Sony SS-SP20B Manuale utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

3
/Table of Contents/Table des matières/Inhalt/
Indice/Indice/
Deutsch
ACHTUNG ...............................................5
Sicherheitsmaßnahmen..............................6
Merkmale und Funktionen ......................10
Zubehör-Tabelle ......................................11
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente...........................12
Anbringen der Lautsprecher ....................13
Technische Daten ....................................21
Español
ADVERTENCIA.......................................5
Precauciones ..............................................6
Características..........................................10
Tabla de accesorios..................................11
Identificación de los componentes ..........12
Fijación de los altavoces..........................13
Especificaciones ......................................21
Italiano
AVVERTENZA ........................................5
Precauzioni ................................................6
Caratteristiche..........................................10
Elenco degli accessori .............................11
Identificazione delle parti ........................12
Fissaggio dei diffusori .............................13
Caratteristiche tecniche ...........................21
English
WARNING................................................5
Precautions ................................................6
Features ...................................................10
Table of Accessories................................11
Parts Identification...................................12
Attaching the Speakers ............................13
Specifications ..........................................21
Français
AVERTISSEMENT ..................................5
Précautions ................................................6
Caractéristiques .......................................10
Table des accessoires...............................11
Identification des composants .................12
Montage des haut-parleurs ......................13
Spécifications ..........................................21
5
WARNING/AVERTISSEMENT/
ACHTUNG/ADVERTENCIA/
AVVERTENZA/
English
On transportation
When you carry the display unit, hold the unit
itself, not the speakers. If you fail to do so,
the speakers may come out of the unit and the
unit may fall. This can cause injury.
Français
Transport
Lorsque que vous transportez l’écran, tenez-le
par l’appareil lui-même et non par les haut-
parleurs. Dans le cas contraire, ces derniers
peuvent se détacher et l’appareil risque de
tomber. Ceci pourrait entraîner des blessures.
Deutsch
Transport
Wenn Sie den Bildschirm transportieren,
halten Sie ihn nicht an den Lautsprechern,
sondern halten Sie das Gerät selbst.
Andernfalls könnten sich die Lautsprecher
vom Gerät lösen und das Gerät könnte
herunterfallen. Dadurch kann es zu
Verletzungen kommen.
Español
Durante el transporte
Cuando transporte el monitor, sostenga la
unidad, no los altavoces. Si no lo hace, los
altavoces podrían separarse de la unidad y
ésta podría caerse. Esto podría causar daños.
Italiano
Trasporto
Durante il trasporto del display, tenere
l’apparecchio stesso, non i diffusori.
Diversamente, è possibile che i diffusori
fuoriescano dall’apparecchio e che
quest’ultimo cada provocando ferite.
9
Manutenzione
Pulire il rivestimento con un panno
morbido e asciutto. In caso di sporco
insistente, usare un panno leggermente
inumidito con detergente neutro, quindi
riasciugare.
Evitare l’uso di solventi infiammabili quali
alcol, benzene o trementina, in quanto
potrebbero danneggiare le finiture del
rivestimento o deteriorare il funzionamento
dell’adattatore dell’otturatore.
Ventilazione
Durante il funzionamento non avvolgere
l’apparecchio in panni o coperte. Ciò
potrebbe causare un aumento eccessivo
della temperatura interna e un conseguente
funzionamento difettoso dell’apparecchio.
Varie
Fare attenzione a non versare acqua o altri
liquidi sull’apparecchio e di non far
penetrare oggetti metallici al suo interno.
Se utilizzato con oggetti estranei
all’interno, l’apparecchio potrebbe rompersi
o causare un incendio o scosse elettriche.
Per trasportare o spedire l’apparecchio,
reimballarlo con il materiale d’imballaggio
originale o con materiali di qualità
equivalente.
Evitare di pilotare il sistema di diffusori in
continuazione con un ingresso superiore
alla potenza massima di ingresso di questo
sistema di diffusori.
Prima di eseguire i collegamenti, spegnere
l’amplificatore per evitare di danneggiare il
sistema di diffusori.
Se il collegamento +/– è scorretto, i bassi
sembreranno assenti e la posizione degli
strumenti sarà confusa.
