usi il sacco (A) assicurarsi che la flangia del
sacco sia correttamente inserita nelle apposite guide
13 del contenitore polvere e/o acqua (figura 7, posi
-
zione 4).
Inserire nell’innesto bocchettone 3 l’estremità a baio
-
netta del tubo flessibile e ruotare in senso orario sino
alla posizione di bloccaggio come in fig.2.
Accoppiate tra loro I tubi di prolunga o regolate la lun
-
ghezza del tubo telescopico tramite l’apposito pul-
sante di sgancio e quindi collegare I tubi o il tubo
all’impugnatura posta sul flessibile esercitando una
leggera pressione g.1.
Inserire allaltra estremità l’accessorio desiderato e più
adeguato all’uso
fig.5:
-la spazzola combinata serve sia per la pulizia di su
-
perfici dure che per aspirare tappeti e superfici tessili.
Per comandare l’estrazione o il ritiro dello strip setola
-
to agire sul pulsante posto sul corpo spazzola.
-la spazzola multiuso così come fornita è adatta alla
pulizia di tappeti e superfici tessili.
-Per la pulizia di pavimenti duri e per laspirazione di
acqua è necessario inserire nel corpo spazzola lap
-
posito inserto.
Gli inserti si montano con una leggera pressione inseren
-
doli nel corpo spazzola e facendo scattare I dentini di
aggancio nelle fessure laterali poste sul corpo spazzo
-
la come indicato in fig.3.
Tutti gli accessori possono, indifferentemente, essere
montati allestremità dei tubi o direttamente all’im
-
pugnatura
Istruzioni originali
livello pressione acustica: LpA = 79 dB (A)
Vibrazioni trasmesse allutilizzatore
a
h
<= 2,5 m/s
2
K
pA =
1 dB (A)
6
possono essere eseguiti solo da personale qualificato
che indossa indumenti di protezione adeguati. Non
accendere l'apparecchio fino a quando è stato installa
-
to il sistema di filtraggio completo. In caso contrario vi
è pericolo per la propria salute.
Aspiratore della classe di polveri M secondo IEC/EN
60335-2-69 per laspirazione a secco di polveri no
-
cive per la salute con un valore limite di esposizio-
ne in funzione del volume occupato ≥ 0,1 mg/m3
SICUREZZA
AVVERTENZE GENERALI
01 I componenti l’imballaggio possono costituire
potenziali pericoli (es. sacco in plastica) riporli quindi
fuori della portata dei bambini e altre persone o ani
-
mali non coscienti delle loro azioni.
02 Prima dell'uso gli operatori devono essere
informati, istruiti e addestrati sull'uso della macchina
e delle sostanze con cui essa deve essere usata, com
-
preso il metodo sicuro di rimozione ed eliminazione
del materiale raccolto.
03 Ogni utilizzo diverso da quelli indicati sul presente
manuale può costituire pericolo pertanto deve essere
evitato.
04 Utilizzare la presa utensile presente sull'apparec-
chio (solo per gli apparecchi dotati di presa utensile)
solo per gli scopi specificati nel manuale istruzione
06 Controllare lapparecchio prima di ogni utilizzo.
07 Quando lapparecchio è in funzione, evitare di
mettere l’orifizio di aspirazione vicino a parti delicate
del corpo come occhi, bocca, orecchie.
08 Questa macchina non è destinata a essere
usata da persone (bambini compresi) con ridot-
te capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con
mancanza di esperienza e di competenza.
09 b17 ATTENZIONE: I bambini devono essere sorve-
gliati per assicurarsi che non giochino con l'apparec-
chio.
10 Prima dell’uso l’apparecchio deve essere montato
correttamente in ogni sua parte.
11 Accertarsi che la presa sia conforme alla spina
dell’apparecchio.
12 Non afferrare mai la spina del cavo elettrico
con le mani bagnate.
13 Accertarsi che il valore di tensione indicato sul
blocco motore corrisponda a quello della fonte di
energia cui si intende collegare l’apparecchio.
