FORS WA8449 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
WA8449
Istruzioni per
l’uso
IT
Lavabian‐
cheria
INDICE
Informazioni di sicurezza 2
Istruzioni di sicurezza 4
Descrizione del prodotto 6
Dati tecnici 7
Installazione 7
Accessori 12
Pannello dei comandi 13
Selettore e tasti 15
Programmi 18
Impostazioni 24
Preparazione al primo utilizzo 25
Utilizzo quotidiano 25
Consigli e suggerimenti utili 31
Pulizia e cura 33
Risoluzione dei problemi 38
Valori di consumo 42
Guida rapida 45
Garanzia 47
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare
e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono
responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le
istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle
consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se
hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone
con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una
supervisione continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei
3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
2
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico
e applicazioni simili, quali:
cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti
residenziali;
aree per uso comune in condomini o lavanderie a
gettoni.
Non superare il volume di carico massimo di 8 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di
ingresso dal collegamento esterno deve essere compresa
fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
Le aperture di ventilazione alla base non devono essere
coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali
rivestimenti per pavimenti.
L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa
dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in
dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal Centro
Assistenza Autorizzato.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla
presa.
3
Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore per
pulire l'apparecchio.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito. Utilizzare
solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
L'installazione deve essere
conforme alle normative
nazionali pertinenti.
Togliere i bulloni dell'imballaggio e di
trasporto, comprese le boccole in
gomma col distanziatore di plastica.
Tenere i bulloni di transito in un luogo
sicuro. Se l'apparecchiatura va
spostata in futuro dovranno essere
nuovamente fissati per evitare che il
cesto causi danni interni.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti
di sicurezza e le calzature adeguate.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura in ambienti in cui la
temperatura è al di sotto di 0°C o
all'aperto.
L'area di pavimento dove sarà installata
l'apparecchiatura deve essere piana,
stabile, resistente al calore e pulita.
Accertarsi che l'aria circoli liberamente
tra l'apparecchiatura e il pavimento.
Una volta posizionata
l'apparecchiatura, verificare che sia in
piano utilizzando una livella. Se
l'apparecchiatura non è in piano,
regolare i piedini di conseguenza.
Non installare l'apparecchiatura
direttamente sullo scarico a pavimento.
Non spruzzare acqua
sull'apparecchiatura e non esporla a
eccessiva umidità.
Non installare l'apparecchiatura in
condizioni in cui non è possibile aprire
completamente la porta
dell'apparecchiatura stessa.
Non collocare un contenitore chiuso
sotto l'apparecchiatura per raccogliere
possibili perdite. Contattare il Centro di
Assistenza autorizzato per sapere quali
accessori si possono utilizzare.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche dell'alimentazione.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Qualora il cavo elettrico
debba essere sostituito, l’intervento
dovrà essere effettuato dal nostro
Centro di Assistenza autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
4
Collegamento dell’acqua
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
Prima di eseguire il collegamento a tubi
nuovi, tubi non usati a lungo, dove
sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti nuovi
dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.),
lasciar scorrere l'acqua fino a che non
sarà trasparente e limpida.
Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
Non usare una prolunga se il tubo di
carico dell'acqua è troppo corto.
Contattare il Centro di Assistenza
autorizzato per sostituire il tubo di
carico dell'acqua.
In fase di disimballaggio
dell'apparecchiatura si può vedere
dell'acqua fuoriuscire dal tubo di
scarico. Questa condizione è
imputabile alle prove con acqua
eseguite sulle apparecchiature in
fabbrica.
È possibile prolungare il tubo di scarico
fino a un massimo di 400 cm.
Contattare il Centro Assistenza
autorizzato per l'altro tubo di scarico e
la prolunga.
Verificare che il rubinetto rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Utilizzare
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di lesioni, scosse elettriche,
incendi, ustioni o danni
all'apparecchiatura.