Nel caso di problemi durante il
funzionamento dell’apparecchio, contattare il
proprio rivenditore Sony.
10
/Features/Caractéristiques/Merkmale und
Funktionen/Características/Caratteristiche/
English
The SS-SP20B is a two-way bass reflex
speaker system which adopts a cone-type
woofer and tweeter. This speaker system is
designed for use with the PFM-42V1 series
flat panel display. You can enjoy the high
quality stereo sound.
Français
Le SS-SP20B est un système de haut-parleurs
bass reflex à deux voies intégrant un woofer et
un tweeter en cône. Ce système est destiné à
être utilisé avec l’écran plasma de série PFM-
42V1. Vous pouvez de ce fait pleinement
exploiter une haute qualité sonore stéréo.
Deutsch
Das SS-SP20B ist ein 2-Wege-Baßreflex-
Lautprechersystem mit Konustief- und
hochtöner. Dieses Lautsprechersystem kann
an Flachbildschirme der Serie PFM-42V1
angeschlossen werden. So wird Stereoton in
optimaler Qualität wiedergegeben.
Español
El SS-SP20B es un sistema de altavoces de
dos vías de reflejo de graves que incorpora un
altavoz potenciador de agudos y uno de
graves de tipo cónico. Este sistema de
altavoces está diseñado para ser utilizado con
los monitores de panel plano de la serie PFM-
42V1. Disfrutará de sonido estéreo de alta
calidad.
Italiano
SS-SP20B è un sistema diffusori bass reflex a
due vie che dispone di un tweeter e di un
woofer di tipo a cono. Questo sistema
diffusori è stato progettato per l’uso con il
display a schermo piatto della serie PFM-
42V1. Con questo apparecchio è possibile
ottenere un audio stereo di qualità elevata.
12
/Parts Identification/Identification des
composants/Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente/Identificación de los componentes/
Identificazione delle parti/
/Speaker Front/Haut-
parleur avant/Vorderseite/Parte
frontal/Parte anteriore/
1 /Woofer/Woofer/
Tieftöner/Altavoz de graves/Woofer/
2 /Tweeter/Tweeter/
Hochtöner/Altavoz de agudos/Tweeter/
3 /Passive
radiator/Elment passif d’antenne/Passiver
Radiator/Radiador pasivo/Radiatore
passivo/
/Speaker Rear/Haut-
parleur arrièr/Rückseite/Parte
posterior/Parte posteriore/
4 /Speaker
attachment hole/Orifices de fixation de
haut-parleur/Lautsprecher-montage-
bohrungen/Orificios de fijación de altavoz/
Fori per il montaggio dei diffusori/
5 /Speaker terminal/Borne
de l’enceinte/Lautsprecheranschluss/
Terminal de altavoz/terminale del
diffusore/
1
3
4
5
2
14
Français
Procédez de la manière indiquer ci-dessous
pour monter les haut-parleurs:
1 Fixez les supports sur les haut-
parleurs.
Alignez les orifices de fixation des
haut-parleurs 1 avec les perçages de
fixation 2 des supports (b), puis
serrez les vis de fixation fournies (c)
(aux deux emplacements dans chacun
des haut-parleurs droit et gauche).
Attention
Assurez-vous que les vis sont correctement
serrées. Dans le cas contraire, le haut-parleur
risque de tomber et de vous blesser.
Deutsch
Zum Anbringen der Lautsprecher gehen Sie
wie nachfolgend beschrieben vor:
1 Bringen Sie die
Lautsprecherhalterungen an den
Lautsprechern an.
Richten Sie die
Lautsprechermontagebohrungen 1 in
den Lautsprechern an den
Lautsprechermontagebohrungen 2 in
den Lautsprecherhalterungen aus (b),
und bringen Sie die mitgelieferten
Montageschrauben (c) an (am linken
und rechten Lautsprecher an je zwei
Stellen).
Vorsicht
Achten Sie darauf, die Schrauben gut
festzuziehen. Wenn sie nicht ausreichend
festgezogen sind, kann der Lautsprecher
herunterfallen. Dabei besteht
Verletzungsgefahr.
Español
Siga el procedimiento a continuación para
fijar los altavoces:
1 Fije los soportes del altavoz a este
último.
