IKEA SMAKLIG Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente
Indice
Informazioni per la sicurezza 63
Istruzioni di sicurezza 65
Descrizione del prodotto 67
Utilizzo quotidiano 69
Consigli e suggerimenti utili 72
Pulizia e cura 72
Risoluzione dei problemi 73
Installazione 76
Dati tecnici 77
GARANZIA IKEA 78
Con riserva di modifiche.
Informazioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a
portata di mano come riferimento futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza
per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
ITALIANO
63
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto
durante l'uso. Non toccare le resistenze.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo
remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la
preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero
provocare un incendio.
Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua;
spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un
coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di
cottura in quanto possono diventare caldi.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la
corrispondente manopola, senza considerare quanto
indicato dal rilevatore di utensili.
Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle crepe,
spegnere l'apparecchiatura per evitare il rischio di scossa
elettrica.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una
persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
ITALIANO
64
Istruzioni di sicurezza
Installazione
ATTENZIONE! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è molto pesante. Indossare sempre
guanti di sicurezza.
Proteggere le superfici di taglio con un
materiale di tenuta per evitare che
l'umidità causi dei rigonfiamenti.
Proteggere la base dell'apparecchiatura
da vapore e umidità.
Non installare l'apparecchiatura accanto
ad una porta o sotto una finestra, per
evitare che pentole calde cadano
dall'apparecchiatura quando la porta o
la finestra sono aperte.
Se l'apparecchiatura viene installata
sopra dei cassetti, assicurarsi che lo
spazio, tra la base dell'apparecchiatura
e il cassetto superiore, sia sufficiente per
il ricircolo d'aria.
La base dell'apparecchiatura può
surriscaldarsi. Si consiglia di prevedere
un pannello divisorio in materiale non
infiammabile al di sotto
dell'apparecchiatura per rendere
inaccessibile la base.
Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo
d'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e la
parte anteriore dell'unità sottostante sia
libero. La garanzia non copre danni
dovuti all'assenza di uno spazio di
ventilazione adeguato.
Collegamento elettrico
ATTENZIONE! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Prima di qualsiasi intervento, è
necessario verificare che
l'apparecchiatura sia disinserita dalla
rete elettrica.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta dei dati corrispondano a quelli
dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Verificare che l'apparecchiatura sia
installata correttamente. Un
collegamento elettrico o una spia lenti
(ove previsti) potrebbe far diventare il
terminale incandescente.
Utilizzare il cavo di alimentazione
appropriato.
Evitare che i collegamenti elettrici si
aggroviglino.
Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione o
la spina (ove prevista) non sfiori
l'apparecchiatura calda o pentole calde
quando si collega l'apparecchiatura alle
prese vicine
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo (ove previsti). Contattare il Centro
di Assistenza autorizzato o un elettricista
qualificato per sostituire un cavo
danneggiato.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
ITALIANO
65
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile),
sganciatori per correnti di guasto a terra
e relè.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare l'apparecchiatura
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il
dispositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.
Utilizzo
ATTENZIONE! Rischio di lesioni,
ustioni o scosse elettriche.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio,
le etichette e la pellicola protettiva (ove
presente) prima del primo utilizzo.
Utilizzare l’apparecchiatura in un
ambiente domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo.
Non fare affidamento sul rilevatore di
pentole.
Non appoggiare posate o coperchi sulle
zone di cottura. Possono diventare
roventi.
Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
Se la superficie dell'apparecchiatura
presenta delle incrinature, scollegare
immediatamente l'apparecchiatura
dall'alimentazione per evitare scosse
elettriche.
I portatori di pacemaker, devono
mantenere una distanza di almeno 30
cm dalle zone di cottura a induzione
quando l'apparecchiatura è in funzione.
Un alimento immerso nell'olio molto
caldo può provocare degli schizzi.
ATTENZIONE! Pericolo di
incendio ed esplosioni.
Grassi e olio caldi possono rilasciare
vapori infiammabili. Mantenere fiamme
o oggetti caldi lontani da grassi e olio
quando li si utilizza per cucinare.
I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
L'olio usato, che può contenere residui di
cibo, può liberare delle fiamme ad una
temperatura inferiore rispetto ad un olio
utilizzato per la prima volta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
ATTENZIONE! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Non poggiare pentole calde sul pannello
dei comandi.