Attenersi alle istruzioni di sicurezza
riportate sulla confezione del detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Non lavare i tessuti molto sporchi di
olio, grasso o altre sostanze oleose.
Può danneggiare la parti in gomma
della lavatrice. Prelavare questi tessuti
prima di metterli in lavatrice.
Non toccare il vetro dell'oblò quando è
in corso un programma. Il vetro può
surriscaldarsi.
Verificare che tutti gli oggetti metallici
vengano tolti dal bucato.
Illuminazione interna
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni.
Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto e
le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade sono
destinate a resistere a condizioni
fisiche estreme negli elettrodomestici,
come temperatura, vibrazioni, umidità,
o sono destinate a segnalare
informazioni sullo stato operativo
dell'apparecchio. Non sono destinate
ad essere utilizzate in altre applicazioni
e non sono adatte per l'illuminazione di
ambienti domestici.
Per sostituire la luce interna, contattare
il Centro di Assistenza autorizzato.
Assistenza
Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare esclusivamente
ricambi originali.
Tenere presente che la riparazione
autonoma o non professionale possono
avere conseguenze sulla sicurezza e
potrebbero invalidare la garanzia.
I seguenti pezzi di ricambio saranno
disponibili per 10 anni dopo
l'interruzione del modello: motore e
spazzole del motore, trasmissione tra
motore e tamburo, pompe,
ammortizzatori e molle, tamburo di
lavaggio, ragno del tamburo e relativi
cuscinetti a sfera, riscaldatori ed
elementi riscaldanti, comprese le
pompe di calore, tubazioni e relative
attrezzature, compresi tubi flessibili,
valvole, filtri e acquastop, circuiti
stampati, display elettronici,
pressostati, termostati e sensori,
software e firmware compreso il
software di reset, porta, cerniera della
5
porta e guarnizioni, altre guarnizioni,
gruppo di chiusura della porta,
periferiche in plastica come i distributori
di detersivi. Si prega di notare che
alcuni di questi pezzi di ricambio sono
disponibili solo per i riparatori
professionisti e che non tutti i pezzi di
ricambio sono rilevanti per tutti i
modelli.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica e idrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nel cestello.
Smaltire l'apparecchiatura in conformità
coi requisiti locali per lo smaltimento di
componenti elettrici ed elettronici
(WEEE).
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica dell'apparecchiatura
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Piano di lavoro
2
Erogatore del detersivo
3
Pannello comandi
4
Maniglia dell'oblò
5
Targhetta dei dati
6
Filtro della pompa di scarico
7
Per mettere in piano l'elettrodomestico
8
Tubo flessibile di scarico
9
Collegamento tubo di carico
10
Cavo di alimentazione
11
Bulloni per il trasporto
12
Supporto tubo
6
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
La targhetta identificativa riporta il nome
del modello (A), il numero di prodotto (B), le
classificazioni elettriche (C) e il numero di se‐
rie (D).
DATI TECNICI
Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondi‐
tà totale
59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm
Collegamento elettrico Tensione
Potenza totale
Fusibile
Frequenza
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e
umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione
non ha una protezione contro l'umidità
IPX4
Pressione dell’acqua di ali‐
mentazione
Minimo
Massimo
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Alimentazione dell'acqua
1)
Acqua fredda
Carico massimo Cotone 8 kg
Velocità di Centrifuga Velocità massima di centrifu‐
ga
1351 giri/min
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4'' .
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Disimballo
AVVERTENZA! Prima di
installare l'apparecchiatura,
rimuovere tutto il materiale di
imballaggio e i bulloni per il
trasporto.
AVVERTENZA! Utilizzare i
guanti.
1. Togliere la pellicola esterna. Se
necessario, servirsi di un taglierino.
2. Togliere la parte superiore del cartone
e i materiali di imballaggio in
polistirene.
7
3. Togliere la pellicola interna.
4. Aprire l'oblò e rimuovere il polistirolo
dalla guarnizione dell'oblò e tutti i
pezzi dal cesto.