Haga coincidir los orificios de fijación
1 de los altavoces con los orificios de
fijación de altavoz 2 de los soportes
de altavoz (b) y apriete los tornillos de
fijación (c) suministrados (ubicados en
dos puntos de cada uno de los
altavoces izquierdo y derecho).
Precaución
Asegúrese de que los tornillos están
apretados. Si no están lo suficientemente
apretados, el altavoz podría caerse y producir
daños.
Italiano
Per il fissaggio dei diffusori si prega di
seguire la seguente procedura:
1 Fissaggio delle staffe ai diffusori.
Allineare i fori di fissaggio 1 presenti
sui diffusori ai fori di fissaggio 2
presenti sulle staffe (b), quindi
stringere le apposite viti fornite in
dotazione (c) (in due punti per ciascun
diffusore, destro e sinistro).
Attenzione
Assicurarsi che le viti siano serrate in modo
corretto. Diversamente, è possibile che i
diffusori cadano provocando ferite alle
persone.
17
parleurs de sorte que les bornes des
haut-parleurs soient situées dans la
partie inférieure.
Attention
Assurez-vous que les vis sont correctement
serrées. Dans le cas contraire, le haut-parleur
risque de tomber et de vous blesser.
Deutsch
2 Bringen Sie den Lautsprecher am
Display an.
Richten Sie die
Displaymontagebohrungen 1 in den
Lautsprecherhalterungen an den
Lautsprechermontagebohrungen 2 am
Display aus, und bringen Sie die
mitgelieferten Montageschrauben (c)
an (am linken und rechten
Lautsprecher an je zwei Stellen).
Bringen Sie die Lautsprecher so am
Bildschirm an, daß sich die
Lautsprecheranschlüsse unten
befinden.
Vorsicht
Achten Sie darauf, die Schrauben gut
festzuziehen. Wenn sie nicht ausreichend
festgezogen sind, kann der Lautsprecher
herunterfallen. Dabei besteht
Verletzungsgefahr.
Español
2 Fije el altavoz al monitor.
Alinee los orificios de fijación del
monitor 1 de los soportes de altavoz
con los orificios de fijación de altavoz
2 del monitor y apriete los tornillos
de fijación (c) suministrados (ubicados
en dos puntos de cada uno de los
altavoces izquierdo y derecho). En este
punto, coloque los altavoces de modo
que los terminales altavoz estén en el
fondo.
Precaución
Asegúrese de que los tornillos están
apretados. Si no están lo suficientemente
apretados, el altavoz podría caerse y producir
daños.
Italiano
2 Fissaggio dei diffusori al display.
Allineare i fori di fissaggio 1 presenti
sulle staffe ai fori di fissaggio 2
presenti nel display, quindi stringere le
apposite viti fornite in dotazione (c)
(in due punti per ciascun diffusore,
destro e sinistro). A questo punto
fissare i diffusori in modo che i relativi
terminali risultino nella parte inferiore.
Attenzione
Assicurarsi che le viti siano serrate in modo
corretto. Diversamente, è possibile che i
diffusori cadano provocando ferite alle
persone.
2
1
2
c
20
terminales de altavoz en la parte inferior
de los altavoces. Los cables de altavoz
pueden conectar por la inserción del
cable mientras se presiona el botón 1 y
soltando el botón 1 tras la inserción. En
este punto, inserte el cable gris 2 en el
terminal + y el cable negro 3 en el
terminal –. Además, conecte el cable
insertado en el terminal R del monitor al
altavoz derecho, y el cable insertado al
terminal L del monitor al altavoz
izquierdo.
PRECAUCIÓN
No mueva los altavoces o monitor con los
altavoces conectados al monitor. Esto es
potencialmente peligroso ya que los
altavoces o cables de los altavoces puede
desconectarse repentinamente del monitor.
No fije el monitor al soporte con los
altavoces conectados al monitor. Esto es
potencialmente peligroso ya que los cables
de los altavoces pueden agarrarse en las
columnas del soporte.
Italiano
3 Collegamento dei cavi dei diffusori ai
diffusori stessi e al display.
