Bosch DWM 40 L Istruzioni per l'uso

Categoria
Inclinometri digitali
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Italiano | 411 609 929 J96 18.10.06
Descrizione del
funzionamento
E’ possibile lavorare
con lo strumento di mi-
sura in maniera ottima-
le soltanto dopo aver
letto completamente le
istruzioni per l’uso e le indicazioni
operative e seguendo rigorosa-
mente le istruzioni in esse conte-
nute. CUSTODIRE ACCURATA-
MENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
Si prega di aprire il risvolto di copertina
su cui si trova raffigurato schematica-
mente lo strumento di misura e lasciarlo
aperto mentre si legge il manuale delle
Istruzioni per l’uso.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si rife-
risce all’illustrazione dello strumento di
misura che si trova sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
1 Braccio mobile
2 Finestrella di controllo per display
3 Numero di serie
4 Prolunga del braccio*
5 Rivestimento dello snodo
6 Braccio di base
7 Coperchio del vano batterie
8 Tasto «HOLD»
9 Pulsante inserimento/disinseri-
mento «ON/OFF»
10 Display
11 Livella per mettere a livello in
senso orizzontale
12 Livella per mettere a livello in
senso verticale
13 Coperchio di protezione
14 Bordi di appoggio
15 Astuccio di protezione*
Elementi di visualizzazione
a Valore di misura rilevato
b LED spia dello stato della batteria
HOLD» visualizzazione di valori
precedentemene misurati
*L’accessorio illustrato o descritto nelle
istruzioni per l’uso non è compreso
nella fornitura standard.
OBJ_BUCH-167-002.book Page 41 Wednesday, October 18, 2006
1
42 | Italiano 1 609 929 J96 18.10.06
Uso conforme alle norme
Lo strumento è idoneo per misurare e
trasmettere valori di angoli (orizzontale e
verticale), p. es. per misurazioni in
ambito di lavori di finiture interne, di
costruzioni di scale oppure di rivesti-
menti esterni.
Dati tecnici
Goniometro
digitale
DWM 40 L
PROFESSIONAL
Codice prodotto 0 601 096 603
Goniometro
digitale
DWM 40 L Set
PROFESSIONAL
Codice prodotto 0 601 096 663
Volume di fornitura
Prolunga del braccio z
Astuccio di
protezione z
DWM 40 L/DWM 40 L Set
Campo di
misurazione
0° ... 220°
Precisione di
misura
–Angolo
–Livella
± 0,1° (1,8 mm/m)
± 0,057° (1 mm/m)
Minima unità di
visualizzazione
0,1°
Temperatura di
esercizio – 10 °C ... +50 °C
Temperatura di
magazzino
20 °C ... +85 °C
Batterie
Batterie
ricaricabili
4x1,5 V LR6 (AA)
4x1,2 V KR6 (AA)
Autonomia
(alcalina al
manganese) ca.
100 h
Disinserimento
automatico
dopo ca. 5 min
Lunghezza del
braccio
400 mm
Peso in funzione
della EPTA-Pro-
cedure 01/2003 1,1 kg
Si prega di tener presente il codice pro-
dotto applicato sulla targhetta di costru-
zione del Vostro strumento di misura
perché le denominazioni commerciali di
singoli strumenti di misura possono variare.
Per un’inequivocabile identificazione del
Vostro strumento di misura fate riferimento
al numero di serie 3 riportato sulla targhetta
di costruzione.
OBJ_BUCH-167-002.book Page 42 Wednesday, October 18, 2006
1
Italiano | 431 609 929 J96 18.10.06
Montaggio
Applicazione/sostituzione
delle batterie (vedi figura B)
Utilizzare esclusivamente batterie all’al-
cale-manganese oppure batterie ricari-
cabili.
Spingere il coperchio del vano batterie
7 in direzione delle punte delle frecce
per aprirlo. Inserire le batterie. Accertar-
si della corretta polarizzazione elettrica
basandosi sulle indicazioni riportate sul
lato interno del vano batterie.
Appena inserite le batterie e chiuso il
coperchio del vano batterie 7 lo stru-
mento di misura si accende automati-
camente. Per controllo del funziona-
mento del display tutti gli elementi di
visualizzazione appaiono per ca. 20 s.
Una volta conclusa questa operazione
si visualizza l’attuale angolo.
Quando durante l’esercizio appare per
la prima volta sul display l’indicazione
dello stato della batteria b, significa che
si possono eseguire operazioni di
misura per ca. 1 2 ore ancora.
Quando l’indicazione dello stato della
batteria b lampeggia, significa che le
batterie devono essere sostituite. In
questo caso non è più possibile ese-
guire misurazioni.
Sostituire sempre contemporaneamen-
te tutte le batterie. Utilizzare esclusiva-
mente batterie che siano di uno stesso
produttore e che abbiano la stessa ca-
pacità.
f In caso di non utilizzo per perio-
di di tempo molto lunghi, estrar-
re le batterie dallo strumento di
misura. In caso di periodi di deposi-
to molto lunghi, le batterie possono
subire corrosioni oppure e si posso-
no scaricare.
Applicazione della prolunga
del braccio (vedi figura A)
Spingere la prolunga del braccio 4 (ac-
cessorio opzionale) dalla parte anteriore
sul braccio mobile 1 (come rappresen-
tato nella figura A del risvolto di coperti-
na). Tenere in considerazione la freccia
che si trova sulla prolunga del braccio.
Spingere la prolunga del braccio quan-
to necessario sullo snodo dello stru-
mento di misura evitando però che vada
oltre la battuta (posizione massima ve-
dere figura A).
OBJ_BUCH-167-002.book Page 43 Wednesday, October 18, 2006
1
44 | Italiano 1 609 929 J96 18.10.06
Uso
Messa in funzione
Nota bene: Proteggere lo strumento
di misura da liquidi e dall’esposizione
diretta ai raggi solari.
Accendere/spegnere
Per accendere o spegnere lo strumento
di misura, premere il pulsante inseri-
mento/disinserimento «ON/OFF» 9.
Dopo l’inserimento o la sostituzione
delle batterie, lo strumento di misura si
accende automaticamente.
Se per ca. 5 min non si preme alcun
tasto, lo strumento di misura si spegne
automaticamente riducendo in questo
modo il consumo di batterie.
Indicazioni operative
Nota bene: Tenere sempre pulite le
superfici di applicazione ed i bordi di
appoggio 14 dello strumento di misura.
Proteggere da battute e da colpi lo
strumento di misura. Particelle di spor-
cizia oppure deformazioni possono
provocare errori di misurazione.
Misura di un angolo (vedi figura D)
Applicare il braccio mobile 1 ed il brac-
cio di base 6 poggiandoli sulla superfi-
cie dei bordi che si vogliono misurare. Il
valore rilevato e visualizzato sul display
corrisponde all’angolo interno w tra il
braccio di base ed il braccio mobile.
Il valore di misura rilevato viene visualiz-
zato su entrambi i display (sulla parte
anteriore e posteriore del braccio di ba-
se). La visualizzazione resta sul display
fino a quando si sposterà la posizione
reciproca dei bracci.
Salvataggio del valore di misura
rilevato («HOLD»)
L’attuale valore di misura rilevato può
essere salvato sul display premendo il
tasto «HOLD» 8.
Attivando la modalità Hold, sul display
appare la visualizzazione «HOLD» c, il
valore misurato ed il segnale c lampeg-
giano a ritmo alternato. Il valore misura-
to resta invariato (anche spostando re-
ciprocamente i bracci) fino al momento
in cui si premerà di nuovo il tasto
«HOLD» 8.
OBJ_BUCH-167-002.book Page 44 Wednesday, October 18, 2006
1
Italiano | 451 609 929 J96 18.10.06
Traccia/trasmissione dell’angolo
(vedi figura D)
Applicare lo strumento di misura con il
braccio mobile oppure il braccio di ba-
se sul pezzo interessato. Regolare con
l’altro braccio l’angolo richiesto e trac-
ciare l’angolo sul pezzo interessato.
In caso di trasmissione diretta di un an-
golo misurato su un pezzo, attenzione a
non spostare reciprocamente il braccio
mobile ed il braccio di base ed accer-
tarsi che il modo operativo «HOLD»
non sia abilitato.
Misurazione con la prolunga del
braccio (vedere figura GJ)
La prolunga del braccio 4 (accessorio
opzionale) permette la misura dell’an-
golo quando la superficie di appoggio
è più corta del braccio mobile 1.
Applicare la prolunga del braccio 4
(vedere «Applicazione della prolunga
del braccio»). Applicare o poggiare il
braccio di base 6 e la prolunga del
braccio sulla superficie del bordo che
si intende misurare.
Sul display si visualizza come valore
misurato l’angolo w tra il braccio di
base ed il braccio mobile. L’angolo
richiesto v tra il braccio di base e la
prolunga del braccio può essere calco-
lato come segue:
v =180°–w
Nelle figure G fino a J sul risvolto di
copertina si trovano esempi per opera-
zioni di misurare mediante la prolunga
del braccio.
Manutenzione ed
assistenza
Manutenzione e pulizia
Per poter garantire buone e sicure ope-
razioni di lavoro, tenere sempre pulito
lo strumento di misura.
Non immergere mai lo strumento di mi-
sura in acqua oppure in liquidi di altra
natura.
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando
un panno umido e morbido. Non utiliz-
zare mai prodotti detergenti e neppure
solventi.
OBJ_BUCH-167-002.book Page 45 Wednesday, October 18, 2006
1
46 | Italiano 1 609 929 J96 18.10.06
Qualora lo strumento di misura venisse
esposto alla pioggia per maggiori peri-
odi di tempo vi è il pericolo di ridurne il
funzionamento. Una volta asciugato
completamente, lo strumento di misura
è comunque di nuovo pronto per l’uso
senza limitazioni di sorta. Non è neces-
sario eseguire un’operazione di calibra-
tura.
Se nonostante gli accurati procedi-
menti di produzione e di controllo lo
strumento di misura dovesse guastarsi,
la riparazione va fatta effettuare da un
punto di assistenza autorizzato per gli
elettroutensili Bosch.
Per ogni tipo di richiesta o di ordina-
zione di pezzi di ricambio, è indispen-
sabile comunicare sempre il codice
prodotto a dieci cifre riportato sulla tar-
ghetta di fabbricazione dello strumento
di misura.
Parti di ricambio
Coperchio del vano
batterie 7 . . . . . . . . . . . 1 609 203 928
Coperchio di prote-
zione 13. . . . . . . . . . . . 1 609 203 770
Rivestimento dello
snodo 5 . . . . . . . . . . . . 1 609 203 927
Servizio post-vendita
Per prendere visione dei disegni in vista
esplosa e delle informazioni relative ai
pezzi di ricambio consultare il sito:
www.bosch-pt.com
Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine 15
20156 Milano
. . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 63
Fax . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 62
Filo diretto con Bosch:
. . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 23 14
www.Bosch.it
Svizzera
. . . . . . . . . . . . . . .0 44 / 8 47 15 13
Fax . . . . . . . . . . . . . .0 44 / 8 47 15 53
OBJ_BUCH-167-002.book Page 46 Wednesday, October 18, 2006
1
Italiano | 471 609 929 J96 18.10.06
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso
dell’ambiente gli imballaggi, gli strumen-
ti di misura e gli accessori dismessi.
Solo per i Paesi della CE:
Non gettare tra i rifiuti
domestici gli strumenti
di misura dismessi!
Conformemente alla
norma della direttiva
2002/96/CE sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche (RAEE) ed all’attuazione del
recepimento nel diritto nazionale, gli
strumenti di misura diventati inservibili
devono essere raccolti separatamente
ed essere inviati ad una riutilizzazione
ecologica.
Batterie ricaricabili/Batterie:
Qualunque sia il tipo di batteria consu-
mata, essa non deve essere gettarla tra
i rifiuti domestici, nel fuoco o nell’acqua.
Ogni tipo di batteria consumata deve
essere messa da parte, riciclata oppure
smaltita rispettando rigorosamente le
esigenze di protezione dell’ambiente.
Solo per i Paesi della CE:
Ogni tipo di batteria difettosa oppure
consumata deve essere riciclata secon-
do la direttiva CEE 91/157.
Le batterie ricaricabili/le batterie non
funzionanti potranno essere conse-
gnate direttamente presso:
Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
. . . . . . . . . . . . +39 02 / 4 23 68 63
Fax:. . . . . . . . . . +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-167-002.book Page 47 Wednesday, October 18, 2006
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Bosch DWM 40 L Istruzioni per l'uso

Categoria
Inclinometri digitali
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per