5. Appoggiare con attenzione
l'apparecchiatura sul lato posteriore.
6. Appoggiare l'elemento frontale in
polistirolo sul pavimento, sotto
all'apparecchiatura.
Assicurarsi di non
danneggiare i tubi.
7. Togliere la protezione di polistirolo dal
fondo.
1
2
8. Sollevare l’apparecchiatura in
posizione verticale.
9. Staccare il cavo di alimentazione e il
tubo di scarico dagli appositi supporti.
Si può vedere dell'acqua
fuoriuscire dal tubo di
scarico. Questa condizione
è imputabile alle prove con
acqua eseguite sulle
apparecchiature in fabbrica.
8
10. Togliere i tre dadi con il distanziatore
fornito insieme al dispositivo.
11. Estrarre i distanziatori in plastica.
12. Mettere nei fori i cappucci in plastica
contenuti nel sacchetto del manuale
utente.
Consigliamo di conservare
l'imballaggio e i bulloni per il
trasporto per quando si sposta
l'apparecchiatura.
Posizionamento e livellamento
1. Installare l'apparecchiatura su un
pavimento piano e solido.
Accertarsi che la moquette non
impedisca la circolazione
dell'aria sotto l'apparecchiatura.
Assicurarsi che
l'apparecchiatura non tocchi la
parete o altre unità.
2. Allentare o stringere i piedini per
regolare il livello.
AVVERTENZA! Non mettere
cartone, legno o materiali
equivalenti sotto i piedini
dell'apparecchiatura per
regolarne il livello.
x4
L'apparecchiatura deve essere in piano ed
appoggiata in modo stabile.
Una corretta regolazione del
livello dell'apparecchiatura ne
impedisce la vibrazione, il
rumore e il movimento durante
il funzionamento.
Quando l'apparecchiatura
viene installata su uno zoccolo
o se viene impilata una
asciugabiancheria, servirsi
degli accessori descritti nel
capitolo "Accessori". Leggere
attentamente le istruzioni
fornite con l'apparecchiatura e
con l'accessorio.
9
Tubo di carico
1. Collegare il tubo di ingresso dell'acqua
sulla parte posteriore
dell'apparecchiatura.
2. Posizionarlo a sinistra o destra, a
seconda della posizione del rubinetto.
20º20º
45º45º
Assicurarsi che il tubo di carico
non sia in posizione verticale.
3. Ove necessario, allentare il dado ad
anello per sistemarlo nella posizione
corretta.
4. Collegare il tubo di carico dell'acqua a
un rubinetto dell'acqua fredda con
filettatura 3/4".
ATTENZIONE! Accertarsi che
non vi siano perdite negli
attacchi.
Non usare una prolunga se il
tubo di carico dell'acqua è
troppo corto. Contattare il
Centro di Assistenza per
sostituire il tubo di carico
dell'acqua.
Dispositivo di blocco perdite
Il tubo di carico dell'acqua dispone di un
dispositivo di blocco perdite. Questo
dispositivo impedisce le perdite d'acqua
nel tubo da ascrivere al naturale
invecchiamento dello stesso.
Il settore rosso nella finestra "A" mostra
questo problema.
A
In tal caso, chiudere il rubinetto dell'acqua
e contattare il Centro di Assistenza
autorizzato per sostituire il tubo.
Scarico dell'acqua
Il tubo di scarico dovrebbe essere
posizionato a un'altezza non inferiore a 60
cm e non superiore a 100 cm.
È possibile prolungare il tubo di
scarico fino a un massimo di
400 cm. Contattare il Centro
Assistenza autorizzato per
l'altro tubo di scarico e la
prolunga.
Sarà possibile collegare il tubo di scarico
in diversi modi:
1. Fare una forma a U col tubo di scarico
e avvolgerlo intorno alla guida del tubo
in plastica.
10
2. All'estremità del secchiaio - Serrare
la guida al rubinetto dell'acqua o a
parete.
Accertarsi che la guida in
plastica non si muova durante
lo scarico dell'apparecchiatura.
Verificare che il tubo di scarico
non venga immerso in acqua.
Ci potrebbe essere un ritorno di
acqua sporca
nell'apparecchiatura.
3. A un tubo verticale dotato di foro di
ventilazione - Inserire il tubo di
scarico direttamente in una conduttura
di scarico. Fare riferimento
all'immagine.
L'estremità del tubo di scarico
deve essere sempre ventilata,
perciò il diametro interno del
condotto di scarico (min. 38
mm = min. 1,5”) deve essere
più grande del diametro
esterno del tubo di scarico.
4. Se l'estremità del tubo di scarico è
questa (vedere il disegno), è possibile
inserirla direttamente nel tubo fisso.
5. Senza la guida del tubo flessibile in
plastica, verso il sifone di un
lavandino - Fissare il tubo al sifone, e
serrarlo con una pinza. Fare
riferimento all'immagine.
Accertarsi che il tubo di scarico
formi una curva per evitare che
particelle passino dal lavandino
all'apparecchiatura.
6. Posizionare il tubo direttamente in
una conduttura di scarico incassata
nel muro del locale serrare con una
pinza.
11
Collegamento elettrico
Al termine dell'installazione è possibile
collegare la spina di rete alla presa di
corrente.
La targhetta di identificazione e il capitolo
"Dati tecnici" indicano i valori elettrici
necessari. Assicurarsi che siano
compatibili con l'alimentazione di rete.
Verificare che l'impianto elettrico
domestico possa sopportare il carico
massimo richiesto, tenendo conto anche
di eventuali altri apparecchi in uso.
Collegare l’apparecchiatura a una
presa elettrica con messa a terra.
Il cavo di alimentazione deve essere
facilmente accessibile dopo l’installazione
dell’apparecchiatura.
Per qualsiasi intervento elettrico
necessario per l'installazione di questa
apparecchiatura, contattare il nostro
Centro di Assistenza Autorizzato.
Il costruttore declina qualsiasi
responsabilità per danni o lesioni causati
dal mancato rispetto della suddetta norma
di sicurezza.
ACCESSORI
Disponibile su www.aeg.com/
shop oppure da un rivenditore
autorizzato
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l’accessorio.
Solo l’uso di accessori
approvati da FORS garantisce
la conformità agli standard di
sicurezza dell’apparecchiatura.
In caso di impiego di parti non
approvate, eventuali reclami
saranno invalidati.
Kit piastra di fissaggio
Se si installa l'apparecchiatura su di uno
zoccolo che non è un accessorio fornito
da FORS, fissarla nelle piastre di
fissaggio.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Kit di installazione in colonna
L'asciugatrice può essere installata in
colonna al di sopra della lavabiancheria
soltanto utilizzando l'appropriato kit di
installazione in colonna.
12
AVVERTENZA! Non sistemare
l'asciugabiancheria sotto alla
lavabiancheria. Verificare il kit
di impilamento compatibile
controllando la profondità delle
apparecchiature.
Piedistallo con cassetto
Per sollevare l'apparecchiatura; inoltre
semplifica il carico e lo scarico del bucato.
Il cassetto può essere utilizzato per
conservare tutto ciò che riguarda la
biancheria come ad esempio
asciugamani, prodotti per la pulizia ed
altro.
PANNELLO DEI COMANDI
Descrizione del pannello dei comandi
Sof
t
Plus
Programme
Eco 40-60
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wo
l
le/Seide
D
ampf
2
0
min. - 3 kg
Outdoor
J
eans
Maschi
ne
nreini
g
ung
Wo
l
le/Seide
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
1
Selettore dei programmi
2
Display
3
Tasto Partenza ritardata (Partenza
Ritardata)
4
Tasto a sfioramento Risparmio tempo
(Risparmio tempo)
5
Tasto Risciacquo (Risciacquo)
13
Opzione Extra risciacquo (Extra
risciacquo)
Fase salta lavaggio - Opzione solo
Risciacquo ( Risciacquo unico)
6
Tasto Avvio/Pausa ( Avvio/Pausa)
7
Tasto Macchie/Prelavaggio ( Macchie/
Prelavaggio)
Opzione Macchie ( Macchie)
Opzione Prelavaggio (Prelavaggio)
8
Tasto a sfioramento, Anti-allergie
(Antiallergico)
9
Tasto a sfioramento Steam Plus (Plus
vapore)
10
Tasto a sfioramento Riduzione
centrifuga ( Centrifuga)
Opzione No cent. Finale
Opzione Extra Silenzioso
Salto delle fasi di lavaggio e
risciacquo - Opzione Solo
Centrifuga (Solo Centrifuga)
Salto delle fasi di lavaggio,
risciacquo e centrifuga - Opzione
Solo Scarico ( Solo Scarico)
11
Tasto Temperatura (Temperatura)
12
Tasto a pressione On/Off (pulsante
Acceso/Spento)
Display
Spia carico massimo. L'indicatore lampeggia durante la stima del cari‐
co di bucato (rimandiamo al paragrafo "rilevamento del carico ProSense).
Spia massimo bucato. Lampeggia se il quantitativo di bucato supera il cari‐
co dichiarato.
Spia Oblò bloccato.
Spia della partenza ritardata.
La spia digitale può mostrare:
Durata del programma (ad esempio ).
Tempo di ritardo (ad esempio oppure ).
fine del Ciclo (
).
Codice di avvertenza (ad esempio: ).
14
Spia fase di lavaggio. Lampeggia durante il pre-lavaggio e durante la fase
di lavaggio.
Spia fase di risciacquo. Lampeggia durante la fase di risciacquo.
Quando l'opzione Più morbido è attivata compare l'indicatore .
Spia di scarico e centrifuga. Lampeggia durante la fase di scarico e centri‐
fuga.
Indicatore Fase vapore.
Indicatore fase anti-piega.
Spia Sicurezza bambino.
Indicatore risparmio di tempo.
Spia della velocità di centrifuga.
Indicatore No Cent. Finale.
Spia Extra Silent.
Indicatore della temperatura. L'indicatore compare quando viene impo‐
stato un lavaggio a freddo.
Badge multi-lingue
L'apparecchiatura è provvista di badge
adesivi in diverse lingue.
Sarà possibile incollare il badge
desiderato al selettore del programma.
Progra m
Antial lergi
20 min . - 3 kg
Motion støj
Koge-/ Kulørt
Synteti sk
Finvask
Uld/Silke
Damp
Vattæpper
Jeans
SELETTORE E TASTI
pulsante Acceso/Spento
Premendo questo pulsante per alcuni
secondi sarà possibile attivare o
disattivare l'apparecchiatura. Quando
l'apparecchiatura viene accesa o spenta,
si sentono due suoni diversi.
Quando la funzione Stand-by disattiva
automaticamente l'apparecchiatura per
ridurre il consumo energetico, in alcuni
casi potrebbe essere necessario attivare
nuovamente l'apparecchiatura.
Per ulteriori dettagli rimandiamo al
paragrafo Stand-by nel capitolo Utilizzo
quotidiano.
15
Introduzione
Le opzioni/funzioni non sono
selezionabili con tutti i
programmi di lavaggio.
Controllare la compatibilità fra
opzioni/funzioni e i programmi
di lavaggio nella "Tabella dei
programmi". Un’opzione/
funzione può escludere l’altra,
in questo caso
l’apparecchiatura non consente
di impostare congiuntamente le
opzioni/funzioni incompatibili.
Assicurarsi che il display e i
tasti a sfioramento siano
sempre puliti e asciutti.
Temperatura
Quando viene selezionato un programma
di lavaggio, l’apparecchiatura propone
automaticamente una temperatura
predefinita.
Toccare ripetutamente questo tasto fino a
che non compare il valore di temperatura
desiderato sul display.
Quando il display mostra e ,
l'apparecchiatura non scalda l'acqua.
Centrifuga
Quando viene impostato un programma,
l'apparecchiatura seleziona in modo
automatico la velocità di centrifuga
massima consentita.
Toccare ripetutamente questo tasto per:
Ridurre la velocità di centrifuga.
Il display mostra solo le
velocità di centrifuga
disponibili per il programma
impostato.
Attivare la funzione No cent. finale.
La centrifuga finale non viene eseguita.
Si esclude lo scarico dell'acqua
dell'ultimo risciacquo in modo da non
sgualcire i tessuti. Il programma di
lavaggio finisce con l’acqua nel cesto.
Il display mostra la spia . L'oblò
resta bloccato e il cesto ruota
regolarmente per ridurre la formazione
di pieghe. Prima di aprire l'oblò si deve
scaricare l'acqua.
Toccando il tasto Avvio/Pausa
l'apparecchiatura esegue la fase di
centrifuga e poi scarica l'acqua.
L'apparecchiatura svuota
l'acqua automaticamente
dopo circa 18 ore.
Attivare l'opzione Extra silenzioso.
Le fasi intermedie e quella finale di
centrifuga vengono eliminate e il
programma si conclude con l'acqua nel
cesto. In questo modo vengono ridotte
le pieghe.
Il display mostra la spia . L'oblò resta
bloccato. Il cesto ruota regolarmente
per ridurre le pieghe. Prima di aprire
l'oblò si deve scaricare l'acqua.
Dato che il programma è molto
silenzioso, è adatto per essere usato di
notte quando l'energia elettrica costa
meno. In alcuni programmi, i risciacqui
saranno eseguiti con una maggiore
quantità di acqua.
Toccando il tasto Avvio/Pausa,
l'apparecchiatura esegue unicamente
la fase di scarico.
L'apparecchiatura svuota
l'acqua automaticamente
dopo circa 18 ore.
Attivare l'opzione di solo scarico
(Salto delle fasi di lavaggio,
risciacquo e centrifuga): Solo
Scarico.
L'apparecchiatura esegue solo la fase
di scarico del programma di lavaggio
selezionato.
Il display mostra l'indicatore
(freddo), e l'indicatore (no
centrifuga) e l'indicatore .
Attivare l'opzione di sola centrifuga
(Salto delle fasi di lavaggio e
risciacquo): Solo Centrifuga.
16
Prima di impostare questa
opzione, selezionare un
programma di lavaggio
adeguato agli indumenti.
L’apparecchiatura esegue il
ciclo più adatto per la cura
degli indumenti (ad
esempio: per indumenti
sintetici, selezionare come
prima cosa il programma di
lavaggio Sintetici e poi
l’opzione Solo Centrifuga).
L'apparecchiatura esegue solo la fase
di centrifuga del programma di lavaggio
selezionato.
Il display mostra l'indicatore
(freddo), l'indicatore di fase e la
velocità della centrifuga.
Macchie/Prelavaggio
Premere ripetutamente questo tasto per
attivare una delle due opzioni o entrambe.
La spia rilevante compare sul display.
Macchie
Selezionare questa opzione per
aggiungere una fase anti-macchia su
un programma per trattare il bucato
sporco o macchiato col prodotto per
rimuovere le macchie.
Versare il prodotto per rimuovere le
macchie nello scomparto . Il prodotto
per rimuovere le macchie verrà
aggiunto nella fase adeguata del
programma di lavaggio.
Questa opzione non è
utilizzabile con temperature
inferiori a 40 °C.
Prelavaggio
Usare questa funzione per aggiungere
una fase di pre-lavaggio a 30°C prima
di quella di lavaggio.
Questa opzione è consigliata per
bucato molto sporco, in particolare se
contiene sabbia, polvere, fango e altre
componenti solide.
Queste opzioni possono
aumentare la durata del
programma.
Plus vapore
Questa opzione aggiunge una fase vapore
seguita da una rapida fase anti-pieghe al
termine del programma di lavaggio.
La fase vapore riduce le pieghe e facilità
la fase di stiro degli indumenti.
L'indicatore lampeggia sul display
durante la fase vapore.
Questa opzione può aumentare
la durata del programma.
Quando il programma si interrompe, il
display mostra uno zero , l'indicatore
è sempre acceso e l'indicatore inizia a
lampeggiare. Il cesto esegue movimenti
delicati per circa 30 minuti per conservare
i benefici del vapore. Toccando un
qualsiasi tasto i movimenti anti-piega si
fermano e la porta si sblocca.
Un carico piccolo aiuta a
raggiungere risultati migliori.
Partenza Ritardata
Con questa opzione sarà possibile
ritardare l'avvio di un programma a un
momento più comodo.
Premere ripetutamente il tasto per
impostare il ritardo necessario. Il tempo
aumenta di 30 minuti fino a 90 minuti e da
2 ore a 20 ore.
Dopo aver sfiorato il tasto Avvio/Pausa
, il display mostra la spia e il tempo
di ritardo selezionato e l’apparecchiatura
inizia il conto alla rovescia.
Risciacquo
Con questo tasto sarà possibile
selezionare una delle seguenti opzioni:
Extra risciacquo opzione
17
Questa opzione aggiunge alcuni
risciacqui al programma di lavaggio
selezionato.
Usare questa opzione per le persone
allergiche ai residui di detersivi e in
zone dove l'acqua è dolce.
Questa opzione aumenta
leggermente la durata del
programma.
Salto della fase di lavaggio -
Risciacquo unico opzione
L'apparecchiatura esegue solo la fase
di risciacquo, centrifuga e scarico del
programma selezionato.
L'indicatore corrispondente sopra al touch
si illumina.
Risparmio tempo
Questa opzione consente di ridurre la
durata del programma.
Se il bucato ha un livello di sporco
normale o leggero potrebbe essere
consigliabile ridurre il programma di
lavaggio. Toccare una volta questo
tasto per ridurre la durata.
In caso di un carico più piccolo, toccare
due volte questo tasto per impostare
un programma extra rapido.
Il display mostra la spia .
Questa opzione può anche
essere usata per accorciare la
Vapore durata del programma.
Avvio/Pausa
Premere il tasto Avvio/Pausa per
avviare, mettere in pausa
l'apparecchiatura o interrompere un
programma in funzione.
Antiallergico
Impostare questa opzione con il
programma capi bianchi Cotoni. Quando
l'opzione è selezionata, non è possibile
modificare né la temperatura né il tempo
di ciclo. Opzione Risparmio tempo
ed
Extra silenzioso non disponibile.
L'indicatore corrispondente sopra al touch
si illumina.
Questa opzione rimuove i micro-organismi
grazie a una fase di lavaggio con la
temperatura mantenuta al di sopra dei
60°C per diversi minuti. Ciò consente di
aiutare in fase di rimozione di germi,
batteri, micro-organismi e particelle.
L'aggiunta di vapore, insieme a
un'ulteriore fase di risciacquo, garantisce
una corretta rimozione dei residui di
detersivo oltre che di polline / elementi
allergenici, il che rende l'indumento adatto
per le pelli delicate e sensibili.
PROGRAMMI
Tabella dei programmi
Programmi di lavaggio
Programma Descrizione del programma
Programmi di lavaggio
Eco 40-60
Cotone bianco e colorato sintetico. Capi normalmente sporchi.
Il consumo di energia si riduce e la durata del programma di la‐
vaggio viene allungata, garantendo buoni risultati di lavaggio.
Cotoni
Cotone bianco e colorato. Capi normalmente, molto e poco
sporchi
18
Programma Descrizione del programma
Sintetici
Capi in tessuti sintetici o misti. Capi normalmente sporchi.
Delicati
Tessuti delicati quali ad esempio acrilici, viscosa e tessuti
misti che richiedono un lavaggio più delicato. Capi normal‐
mente e poco sporchi.
Lana/Seta
Indumenti di lana lavabili a macchina, a mano e altri tessuti
che riportano sull’etichetta il simbolo di “lavaggio a mano”
1)
Programma vapore
Vapore
Programma vapore per capi in cotone e sintetici. Il vapore
può essere usato per asciugare
2)
, lavati o indossati dopo il buca‐
to. Questo programma riduce le pieghe e gli odori
3)
e rilassa le
fibre. Al termine del programma, rimuovere rapidamente la bian‐
cheria dal cesto. Dopo un programma vapore, stirare diventa
molto facile. Non usare detersivi. Se necessario, togliere le mac‐
chie lavando o usando smacchiatori localizzati. I programmi va‐
pore non eseguono un ciclo di igienizzazione. Non impostare un
programma Vapore con questi tipi di indumenti:
Articoli non adatti per l’asciugatrice.
Indumenti con l’etichetta “Solo lavaggio a secco”.
Programmi di lavaggio
20 min. - 3 kg
Cotoni poco sporchi e capi sintetici o indossati solo una volta.
19
Programma Descrizione del programma
Outdoor
Non usare ammorbidente e fare in modo che
non vi siano residui di ammorbidente nel cas‐
setto del detersivo.
Asciugatura per indumenti per l’aria aperta, tecnici, sportivi,
giacche impermeabili e traspiranti, giacca aderente dotata di
interno in pile rimovibile o rivestimento isolante interno. Il
carico di bucato consigliato è 2.5 kg.
Questo programma può essere usato anche come ciclo di ripristi‐
no della funzione idro-repellente, appositamente realizzato per
creare uno strato idrofobico sugli indumenti. Per eseguire il ciclo
di impermeabilizzazione, procedere come indicato di seguito:
Versare il detersivo nello scomparto .
Versare uno speciale prodotto per il ripristino dell’impermeabi‐
lizzazione nel cassetto per l’ammorbidente .
Ridurre il carico del bucato a 1 kg.
Per migliorare ulteriormente la funzione di im‐
permeabilizzazione, asciugare in asciugatrice
impostando il programma di asciugatura Out‐
door (ove disponibile e se l’etichetta nel con‐
sente l’asciugatura in asciugatrice).
Jeans
Indumenti in denim e capi in jersey. Sporco normale. Questo
programma esegue una fase di risciacquo delicata, pensata per il
denim, che riduce gli scolorimenti e non lascia residui del detersi‐
vo in polvere sulle fibre.
Pulizia
Ciclo di manutenzione con acqua calda per pulire e rinfrescare il
cesto e rimuovere i residui che potrebbero produrre odori. Per ot‐
tenere i migliori risultati, utilizzare questo ciclo una volta al mese.
Prima di eseguire questo ciclo, togliere tutti gli indumenti dal ce‐
sto. Nel cassetto del detersivo per la fase di lavaggio, portare l’in‐
serto dello scomparto in posizione verticale. Versare un bicchiere
di candeggiante al cloro o di detersivo per lavabiancheria nello
scomparto per la fase di lavaggio. NON utilizzare entrambi.
Dopo la pulizia del cesto, eseguire un ciclo di
risciacquo con il cesto vuoto e nessun detersi‐
vo per eliminare eventuali residui di candeg‐
giante.
1)
Durante questo ciclo il cesto ruota lentamente per garantire un lavaggio delicato. Se sembra che il cesto non
ruoti o non ruoti adeguatamente, non si tratta di un’anomalia.
2)
Se si imposta un programma Vapore con bucato asciutto, al termine del ciclo la biancheria può essere umida.
Appendere gli indumenti per circa 10 minuti.
3)
Il programma Vapore non rimuove gli odori particolarmente intensi
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

FORS WA8449 Manuale utente

Tipo
Manuale utente