Non esporre al calore pentole vuote.
Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sull'apparecchiatura.
La superficie si potrebbe danneggiare.
Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di pentole o con
pentole vuote.
Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sull'apparecchiatura.
ITALIANO
66
Lo spostamento di pentole in ghisa, in
alluminio o con fondi danneggiati può
graffiare il vetro o la vetroceramica. Per
spostare questi oggetti sollevarli sempre
dalla superficie di cottura.
L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
Pulizia e cura
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la superficie.
Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla
raffreddare prima di procedere con la
pulizia.
Scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica prima di eseguire le operazioni
di manutenzione.
Non nebulizzare acqua né utilizzare
vapore per pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
Smaltimento
ATTENZIONE! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Contattare le autorità locali per ricevere
informazioni su come smaltire
correttamente l'apparecchiatura.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Descrizione del prodotto
Disposizione della superficie di cottura
3
1 2
45
1
Zona di cottura singola (210 mm) da
2.300 W, con funzione Booster da 3.200
W
2
Zona di cottura singola (180 mm) da
1.800 W, con funzione Booster da 2.500
W
3
Zona di cottura singola (145 mm) da
1.400 W, con funzione Booster da 1.800
W
4
Pannello dei comandi
5
Zona di cottura singola (210 mm) da
2.300 W, con funzione Booster da 3.200
W
ITALIANO 67
Disposizione del pannello dei comandi
1 2 3 4 5 6
78910
1
Per accendere o spegnere il piano di
cottura.
2
Per attivare e disattivare il
dispositivo di Blocco o la Sicurezza
bambini.
3
Per attivare la funzione STOP+GO.
4
Indicatori timer delle zone di cottura.
5
Display timer: 00 - 99 minuti.
6
Per attivare la funzione Booster (sul
display compare ).
7
Display livello di potenza: , - .
8
Barra di comando per la selezione del
livello di potenza.
9
/ Per aumentare o ridurre il
valore del Timer.
10
Per attivare e disattivare la funzione
Bridge.
Tasti sensore Touch Control e display
Le funzioni del piano cottura sono azionate
mediante sfioramento dei tasti sensore. La
selezione di una funzione viene confermata
dal display e dai segnali acustici (brevi bip).
Display livello di po-
tenza
Descrizione
La zona di cottura è
spenta.
Display livello di po-
tenza
Descrizione
-
Il livello di potenza
è impostato.
Si è verificato un
malfunzionamento.
La zona di cottura è
ancora calda.
Il dispositivo di Si-
curezza bambini o il
Blocco tasti si atti-
vano.
La pentola è troppo
piccola o non ido-
nea o non c'è alcu-
na pentola sulla zo-
na di cottura.
Lo Spegnimento au-
tomatico è attivo
STOP+GO è attiva.
ITALIANO 68
Spia del calore residuo
ATTENZIONE! Il calore residuo
può essere causa di ustioni!
Dopo lo spegnimento
dell’apparecchiatura, le zone di
cottura richiedono alcuni minuti
per raffreddarsi. Osservare
l’indicatore di calore residuo .
Il calore residuo può essere sfruttato per
scongelare e tenere in caldo le pietanze.
Utilizzo quotidiano
Accensione e spegnimento
Sfiorare per 2 secondi per accendere o
spegnere l'apparecchiatura.
Regolazione del livello di potenza
Sfiorare la barra dei comandi per
impostare il livello di potenza desiderato.
Eventualmente correggere verso sinistra o
destra. Non rilasciare fino al
raggiungimento del livello di potenza
desiderato.
Funzione Bridge
Questa funzione collega due zone di
cottura funzionanti come se fossero una
sola. Innanzitutto impostare il livello di
potenza di una delle zone di cottura.
Per attivare la funzione sfiorare
. Per
impostare o modificare il livello di potenza
sfiorare uno dei sensori.
Per disattivare la funzione sfiorare
. Le
zone di cottura funzionano in modo
indipendente.
Utilizzo della funzione Booster
La funzione Booster aumenta la potenza
disponibile nelle zone di cottura a
induzione. Sfiorare per attivarla, si
accende sul display. Dopo al massimo
10 minuti, le zone di cottura ritornano
automaticamente al livello di potenza .