14 Non aspirare sostanze infiammabili (es. cene-
re del camino e fuliggine), esplosive, combustibili,
UTILIZZO PREVISTO
Questa macchina è concepita per l'uso commerciale,
per esempio, negli alberghi, nelle scuole, negli ospe
-
dali, nelle fabbriche, nei negozi, negli uffici e nelle
agenzie di noleggio.
Questo apparecchio è destinato alla raccolta, all'a
-
spirazione, al trasporto e la separazione di polveri
asciutte non infiammabili e liquidi non infiammabili
e miscele di acqua-aria.
Questo apparecchio è classificato come aspirapolvere
a secco di classe M.
Secondo la norma IEC / EN 60335-2-69, l' aspirapolvere
di categoria polveri M può essere utilizzato solo per
l'aspirazione e la raccolta di polveri nocive con un va
-
lore limite di esposizione in funzione del volume oc-
cupato ≥ 0,1 mg/m3.
Può essere usato come aspiratore per liquidi e aspira
-
tore a secco.
La non osservanza delle suddette condizioni provoca
il decadimento della garanzia.
LIMITAZIONI ALL’UTILIZZO:
NON utilizzare l'aspirapolvere per polvere com
-
bustibile.
NON utilizzare l'aspirapolvere in ambiente esplo
-
sivo.
Simboli
ATTENZIONE! Prestare attenzione per motivi di
sicurezza.
AVVERTENZA
BLOCCATO
APERTO
OPTIONAL: SE PRESENTE
Doppio isolamento (SE PRESENTE): è una prote-
zione supplementare dell’isolamento elettrico.
Ulteriori Simboli utilizzati
Indossare dispositivi di protezione individuale
(DPI). Paraorecchi, occhiali e mascherina devo
-
no essere indossati.
ATTENZIONE: Questo apparecchio contiene
polveri pericolose. Lo svuotamento e la manu
-
tenzione, compresa la rimozione del sacco di raccolta,
7
radioattive o nocive di categoria H.
15 Non lasciare incustodito l’apparecchio funzionan-
te.
16 Togliere sempre la spina dalla presa di corrente
prima di effettuare qualsiasi intervento sull’apparec
-
chio o quando rimane incostudito o alla portata di
bambini o di persone non coscienti dei loro atti.
17 Non tirare mai o alzare l’apparecchio utilizzando il
cavo elettrico.
18 Non immergere l’apparecchio in acqua per la pu-
lizia né lavarlo con getti d’acqua.
19-17b In ambienti umidi (ad es. il bagno) l’ap-
parecchio deve essere collegato solo a prese di
corrente fornite di interruttore differenziale. Per
eventuali dubbi rivolgersi ad un elettricista.
20 Controllare scrupolosamente se cavo, spina o
parti dell’apparecchio risultano danneggiate ed
in tal caso non utilizzare assolutamente l’apparec
-
chio ma rivolgersi al Servizio Assistenza per la sua
riparazione.
21 Se il cavo di alimentazione è danneggiato
deve essere sostituito dal costruttore oppure dal
servizio assistenza, oppure da personale qualifi
-
cato al fine di evitare situazioni di pericolo.
22 Nel caso vengano utilizzate prolunghe elettriche
assicurarsi che queste appoggino su superfici asciutte
e protette da eventuali spruzzi dacqua.
23 Prima di aspirare i liquidi, verificare la funzionali
del galleggiante(D), assicurarsi che non sia bloccato.
Quando si aspirano liquidi, quando il fusto è pieno, l'a
-
pertura di aspirazione viene chiusa da un galleggiante
e si interrompere il processo di aspirazione. Spegnere
l'apparecchio, staccare la spina e svuotare il fusto.
Assicurarsi regolarmente che il galleggiante (dispo
-
sitivo di limitazione del livello dell'acqua) sia pulito e
senza segni di danneggiamento
24 In caso di ribaltamento si raccomanda di rialzare
l’apparecchio prima di spegnerlo.
25 Spegnere immediatamente l’apparecchio in caso
di fuoriuscita di liquido o schiuma.
26 Non usare l’apparecchio per aspirare acqua da
recipienti, lavandini, vasche, ecc.
05 Prima di svuotare il fusto, spegnere lapparecchio
e staccare la spina dalla presa di corrente.
27 Non usare solventi e detergenti aggressivi.
28 Manutenzioni e riparazioni devono essere effet-
tuate sempre da personale specializzato; le parti che
eventualmente si guastassero vanno sostituite solo
con ricambi originali.
29 Il fabbricante declina ogni responsabilità per dan-
ni causati a persone, animali o cose in seguito al man-
cato rispetto di queste istruzioni o se lapparecchio
viene usato in modo irragionevole.
Utilizzare solo accessori e pezzi di ricambio originali
raccomandati dal produttore.
Questa macchina è concepita solo per l'uso in am-
bienti chiusi.
Questa macchina deve esssere custodita solamente al
chiuso.
NORME DI SICUREZZA ADDIZIONALI
ATTENZIONE: L’aspiratore contiene polvere no-
civa per la salute. Operazioni di svuotamento e
di manutenzione, inclusa la rimozione del contenitore
di raccolta polvere, devono essere effettuate esclusi
-
vamente da persone esperte. È necessario indossare
una protezione adeguata. Non mettere in funzione
l’aspiratore senza il completo sistema di filtraggio. In
caso contrario viene messa in pericolo la salute.
La parte esterna della macchina deve essere decon-
taminata mediante metodi di pulizia ed aspirazione,
spolverata o trattata con sigillante prima di essere
portata fuori da una zona pericolosa. Tutte le parti del
-
la macchina devono essere considerate contaminate
quando sono spostate da una zona pericolosa e devo
-
no essere prese le misure appropriate per prevenire la
dispersione di polvere.
Gli operatori dovrebbero attenersi alla normativa di
sicurezza relativa ai materiali maneggiati.
Non aspirare nulla che stia bruciando o fumando,
come la cenere calda, fiammiferi o sigarette.
Non aspirare materiali esplosivi combustibili, come
il grano, carbone o altro materiale combustibile fine
-
mente suddiviso.
Non aspirare materiali pericolosi, tossici o canceroge-
ni, come l'amianto o pesticidi.
Non aspirare liquidi esplosivi (ad esempio diluenti,
benzina, gasolio, olio combustibile, ecc), acidi o sol
-
venti.
Non usare l'aspirapolvere senza filtri montati, ad ec-
cezione di quanto spiegato nella sezione "Aspirazione
liquidi" di questo manuale.
Alcuni legni contengono conservanti che possono
essere tossici. Prestare particolare attenzione per evi
-
tare contatto con la pelle quando si lavora con questi
materiali. Richiedere e seguire tutte le informazioni
di sicurezza disponibili presso il fornitore di materiali.
Non usare l'aspirapolvere come seduta, scala o rialzo.
Non posizionare oggetti pesanti sulla aspirapolvere.
Non appendere l'aspirapolvere ad esempio per scopi
di trasporto.
Indossare dispositivi di protezione individuale
(DPI). Paraorecchi, occhiali e mascherina devo
-
no essere indossati.
8
UTILIZZO
I requisiti per il grado di immissione (polvere claasse
M) sono stati solo provati per aspirazione a secco.
Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione (0) OFF e
collegare lapparecchio ad una presa di corrente ido
-
nea.
ASPIRAZIONE POLVERE
Gli aspirapolvere Classe M sono adatti a aspirare
polveri asciutte non-combustibili e polveri non
infiammabili con un valore limite di ≥ 0,1 mg/m3
Per l'aspirazione di polveri asciutte mettere i filtri :
(vedi fig. 7)
(A) Sacco carta raccogli polvere
(B) Filtro cartuccia
(C) Filtro in poliuretano schiumato
(solo per versioni aspira liquidi)
ASPIRAZIONE LIQUIDI
Prima di aspirare liquidi assicurarsi di aver rimosso
il sacco in carta A ed il filtro a cartuccia B eventual
-
mente presenti.
Per l'aspirazione di liquidi mettere il filtro :
(vedi fig. 8)
(C) Filtro in poliuretano schiumato
(solo per versioni aspira liquidi)
La macchina deve essere sempre mantenuta su
una base orizzontale, in modo sicuro e stabile.
Inserire il filtro adatto all'uso.
Non lavorare mai senza aver montato i filtri.
Utilizzare gli accessori più adatti per l'uso richiesto.
Posizionare l’interruttore su (-) ON per accendere
l’apparecchio.
Una percentuale di ventilazione adeguata (polveri
Classe M) deve essere prevista quando viene fatta cir
-
colare l'aria in uscita.
NON collegare elettroutensili alla presa (quando si uti-
lizza l'apparecchio per aspirare liquidi).
Quando si utilizza l'aspirapolvere per aspirare liquidi
collegare l'aspirapolvere alla presa di corrente protet
-
ta da un interruttore differenziale da 30mA .
FUNZIONE
SOFFIANTE
ATTENZIONE: funzione non utilizzabile se lapparec-
chio viene usato per aspirazione a secco di polveri
nocive .
L’apparecchio può essere usato anche come soffiato-
re: per far ciò rimuovere la griglia di uscita dell’aria
10 tramite una leggera pressione sulla linguetta
di chiusura. Staccare il tubo flessibile dall’innesto
bocchettone 3 ed inserire quindi l’estremità a baio
-
netta del flessibile medesimo nel foro di soffiaggio
situato all’interno del coperchio dietro la griglia
dell’ aria come evidenziato in fig.4.
Quando la funzione è terminata, mettere l'interrutto-
re su (0) OFF e staccare la spina dalla presa di corrente.
MESSA IN FUNZIONE
(0) OFF, APPARECCHIO SPENTO
(I) ON,
FUNZIONE MANUALE
FUNZIONE AUTOMATICA IN COMBINAZIO-
NE AD ELETTROUTENSILE -
PRESA ELETTROUTENSILE MAX 2200W
COLLEGAMENTO DEGLI UTENSILI ELETTRICI:
AVVERTENZA:
- Rispettare la potenza allacciata massima per la pre
-
sa degli utensili elettrici (consultare le CARATTERI-
STICHE TECNICHE).
- Assicurarsi che l’aspiratore e l’utensile elettrico sia
-
no entrambi spenti prima di collegarli o scollegarli
tra loro.
- Per collegare un utensile elettrico, aprire il coper
-
chio e inserire la spina dell’utensile elettrico nella
presa dell’aspiratore.
- Ruotare la manopola interruttore in posizione AU
-
TOMATICA” .
- Accendendo e spegnendo l’utensile elettrico colle
-
gato si accende e si spegne contemporaneamente
anche l’aspiratore.
A fine ciclo , la funzione scuoti filtro verrà messa in
funzione per circa 6 secondi.
- Dopo l’uso, scollegare l’utensile elettrico dalla pre-
sa dell’aspiratore.
- Spegnere l’aspiratore dopo l’uso.
- Sull
a presa elettroutensili si ha tensione anche con
interruttore in posizione (I)ON
.
Per effettuare la pulitura del filtro in modalità
manuale , posizionare il selettore sul simbolo
del filtro a cartuccia.
9
CURA E MANUTENZIONE
Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica , staccan-
do la spina dalla presa elettrica , prima di effettuare
qualsiasi intervento di manutenzione e pulizia.
Pulire la parte esterna della macchina con uno strac
-
cio asciutto.
Spostare l'apparecchio solo afferrando la maniglia di
trasporto che si trova sulla testa del motore.
Conservare l'apparecchio e gli accessori in un luogo
asciutto e sicuro, fuori dalla portata dei bambini.
Un'ispezione tecnica della polvere deve essere effet
-
tuata almeno una volta ogni anno dal produttore o da
parte di personale specializzato, ad esempio, per dan
-
ni del filtro, tenuta contro le perdite dell'aspirapolvere
e la funzione della centralina.
Per gli aspirapolvele categoria M che si trovavano in
ambienti contaminati, l'esterno così come tutte le par
-
ti della macchina devono essere puliti.
Effettuando gli interventi di manutenzione e ripara
-
zione devono essere smaltite tutte le parti che non
possono essere più pulite a sufficienza.
Tali parti devono essere chiuse in sacchetti ermetici e
smaltiti in conformità alle disposizioni vigenti per lo
smaltimento di rifiuti di questo tipo.
SOSTITUZIONE DEI FILTRI
Prima di procedere con qualsiasi operazione di pulizia
o manutenzione, staccare sempre la spina dalla presa.
Dopo l’operazione di pulizia del filtro, verificare lo
stato di idoneità per un successivo utilizzo. In caso di
danneggiamento o rottura, sostituirlo con un filtro
originale.
Sacco raccogli polvere in carta, deve essere
sostituito quando la spia luminosa (5) rimane
accesa .
Chiudere il sacco facendo scorrere la linguetta
(12).
E’ buona norma comunque cambiare il sacco periodi
-
camente in modo tale da garantire un raffreddamen-
to ottimale del motore.
Smaltire il filtro in un contenitore adeguato in base
alle leggi vigenti.
Se l’aspiratore viene utilizzato senza il sacco in carta rac
-
cogli polvere si consiglia, dopo ogni uso, di svuotare
e pulire il contenitore delle polveri; questo procedi
-
mento è consigliato anche quando vengano aspirati
liquidi di ogni genere
Filtro a cartuccia, va lavato sotto acqua corrente solo
all’esterno periodicamente evitando di danneggiare
la superficie filtrante.
Si consiglia comunque la sostituzione almeno ogni
sei mesi e comunque in relazione alla frequenza di
utilizzo e al tipo di sporco aspirato
Filtro in poliuretano schiumato, deve periodicamente
essere spazzolato e/o lavato con acqua e detersivo
neutro.
Anche per questo filtro si consiglia una sostituzione
periodica in funzione dell’utilizzo e del tipo di sporco
aspirato.
Filtro aria raffreddamento motore, solo per versioni
solido/liquido.
Filtro uscita aria, di vario tipo (a seconda dei modelli)
per tutte le versioni.
Questi filtri devono essere periodicamente sostituiti
con filtri nuovi. Rmuovere la griglia di uscita dell’aria
10 tramite una leggera pressione sulla linguetta di
chiusura. Sostituire i filtri 1 e/o 2 e riposizionare la
griglia sul coperchio
RICAMBI ORIGINALI E MATERIALI DI CONSUMO
Sostituire sempre ricambi e accessori con originali.
Questi sono disponibili presso il vostro rivenditore lo
-
cale. Quando si ordinano pezzi di ricambio e accessori
indicare sempre il modello e il numero di codice.
Assistenza post-vendita
In qualsiasi momento abbiate bisogno di un aiuto, per
favore contattate, il più vicino Centro di Assistenza Au
-
torizzato.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Tutti i nostri apparecchi sono stati sottoposti ad accurati
collaudi e sono coperti da garanzia da difetti di fabbri
-
cazione in conformità alle normative vigenti applicabili
nei vari Paesi. La garanzia decorre dalla data di acquisto.
Sono esclusi dalla garanzia: le parti soggette a normale
usura, le parti in gomma, spazzole di carbone, i filtri, gli
accessori e gli optional; i danni accidentali, per trasporto,
per incuria o inadeguato trattamento, per uso ed instal
-
lazione errati o impropri. La garanzia non contempla la
pulizia degli organi funzionanti, delle incrostazioni, dei
filtri e ugelli in genere.
SMALTIMENTO
Quale proprietario di un apparecchio elettrico o
elettronico, la legge (conformemente alla direttiva
2012/19/EU) le vieta di smaltire questo prodotto o i
suoi accessori elettrici / elettronici come rifiuto domesti
-
co solido urbano e le impone invece di smaltirlo negli
appositi centri di raccolta. E’ possibile smaltire il prodot
-
to direttamente dal distributore mediante l’acquisto di
un prodotto nuovo, equivalente a quello da smaltire.