Collegate i cavi dei diffusori ai relativi
terminali situati sul lato inferiore
posteriore del display, quindi ai terminali
situati sul fondo dei diffusori. I cavi dei
diffusori vanno collegati inserendoli
mentre si tiene premuto il pulsante 1, il
quale va rilasciato ad inserzione
effettuata. Il cavo grigio 2 deve essere
inserito nel terminale +, mentre il cavo
nero 3 deve essere inserito nel terminale
–. Inoltre, il cavo inserito nel terminale R
del display va collegato al diffusore
destro, mentre quello inserito nel
terminale L va collegato al diffusore
sinistro.
ATTENZIONE
Non spostate i diffusori o il display mentre
questi sono collegati fra loro. Ciò sarebbe,
infatti, potenzialmente pericoloso, poiché i
diffusori stessi o i suoi cavi potrebbero
improvvisamente scollegarsi dal display.
Non fissate al supporto il display mentre a
quest’ultimo sono collegati i cavi dei
diffusori. Ciò sarebbe, infatti,
potenzialmente pericoloso, poiché i cavi dei
diffusori potrebbero rimanere impigliati
nelle colonne del supporto.
3
1
1
2
3
23
Español
Sistema de altavoz
Altavoz de graves × 1, protección
magnética
Radiador pasivo × 1
Altavoz de agudos × 1, protección
magnética
Unidad de altavoz
8 cm (3
1
/4 pulgadas), tipo cónico
8 cm (3
1
/4 pulgadas), tipo radiador
pasivo
2,5 cm (1 pulgada), tipo cúpula
Tipo de alojamiento
Tipo radiador pasivo de 2 vías
Impedancia nominal
6 ohmios
Capacidad de potencia máxima
Potencia máxima de entrada: 7 W
Nivel de sensibilidad característica
83 dB (1 W, 1 m)
Margen efectivo de frecuencias
100 Hz a 20,000 Hz
Condiciones de funcionamiento
Temperatura 0°C a +35°C (23°F a
95°F)
Humeda 0 % a +90 % (sin
condensación)
Presión 700 hPa a 1.060 hPa
Condiciones de transporte y almacenamiento
Temperatura –10°C a +40°C (14°F
a 104°F)
Humedad 0% a +90% (sin
condensación)
Presión 700 hPa a 1.060 hPa
Dimensiones Aprox. 126 × 631 × 47 mm (4
31
/32
× 24
27
/32 × 1
27
/32 pulgadas) (an/al/
prf), incluida la rejilla frontal (neto
por altavoz)
Peso Aprox. 1 kg (2 lb 3 oz) (neto por
altavoz)
Accesorios suministrados
Cable de altavoz (2, 0,2 m)
Tornillo de fijación de los altavoces
(8)
Soporte (4)
Manual de instrucciones (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios
sin previo aviso.
Italiano
Sistema dei diffusori
Woofer × 1, con schermatura
magnetica
Radiatori passivo, 1 pezzo
Tweeter × 1, con schermatura
magnetica
Diffusore 8 cm, tipo a cono
Del tipo a radiatore passivo da 8 cm
2,5 cm, tipo a cupola
Tipo di chiusura
Del tipo a radiatore passivo a due vie
Impedenza nominale
6 ohm
Potenza nominale
Potenza massima di ingresso: 7 W
Livello di sensibilità caratteristico
83 dB (1 W, 1 m)
Gamma di frequenza effettiva
da 100 Hz a 20,000 Hz
Condizioni di funzionamento
Temperatura da 0°C a +35°C
Umidità da 0% a +90% (senza
condensa)
Pressione da 700 hPa a 1.060 hPa
Condizioni per il trasporto e il deposito
Temperatura da –10°C a +40°C
Umidità da 0% a +90% (senza
condensa)
Pressione da 700 hPa a 1.060 hPa
Dimensioni Circa 126 × 631 × 47 mm (l/a/p),
inclusa la griglia anteriore (netto
per diffusore)
Peso Circa 1 kg (netto per diffusore)
Accessori in dotazione
Cavi diffusori (2, 0,2 m)
Vite per il montaggio dei diffusori
(8)
Staffa (4)
Istruzioni per l’uso (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony SS-SP20B Manuale utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per