WARNING: Before setting up your system, review and follow the
safety instructions that shipped with the system.
NOTE: Th e documentation set for your system is available at
dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates and read
the updates first because they often supersede in formation in other
documents.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the system.
For more information on supported operating systems, see
dell.com/ossupport.
NOTE: For information on setting up the enclosure, see
Dell PowerEdge VRTX Getting Started With Your System.
AVERTISSEMENT : avant d’installer le système, lisez et suivez les
consignes de sécurité fournies avec ce dernier.
REMARQUE : la documentation relative à votre système est
disponible sur dell.com/poweredgemanuals. Recherchez toujours
des mises à jour et lisez-les préalablement car elles remplacent
souvent les informations contenues dans d’autres documents.
REMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation est installé
avant de procéder à l’installation de matériel ou de logiciel non fourni
avec le système. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation
pris en charge, rendez-vous sur dell.com/ossupport.
REMARQUE : pour plus d’informations sur l’installation du châssis,
consultez le document
Mise en route du système Dell PowerEdge VRTX.
WARNUNG: Bevor Sie Ihr System einrichten, lesen und beachten Sie
die im Lieferumfang enthaltenen Sicherheitshinweise.
ANMERKUNG: Die Gesamtdokumentation für Ihr System finden Sie
unter dell.com/poweredgemanuals. Prüfen Sie diese regelmäßig auf
Aktualisierungen und lesen Sie die Aktualisierungen zuerst, da diese
oft Angaben in anderen Dokumenten ersetzen.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert
ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die nicht mit dem
System zusammen erworben wurde. Weitere Informationen zu
unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter dell.com/ossupport.
ANMERKUNG: Informationen zur Einrichtung des Gehäuses finden
Sie unter
Dell PowerEdge VRTX Zum Einstieg in Ihr System.
Beginning from the top, install
the server module(s) into the
enclosure, from left to right.
En commençant par le haut, installez
le ou les modules de serveur dans le
châssis, de gauche à droite.
Installieren Sie von oben beginnend und
von links nach rechts die Servermodule
im Gehäuse.
Setting up your system | Installation du système | Einrichten des Systems
Dell PowerEdge M630 (For Dell PowerEdge VRTX)
Dell End User License Agreement Contrat de licence utilisateur final Dell Dell Enduser-Lizenzvereinbarung
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that shipped with your system. If you do not
accept the terms of agreement, see dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system.
These media are BACKUP copies of the software installed
on your system.
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle
Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les
conditions du contrat, rendez-vous sur dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le système.
Ces supports sont des copies de SAUVEGARDE du logiciel
installé sur le système.
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im
Lieferumfang enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung.
Wenn Sie die Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie
dell.com/contactdell.
Speichern Sie sämtliche im Lieferumfang Ihres Systems
enthaltene Softwaremedien. Diese Medien sind SICHERUNGS-
Kopien der auf Ihrem System installierten Software.
Technical specifications Spécifications techniques Technische Daten
The following specifications are only those required by law to
ship with your system. For a complete and current listing of
the specifications for your system, see the Owner’s Manual at
dell.com/poweredgemanuals.
Supply voltage 12 V DC
Current consumption 37 A
System battery 3 V CR 2032 Lithium coin cell
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la
législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir
la liste complète et à jour des spécifications du système,
consultez le Manuel du propriétaire sur
dell.com/poweredgemanuals.
Tension d’alimentation 12 V CC
Consommation de courant 37 A
Batterie système Pile bouton lithium 3 V CR 2032
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten,
die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sein
müssen. Eine vollständige und aktuelle Auflistung der Daten
Ihres Systems finden Sie im Benutzerhandbuch unter
dell.com/poweredgemanuals.
Versorgungsspannung 12 V Gleichstrom
Stromverbrauch 37 A
Systembatterie 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032)
Copyright © 2014 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected by U.S. and
international copyright and intellectual property laws. Dell™ and the Dell logo are
trademarks of Dell Inc. in the United States and/or other jurisdictions. All other marks
and names mentioned herein may be trademarks of their respective companies.
Regulatory Model/type: HHB/HHB005
Printed in Poland.
Copyright © 2014 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit est protégé
par les législations américaine et internationale sur le droit d’auteur et la propriété
intellectuelle. Dell™ et le logo Dell sont des marques commerciales de Dell Inc.
aux États-Unis et/ou dans d’autres juridictions. Toutes les autres marques et noms
mentionnés sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Modèle/type réglementaires : HHB/HHB005
Imprimé en Pologne.
Copyright © 2014 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Produkt ist durch
US-amerikanische und internationale Urheberrechtsgesetze und Gesetze zum Schutz
geistigen Eigentums geschützt. Dell™ und das Dell Logo sind Marken von Dell Inc.
in den USA und/oder anderen Gerichtsbarkeiten. Alle anderen in diesem Dokument
genannte Marken und Namen können Eigentum der jeweiligen Unternehmen sein.
Muster-Modellnummer/-Typnummer: HHB/HHB005
Gedruckt in Polen.
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de
la documentation et des informations de dépannage.
Finden Sie hier Anleitungsvideos, Dokumentationen
und Informationen zur Behebung von Störungen.
Quick Resource Locator
dell.com/QRL/Server/PEM630
WARNING: A WARNING indicates a potential for property
damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps
you make better use of your system.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque
de dommage, de blessure corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : ATTENTION avertit d’un risque de
dommage matériel ou de perte de données, et indique
comment éviter le problème.
REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations
importantes qui vous aident à mieux utiliser votre système.
WARNUNG: Mit WARNUNG wird auf eine potenziell
gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden,
Verletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS warnt
vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor
Datenverlust, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige
Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem
System erleichtern.
Turn on the server module(s).
NOTE: Ensure that the enclosure is powered on
before turning on the server module(s).
Mettez le ou les modules de serveur
sous tension.
REMARQUE : assurez-vous que le châssis est mis
sous tension avant d’allumer le ou les modules
de serveur.
Schalten Sie die Servermodule ein.
ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich vor dem
Einschalten der Servermodule, dass das Gehäuse
eingeschaltet ist.
Mise en route du système Zum Einstieg in Ihr System
Getting Started With Your System
0 1 0 1
1 2
2014 - 09