Power Management
Il sistema Power Management ripartisce la
massima potenza disponibile tra due zone
di cottura disposte a coppie (vedere
l'illustrazione). La funzione Booster può
aumentare la potenza oltre il valore
massimo disponibile per una coppia di
zone di cottura. In tal caso, il sistema riduce
automaticamente la potenza della seconda
zona di cottura per metterla a disposizione
della prima. Il display della seconda zona
di cottura alterna la visualizzazione tra il
livello di cottura impostato e la potenza
massima disponibile.
ITALIANO 69
Uso del timer
Sfiorare ripetutamente finché si accende
la spia della zona di cottura desiderata. Ad
esempio, per la zona anteriore
sinistra.
Sfiorare il o il del Timer per impostare
il tempo tra 00 e 99 minuti. Quando la spia
lampeggia più lentamente, il tempo scorre
a ritroso. Impostare i livelli di potenza.
Dopo l'impostazione di un livello di
potenza, allo scadere del tempo impostato
viene emesso un segnale acustico, 00
lampeggia e la zona di cottura si spegne.
Se la zona di cottura non è utilizzata, allo
scadere del tempo impostato viene emesso
un segnale acustico e 00 lampeggia.
Selezionare
per una zona di cottura per
disattivare la funzione, la spia della zona di
cottura selezionata lampeggia più
rapidamente. Sfiorare per far scorrere il
tempo residuo a ritroso fino a 00. La spia di
controllo si spegne.
STOP+GO
La funzione imposta tutte le zone di cottura
in funzione al livello di potenza più basso
. Quando la funzione è attiva, non sarà
possibile modificare il livello di potenza. La
funzione non interrompe la funzione timer.
Per attivare questa funzione sfiorare
.
Si accende il simbolo .
Per disattivare questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza
precedentemente impostato.
Blocco
Quando sono in funzione le zone di cottura,
si può bloccare il pannello dei comandi, ma
non . Questa funzione impedisce di
modificare inavvertitamente il livello di
potenza.
Impostare innanzitutto il livello di potenza.
Per avviare questa funzione sfiorare
. Il
simbolo
si accende per 4 secondi. Il
Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza
precedentemente impostato.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si
interrompe anche questa funzione.
Dispositivo di Sicurezza bambini
Questa funzione impedisce l'azionamento
accidentale dell'apparecchiatura.
Per attivare il dispositivo di Sicurezza
bambini
Attivare l'apparecchiatura con . Non
impostare alcun livello di potenza.
ITALIANO
70
Sfiorare il tasto per 4 secondi. Si
accende il simbolo .
Disattivare l'apparecchiatura con
.
Per disattivare il dispositivo di Sicurezza
bambini
Attivare l'apparecchiatura con . Non
impostare alcun livello di potenza.
Sfiorare il tasto per 4 secondi. Si
accende il simbolo .
Disattivare l'apparecchiatura con
.
Per escludere il dispositivo di Sicurezza
bambini per una sola operazione di
cottura
Attivare l'apparecchiatura con . Si
accende il simbolo .
Sfiorare il tasto per 4 secondi.
Impostare il livello di potenza entro 10
secondi. È possibile mettere in funzione
l'apparecchiatura.
Quando si spegne l'apparecchiatura con
, il dispositivo di Sicurezza bambini
rimane ancora attivo.
Spegnimento automatico
Questa funzione spegne
automaticamente il piano di cottura se:
tutte le zone di cottura sono spente.
non si imposta il livello di potenza dopo
l'accensione del piano di cottura.
un sensore è stato coperto con un
oggetto (padella, strofinaccio, ecc.) per
un periodo superiore a circa 10 secondi.
dopo un intervallo di tempo stabilito, non
si è spenta una zona di cottura, non si è
modificato il livello di potenza o il piano
si è surriscaldato (ad esempio per la
completa evaporazione del liquido
contenuto in una pentola). Il simbolo
si illumina. Prima del successivo utilizzo, è
necessario impostare la zona di cottura
su
.
Livello di potenza Spegnimento auto-
matico dopo
-
6 ore
-
5 ore
4 ore
-
1,5 ore
Se si utilizza una pentola non
idonea, sul display si accende
e dopo 2 minuti l’indicatore della
zona di cottura si spegne.
OffSound Control (Disattivazione e
attivazione dei segnali acustici)
Disattivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display
si accende e si spegne. Sfiorare per 3
secondi.
si accende, il segnale acustico è
attivo. Sfiorare : si accende, il segnale
acustico non è attivo.