10
cod. 7.300.0575-00 12/2017
Comet Spa Via Dorso 4, 42124 Reggio Emilia, Italy
DICHIARAZIONE CE/UE DI CONFORMITÀ
ai sensi delle Direttive (e successive modificazioni):
EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY
according to Directive (and following amendments):
DÉCLARATION CE/UE DE CONFORMITÉ
aux termes des directives européennes (et leurs modifications successives):
EG/EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
gemäß Richtlinien (und späteren Änderungen):
DECLARACIÓN CE/UE DE CONFORMIDAD
en virtud de las Directivas (y sus sucesivas modificaciones):
EG/EUCONFORMITEITSVERKLARING
volgens de Richtlijnen (en latere wijzigingen):
IZJAVA ES/EU O SKLADNOSTI
v skladu z direktivami (in sledecimi spremembami):
ES/UE Prohlášení o shodě
podle Směrnic (a jejich následných variací):
ES/EU VYHLÁSENIE O ZHODE
v zmysle Smerníc (a ich následných variácií):
PRODOTTO: ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI MODELLO- TIPO:
PRODUCT: WET & DRY VACUUM CLEANER MODEL- TYPE:
PRODUIT: ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE MODELE-TYPE:
PRODUKT: NAß-UND TROCKENSAUGER MODELL-TYP:
PRODUCTO:ASPIRADORA, ASPIRA LÍQUIDOS MODELO - TIPO:
PRODUKT: ODKURZACZ DO PYŁÓW I CIECZY MODEL-TYPU
PRODUCT: STOFZUIGER, VLOEISTOFZUIGER MODEL-TYPE:
PROIZVOD:
SESALEC PRAHU IN TEKOČIN
MODEL-VRSTE:
VÝROBEK: VYSAVAČ PRO SUCHÉ A MOKRÉ VYSÁVÁNÍ MODELO-TIPO
PRODUKT: MOKRO-SUCHÝ VYSÁVAČ MODEL- TYP:
Il fascicolo tecnico si trova presso
Technical booklet at
Dossier thecnique auprès de:
Die technische Aktenbündel befindet sich bei
El fascículo técnico se encuentra en:
Dokumentacja techniczna znajduje się w firmie
Het technische dossier bevindt zich bij
Tehnični akti so pri podjetju
Technická dokumentace se nachází ve firmě
Technická dokumentace se nachází ve firmě
é conforme alle direttive
CE/EU
e loro successive modificazioni, ed alle norme EN:
complies with directives
CE/EU
, and subsequent modifications, and the standards EN:
est conforme aux directives
CE/EU
et aux modifications successives ainsi qu’aux normes EN:
entspricht folgenden
CE/EU
-Richtlinien einschließlich späteren Änderungen und EN-Normen:
es conforme con las directivas
CE/EU
y siguientes enmiendas, y a las normas EN
jest zgodny z dyrektywami
CE/EU
i ich późniejszymi zmianami, oraz z normami EN i ich późniejszymi zmianami.
conform de
CE/EU
richtlijnen en hun latere wijzigingen is, en ook conform de EN-normen:
V skladu z direktivami in njunimi kasnejšimi spremembami ter s standardi, in z njihovimi kasnejšimi spremembami.
Je v souladu se směrnicemi jejich následnými novelizacemi a normami CE/EU, a jejich následnými novelizacemi.
odpovídá směrnicím následným změnám CE/EU , a také normám EN.
Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:
Declares under its responsability that the machine:
Atteste sous sa responsabilité que la machine:
Erklärt unter der eigenen Verantwortung die Maschine:
Declara bajo su responsabilidad que la máquina:
Oświadcza na własną odpowiedzialność, że urządzenie:
Verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat de machine:
Izjavlja pod lastno odgovornostjo, da je naprava
Na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že přístroj:
Prehlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
Direttore generale
General manager
Directeur général
Generaldirektor
Director general
Dyrektor główny
Algemeen directeur
Glavni direktor
Generální ředitel
generální ředitel
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 62233
EN 55014-1
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-4-2
Comet Spa Via Dorso 4, 42124 Reggio Emilia, Italy
Comet Spa Via Dorso
4, 42124 Reggio
Emilia, Italy
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-4-11
Paolo Bucchi
Reggio Emilia 27/11/2017
EN 50581
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Comet CVP 130 PEM Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente