Socomec SIRCOVER UL 1008/98 Istruzioni per l'uso

Categoria
Accessori per microfoni
Tipo
Istruzioni per l'uso
IS 534811-B
HAZARDOUS VOLTAGE
. This equipment must be installed and
serviced only by qualified electrical
personnel.
. Turn off all power supplying this equipment
before working on or inside equipment.
. Always use a properly rated voltage sensing
device to confirm power is off.
. Replace all devices, doors, and covers before
turning on power to this equipment.
. Maintain electrical clearances between cable
and live parts.
Failure to follow these instructions will result
in death or serious injury.
TENSION DANGEREUSE
. L’installation et l’entretien de cet appareil ne
doivent être effectués que par du personnel
qualifié.
. Coupez l’alimentation de cet appareil avant
d’y travailler.
. Utilisez toujours un dispositif de détection
de tension à valeur nominale approprié pour
confirmer que toute alimentation est coupée.
. Replacez tous les dispositifs, les portes et
les couvercles avant de mettre cet appareil
sous tension.
. Maintenez les distances d’isolement électrique
entre le câble et les pièces sous tension.
Si ces précautions ne sont pas respectées,
cela entraînera la mort ou des blessures graves
TENSION PELIGROSA
. Solamente el personal de mantenimiento
eléctrico especializado debera instalar y prestar
servicios de mantenimiento a este equipo.
. Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo en él.
. Siempre utilice un dispositivo detector de
tensión adecuado para confirmar la
desenergización del equipo.
. Vuelva a colocar todos los dispositivos,
las puertas y las cubiertas antes de energizar
este equipo.
. Mantenga un espacio adecuado para la
instalación eléctrica entre el cable y las piezas
energizadas.
El incumplimiento de estas precauciones podrá
causar la muerte o lesiones serias.
DANGER / DANGER / PELIGRO
!
Dual dimensions in/mm
Double dimensions in/mm
Doble dimensiones in/mm
Interlocking defeater in ON position
Déverrouillage de porte en position I
Idesenganche del cerrojo en posicion I
Handle padlocking
Cadenassage de la poignée
Bloqueable para candados
min. Ø 0.19 in / Ø 5 mm
max. Ø 0.31 in / Ø 8 mm
3x
O
ON
OFF
90°
90°
II
ON
I
IF NECESSARY
SI NECESSAIRE
SI NECESARIO
II =
I =
Only for direct handles
Uniquement pour commande directe
Solamenta para mando directo
0 =
HAZARDOUS VOLTAGE
. Disconnect all power before
servicing.
. Be sure enclosure is closed
securely before operating device.
. Testing of live equipment should
only be performed by qualified
service personnel in accordance
with local regulations.
Failure to follow these instructions
will result in death or serious injury.
TENSION PELIGROSA
. Desenergice el equipo antes de una
itervención.
. Asegurarse del cierre de la caja
antes de manipular el equipo.
. Solamente el personal especializado
debera probar los equipos sobre
tension.
El incumplimiento de estas precauciones
podrá causar la muerte o lesiones
serias.
TENSION DANGEREUSE
. Couper l’alimentation avant
intervention.
. S’assurer de la fermeture du coffret
avant manoeuvre de l’appareil.
. Les essais des équipements sous
tensions ne doivent être effectués
que par du personnel qualifié.
Si ces précautions ne sont pas
respectées cela entraînera la
mort ou des blessures graves.
DANGER / DANGER / PELIGRO
!
1
2
3
1
2
1
or
ou
o
1
2
1
Direct operation - C2 type
Commande directe - Type C2
Mando directo - Tipo C2
Direct operation - V1 type
Commande directe - Type V1
Mando directo - Tipo V1
External operation - V1 type
Commande extérieure - Type V1
Mando exterior - Tipo V1
External operation - S4 type
Commande extérieure - Type S4
Mando exterior - Tipo S4
A
B
C
D
A
B
C
D
I
ON
-
O
OFF
-
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Socomec SIRCOVER UL 1008/98 Istruzioni per l'uso

Categoria
Accessori per microfoni
Tipo
Istruzioni per l'uso