Quando questa funzione è attiva, i segnali
acustici saranno udibili soltanto quando:
si sfiora
si appoggia un oggetto sul pannello dei
comandi.
Attivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display
si accende e si spegne. Sfiorare
per 3
secondi. si accende, poiché il segnale
acustico è spento. Sfiorare
: si
accende. Il segnale acustico è attivato.
ITALIANO
71
Consigli e suggerimenti utili
Rumori durante il funzionamento
Quando si accende una zona di
cottura, può essere udibile un
breve ronzio. Questo fenomeno è
tipico delle zone di cottura in
vetroceramica e non influisce né
sul funzionamento né sulla
durata di vita
dell'apparecchiatura.
Pentole per zone di cottura a induzione
Utilizzare le zone di cottura a
induzione con pentole idonee.
Materiale delle pentole
materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio
smaltato, acciaio inox, fondi multistrato
(se specificati come idonei dal
produttore).
materiali non idonei: alluminio, rame,
ottone, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per la cottura a
induzione se …
... una piccola quantità d'acqua su una
zona impostata sul massimo livello di
potenza bolle in breve tempo...
... una calamita si attacca al fondo delle
pentole.
Il fondo delle pentole dovrebbe
essere il più possibile spesso e
piano.
Dimensioni delle pentole
Le zone di cottura a induzione si adattano
automaticamente alle dimensioni del fondo
delle pentole. Tuttavia, il fondo della
pentola deve avere un diametro minimo
che dipende dalle dimensioni della zona di
cottura.
Zona di cottura Diametro minimo
del fondo della
pentola [mm]
Zona di cottura
posteriore destra
145
Zona di cottura an-
teriore destra
125
Zona di cottura
posteriore sinistra
125
Zona di cottura an-
teriore sinistra
125
Risparmio energetico
Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
Appoggiare le pentole sulla zona di
cottura prima dell’accensione.
Il fondo delle pentole deve essere il più
spesso e piatto possibile.
Pulizia e cura
Informazioni generali
ATTENZIONE! Spegnere
l'apparecchiatura e lasciarla
raffreddare prima di procedere
con la pulizia.
ATTENZIONE! Per motivi di
sicurezza, è vietata la pulizia
dell'apparecchiatura con
idropulitrici a vapore o ad alta
pressione.
ITALIANO 72
ATTENZIONE! I prodotti di
pulizia abrasivi e gli oggetti
appuntiti danneggiano
l'apparecchiatura. Pulire
l'apparecchiatura e rimuovere i
residui con acqua e un
detergente liquido dopo ogni
utilizzo. Rimuovere anche i
residui di detergente!
I graffi o le macchie scure che
non è più possibile eliminare
dalla superficie in vetroceramica
non compromettono il
funzionamento
dell'apparecchiatura.
Rimozione di residui e macchie
1. I residui di zucchero, plastica o alluminio
devono essere rimossi all'istante,
preferibilmente con un raschietto per
superfici in vetro (non fornito con
l'apparecchiatura). Appoggiare il
raschietto sulla superficie in
vetroceramica tenendolo inclinato e
rimuovere i residui facendo scorrere la
lama sulla superficie. Pulire
l’apparecchiatura con un panno umido
e una piccola quantità di detergente
liquido. Infine, asciugare
l'apparecchiatura con un panno pulito.
2. Per eliminare le macchie d’acqua e di
calcare, i residui di grasso e gli aloni
sulla finitura metallica, usare un
detergente specifico per vetroceramica
o per acciaio inossidabile dopo che
l'apparecchiatura si è raffreddata.
Risoluzione dei problemi
ATTENZIONE! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
ITALIANO 73
Cosa fare se…
Problema Causa possibile Soluzione
L'apparecchiatura non si ac-
cende oppure non funziona.
L'apparecchiatura non è col-
legata a una fonte di ali-
mentazione elettrica o non è
collegata correttamente.
Controllare che l’apparec-
chiatura sia collegata in
maniera corretta all’alimen-
tazione di rete (fare riferi-
mento allo schema di colle-
gamento).
Dall'accensione del piano di
cottura sono trascorsi più di
10 secondi.
Riaccendere l'apparecchia-
tura.
Il dispositivo di Sicurezza
bambini o il Blocco tasti si
attivano .
Disattivare il dispositivo di
Sicurezza bambini (vedere
la sezione "Dispositivo di Si-
curezza bambini" o "Blocco
tasti").
Sono stati sfiorati più tasti
sensore contemporanea-
mente.
Sfiorare un tasto sensore al-
la volta.
Viene emesso un segnale
acustico, l’apparecchiatura
si spegne.
Uno o più tasti sensore sono
rimasti coperti per più di 10
secondi.
Scoprire il tasto sensore.
Il display mostra alternativa-
mente due livelli di potenza.
La funzione Power Manage-
ment sta riducendo la po-
tenza della zona di cottura.
Vedere la sezione "Power
management".
Sul display del calore resi-
duo non compare nulla.
La zona di cottura è rimasta
in funzione solo per breve
tempo e pertanto non è cal-
da.
Se la zona di cottura dov-
rebbe già essersi riscaldata,
contattare il Centro di Assis-
tenza.
Assenza di segnale quando
si toccano i tasti sensore del
pannello.
I segnali acustici sono disat-
tivati.
Attivarli. Fare riferimento a
OffSound Control.
ITALIANO 74
Problema Causa possibile Soluzione
si accende sul display del
livello di potenza.
La pentola non è idonea. Utilizzare una pentola adat-
ta.
Non vi sono pentole sulla
zona di cottura.
Posizionare la pentola sulla
zona di cottura.
Il diametro del fondo delle
pentole è troppo piccolo ris-
petto alla zona di cottura.
Usare una zona di cottura
più piccola.
Sul display del livello di po-
tenza compare il simbolo
accompagnato da un nu-
mero.
Errore nel sistema elettroni-
co.
Scollegare per alcuni minuti
l'apparecchiatura dall'ali-
mentazione elettrica. Es-
trarre il fusibile dall'impianto
domestico. Se dopo aver
riacceso l'apparecchiatura,
compare nuovamente,
contattare il Centro di Assis-
tenza.
si accende sul display
del livello di potenza.
È attiva la protezione da
surriscaldamento della zona
di cottura.
Spegnere l'apparecchiatura.
Togliere le pentole calde.
Dopo circa 30 secondi riac-
cendere la zona di cottura.
dovrebbe scomparire,
mentre l'indicatore di calore
residuo continua ad essere
visualizzato. Fare raffred-
dare la pentola e consultare
la sezione "Pentole per zone
di cottura a induzione".
In caso di malfunzionamento, cercare
dapprima di risolvere il problema da soli.
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il
rivenditore o il Centro di Assistenza locale.
In caso di utilizzo improprio
dell'apparecchiatura o
installazione non eseguita da
personale qualificato, l'intervento
del tecnico del Centro di
Assistenza o del rivenditore
potrà essere effettuato dietro
richiesta di pagamento anche
durante il periodo di garanzia.
ITALIANO 75
Installazione
Informazioni generali
Il costruttore non risponde di eventuali
lesioni a persone e animali domestici o di
eventuali danni causati dalla mancata
osservanza delle istruzioni fornite.
AVVERTENZA! Consultare le
istruzioni di montaggio per
l'installazione.
ATTENZIONE! Per l'installazione
occorre attenersi alle leggi,
disposizioni, direttive e norme in
vigore nel paese d'impiego
(norme di sicurezza, riciclaggio
regolare e conforme ecc.)!
ATTENZIONE!
L'apparecchiatura deve disporre
di una messa a terra!
ATTENZIONE! Rischio di lesioni a
causa della corrente elettrica.
Il morsetto di rete è alimentato con
tensione elettrica.
Togliere tensione al terminale di rete.
Un collegamento allentato o non
appropriato può causare un
surriscaldamento dei connettori.
Far eseguire i collegamenti a regola
d'arte.
Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo.
Attenersi allo schema di allacciamento
(collocato sul lato inferiore del piano di
cottura).
Importante!
È necessario rispettare le distanze
minime dalle altre apparecchiature e dai
mobili come specificato nelle istruzioni di
montaggio.
Se non è installato un forno sotto il piano
di cottura, inserire un pannello divisorio
a una distanza minima di 20 mm dal
fondo del piano di cottura.
Non applicare un sigillante a base di
silicone fra l'apparecchiatura e il piano
di lavoro. Evitare di montare
l'apparecchiatura direttamente accanto
a porte e sotto finestre. L'apertura
improvvisa di porte o finestre può
provocare la caduta di pentole calde
dalla zona di cottura.
L'installazione, gli allacciamenti e le
riparazioni dell'apparecchiatura devono
essere eseguiti esclusivamente da
personale autorizzato. Utilizzare
esclusivamente ricambi originali.
Collegamento elettrico
Prima di collegare l'apparecchiatura,
verificare che la tensione nominale
dell'apparecchiatura riportata sulla
targhetta dei dati corrisponda alla
tensione dell'alimentazione di rete.
Verificare inoltre che il cavo sia di
sezione appropriata alla potenza
nominale dell'apparecchiatura (vedere il
capitolo Dati tecnici). La targhetta dei
dati è applicata sul lato inferiore del
piano cottura.
L'apparecchiatura non è fornita di cavo
di alimentazione. Acquistarne uno
appropriato presso un rivenditore
specializzato. Per il collegamento a 1 o 2
fasi, utilizzare un cavo di alimentazione
di tipo H05BB-F/H05V2V2-F Tmax 90°C
(uguale o superiore).
L'apparecchiatura funziona
perfettamente con le seguenti reti
elettriche: CA 230 V, CA 220 V~ o CA
240 V~ 50 Hz.
L'impianto elettrico fisso deve
comprendere un sezionatore di rete o un
analogo dispositivo di protezione. Per
collegare l'apparecchiatura
all'alimentazione, utilizzare un
dispositivo con un'apertura dei contatti
ITALIANO
76
non inferiore ai 3 mm (ad es. un
interruttore per la protezione della linea,
dispositivi di arresto della dispersione a
terra o fusibili) per scollegare
l'apparecchiatura dall'alimentazione a
tutti i poli.
Eseguire i collegamenti attenendosi allo
schema di allacciamento (collocato sul
lato inferiore del piano di cottura). Il
conduttore di terra va collegato al
morsetto contrassegnato dal simbolo e
deve essere più lungo dei cavi di
alimentazione elettrica. Serrare
perfettamente i morsetti! In fine, fissare il
cavo di collegamento con una fascetta e
chiudervi sopra a scatto il coperchio
passacavo.
ATTENZIONE! Una volta
predisposto il collegamento alla
rete elettrica, controllare che
tutte le zone di cottura siano
pronte per l'uso impostandole
per breve tempo sulla potenza
massima.
Dati tecnici
Targhetta dei dati
202.228.30
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
DGT
230 V
Model SMAKLIG Typ 58 GAD DC AU 7,4kW
PNC 949 594 315 01 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz
7,4kW Induction
L'immagine precedente mostra la targhetta
dei dati dell'apparecchiatura (senza
numero di serie, che è generato
automaticamente in sede di produzione),
posta nella parte inferiore
dell'alloggiamento.
Gentile Cliente, La preghiamo di applicare
qui accanto l'adesivo che troverà nel
sacchetto di plastica dentro l'imballo del
piano di cottura. In tal modo potremo
assisterLa meglio, identificando con
precisione il Suo piano di cottura, nel caso
in cui in futuro necessiti della nostra
assistenza. La ringraziamo per la
collaborazione!
ITALIANO 77
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque
(5) anni a partire dalla data di acquisto
originale del Vostro elettrodomestico presso
un punto vendita IKEA. Per gli
elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di
due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale
è indispensabile come ricevuta d'acquisto.
Una riparazione effettuata nell'ambito della
garanzia non estende il periodo di
garanzia per l'elettrodomestico o per i
nuovi pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla
garanzia IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è
valida per gli elettrodomestici con il nome
LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati
presso un punto vendita IKEA prima dell'1
agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal
fornitore del servizio nominato da IKEA
attraverso la propria organizzazione o la
propria rete di partner di assistenza
autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione
dell'elettrodomestico ed è valida a partire
dalla data di acquisto dell'elettrodomestico
presso un punto vendita IKEA. La garanzia
è valida solo su elettrodomestici destinati
all'impiego domestico. Le eccezioni sono
descritte alla voce "Cosa non copre la
garanzia". Nel periodo di validità della
garanzia, il fornitore del servizio nominato
da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i
pezzi di ricambio, la manodopera e le
trasferte del personale di manutenzione,
ammesso che il prodotto possa essere
riparato senza costi troppo elevati e che il
difetto legato ai materiali o alla costruzione
rientri nella copertura dell garanzia. Queste
condizioni sono conformi alle direttive EU
(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni
locali applicabili. Le parti sostituite
diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra
nella copertura della garanzia. In caso
affermativo, il fornitore del servizio
nominato da IKEA o un suo partner di
assistenza autorizzato provvederà a
propria esclusiva discrezione a riparare il
prodotto difettoso o a sostituirlo con un
prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
Normale usura.
Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla
mancata osservanza delle istruzioni di
funzionamento, da un'installazione non
corretta o dal collegamento a un
voltaggio errato. Danni provocati da
reazioni chimiche o elettrochimiche,
ruggine, qualità dell'acqua (per esempio
presenza di eccessivo calcare nelle
condutture idriche), eventi atmosferici o
condizioni ambientali anomale.
Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo
dell'elettrodomestico, per esempio graffi
e variazioni di colore.
Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
ITALIANO
78
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
qualora si possa provare che tali danni
sono stati causati da difetti di
produzione.
Casi in cui non siano rilevati difetti
durante la visita di un tecnico.
Riparazioni non effettuate dal fornitore
del servizio nominato da IKEA o da un
partner di assistenza autorizzato o
riparazioni in cui siano state utilizzate
parti non originali.
Riparazioni causate da installazione
impropria o non conforme alle specifiche.
Uso dell'elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso
professionale o commerciale.
Danni dovuti al trasporto. In caso di
trasporto effettuato dal cliente presso la
propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile
per eventuali danni verificatisi durante il
trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso
il recapito del cliente è effettuato da
IKEA, gli eventuali danni dovuti al
trasporto rientreranno nella presente
garanzia.
Costo di installazione iniziale
dell'apparecchiatura IKEA. Se un
fornitore di servizio nominato da IKEA o
un suo partner di assistenza autorizzato
effettua una riparazione o sostituzione
dell'apparecchiatura nell'ambito della
garanzia, il fornitore o il partner di
assistenza dovrà provvedere anche alla
reinstallazione dell'apparecchiatura
riparata o all'installazione
dell'apparecchiatura sostitutiva, se
necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori
eseguiti a regola d'arte da personale
qualificato e con l'uso di parti originali per
adattare l'elettrodomestico alle norme di
sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una
nazione UE e trasferiti in un'altra nazione
UE, i servizi saranno forniti in base alle
condizioni di garanzia applicabili nella
nuova nazione. L'obbligo di fornire il
servizio in base alle condizioni della
garanzia sussiste solo se:
l'elettrodomestico è conforme alle
specifiche tecniche del paese in cui è
richiesta l'applicazione della garanzia;
l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di
montaggio e alle informazioni per la
sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio
Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili
da incasso specifici di IKEA. Il servizio
non fornirà assistenza o chiarimenti in
merito a:
installazione di cucine complete
IKEA;
collegamenti elettrici (se
l'apparecchio è fornito senza cavi e
spine), allacciamenti idraulici e
collegamenti all'impianto del gas che
devono essere eseguiti da un tecnico
di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche
dell'elettrodomestico IKEA.
ITALIANO
79
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi
preghiamo di leggere attentamente le
Istruzioni di montaggio e/o il Manuale
d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di
telefono nell'ultima pagina del presente
manuale.
Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di
utilizzare i numeri di telefono
elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre
riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate
nel presente manuale. Prima di
contattarci, assicurateVi di avere
a portata di mano il codice
prodotto IKEA (8 cifre) relativo
all'elettrodomestico per il quale
richiedete assistenza.
CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed
è necessario esibirlo per poter
usufruire della garanzia. Sullo
scontrino sono riportati anche il
nome e il codice (a 8 cifre)
dell'elettrodomestico IKEA che
avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi
preghiamo di leggere attentamente la
documentazione dell'apparecchiatura
prima di contattarci.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
ITALIANO 80
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. 09.00 - 16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland
+49 1806 33 45
32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz
max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
en/of
0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00,
zat 09.00 - 20.00
(zondag gesloten)
regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 25022 518 egroN
Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS
Svizzera
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
moc.aeki.wwwajinevolS
moc.aeki.wwwајибрС
81
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

IKEA SMAKLIG Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente