Fujitsu AOYG30LFT Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

hcstue
DsiaçnarFlo
ñ
apsEo
n
a
i
l
at
Iάk
I
v
ηλ
λ
EsêugutroP
hsilgnE
eçkrüT
й
ик
ссуР
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Nur für autorisiertes Personal.
MANUEL D'INSTALLATION
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Solo para personal autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Ad uso esclusivo del personale autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для уполномоченного персонала.
KURULUM KILAVUZU
Yetkili servis personeli içindir.
INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER
OUTDOOR UNIT
PART NO. 9374995202-02
9374995202-02_IM.indb 19374995202-02_IM.indb 1 28/11/2555 10:28:0828/11/2555 10:28:08
It-1
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1.1. A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato
AVVERTENZA
Questo simbolo indica procedure la cui esecuzione errata può
provocare ferite gravi o mortali all’utente.
Per il corretto funzionamento del condizionatore d’aria della stanza, installarlo come
illustrato in questo Manuale di installazione.
Connettere l’unità interna e l’unità esterna con le parti standard disponibili relative
ai tubi e i cavi del condizionatore d’aria. Questo manuale di installazione descrive le
connessioni corrette mediante gli accessori e le parti standard speci cati nel manuale
di installazione.
Il lavoro di installazione dev’essere effetturato esclusivamente da personale di servizio
autorizzato.
Non utilizzare prolunghe.
Non fornire alimentazione alle unità prima che le procedure di installazione siano
completate.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica procedure che, se eseguite in modo
non corretto, possono provocare lesioni siche all’utente o
danni alle cose.
Quando si installano tubazioni più corte di 3 m, il rumore dell’unità esterna verrà
trasferito all’unità interna e questo causerà un intenso rumore di funzionamento o un
rumore anomalo.
Questo manuale di installazione descrive le modalità di installazione della sola unità
esterna.
Per installare l’unità interna, fare riferimento al manuale di installazione incluso con
tale componente o con la scatola di derivazione.
Fare attenzione a non graf are il condizionatore d’aria nel maneggiarlo.
Dopo l’installazione, illustrare il corretto funzionamento al cliente, utilizzando il manuale
operativo.
Il cliente potrà trattenere questo manuale di installazione, dato che esso viene utilizza-
to in caso di intervento o spostamento del condizionatore d’aria.
Le massime lunghezze di questo prodotto sono indicate nella tabella seguente.
In caso di superamento di tali valori, il corretto funzionamento dei gruppi non potrà es-
sere garantito.
Tipo di
modello
Diametro tubo Lunghezza tubo Max. differenza di altezza
(Dall’unità interna all’unità
esterna)
Liquido Gas MAX. MIN.
30L
9,52 mm
(3/8 poll)
15,88 mm
(5/8 poll)
50 m
5 m 30 m
2. INFORMAZIONI SULL’UNITÀ
2.1. Precauzioni per l’utilizzo del refrigerante R410A
Le procedure di installazione di base sono le stesse previste per i modelli con refrige-
rante convenzionali (R22).
Occorre comunque prestare una particolare attenzione ai seguenti aspetti:
Poiché la pressione di esercizio è 1,6 volte superiore a quella dei modelli con refriger-
ante convenzionale (R22), l’installazione e la manutenzione richiedono un certo numero
di tubi ed attrezzi speciali (vedere la tabella qui di seguito).
In particolare, quando si sostituisce un modello con refrigerante convenzionale (R22)
con un modello che impiega il nuovo refrigerante R410A, sostituire sempre i tubi e i
dadi svasati convenzionali con tubi e dadi svasati speci camente destinati ai modelli
con R410A.
I modelli che funzionano con refrigerante R410A presentano un diverso diametro dei
letti dell’apertura di caricamento, per evitare il caricamento errato di refrigerante con-
venzionale R22, oltre che per ragioni di sicurezza. Veri care prima di procedere.
[Il diametro di lettatura del condotto di riempimento per R410A è pari a 1/2 poll.]
Contents
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ................................................................................ 1
2. INFORMAZIONI SULL'UNITÀ ................................................................................... 1
3. SELEZIONE DELLA POSIZIONE DI MONTAGGIO .................................................. 2
4. DIAGRAMMA DI INSTALLAZIONE ........................................................................... 2
5. INSTALLAZIONE ...................................................................................................... 3
6. EVACUAZIONE ......................................................................................................... 6
Nel caso di questi modelli, prestare particolare attenzione a evitare la penetrazione di
corpi estranei (olio, acqua, ecc.) nei tubi. Quando si ripongono i tubi, inoltre, chiuderne
bene le aperture stringendo, applicando nastro, ecc.
Quando si carica il refrigerante, considerare la lieve modi ca nella composizione delle
fasi gassose e liquide. Effettuare sempre il riempimento partendo dalla fase liquida,
nella quale la composizione del refrigerante è stabile.
2.2. Attrezzi speciali per R410A
Nome dell’attrezzo Modi che apportate
Collettore con
manometro
La pressione è elevata e non può essere misurata con un
normale manometro (R22). Onde evitare l’uso erroneo di
altri refrigeranti, è stato modi cato il diametro di ciascuna
apertura.
È consigliato l’utilizzo del manometro con sigilli da 0,1 a
5,3 MPa (da -1 a 53 bar) per pressione elevata. Da -0,1 a 3,8
MPa (da -1 a 38 bar) per bassa pressione.
Tubo essibile di carico
Per aumentare la resistenza alla pressione, si è proceduto
alla modi ca del materiale del tubo essibile e delle dimen-
sioni base.
Pompa per il vuoto
È possibile utilizzare una normale pompa per il vuoto instal-
lando un apposito adattatore.
Rivelatore di fughe
di gas
Speciale rivelatore di fughe di gas per il refrigerante di tipo
HFC R410A.
Tubi in rame
Utilizzare tubi in rame senza saldature; è inoltre preferibile che la quantità di olio residuo
sia inferiore a 40 mg/10 m. Non utilizzare tubi in rame con parti schiacciate, deformate o
scolorite (in particolare sulla super cie interna). In caso contrario, il valore di espansione o
il tubo capillare può rimanere ostruito da impurità.
Poiché nei condizionatori d’aria con refrigerante R410A la pressione è superiore rispetto
ai modelli che utilizzano refrigerante R22, è necessario scegliere materiali adeguati.
Gli spessori dei tubi di rame utilizzati con l’R410A sono indicati nella Tabella 1. Non
utilizzare tubi di rame più sottili di 0,8 mm, anche se sono disponibili sul mercato.
REQUISITI TUBO DI CONNESSIONE
Diametro nominale Diametro esterno Spessore
3/8 poll 9,52 mm 0,8 mm
5/8 poll 15,88 mm 1,0 mm
AVVERTENZA
Non utilizzare i dadi svasati e i tubi esistenti (per R22).
Se vengono utilizzati i materiali esistenti, la pressione all’interno dei ciclo del refrigerante
aumenterà con il rischio di guasti, lesioni e così via. (Utilizzare i materiali speci ci per R410A.)
Non utilizzare questo apparecchio con refrigeranti ad aria né con qualsiasi altro refriger-
ante non speci cato nelle linee refrigerante.
La pressione eccessiva può causare una rottura.
In fase di installazione, controllare che il tubo del refrigerante sia saldamente ssato,
prima di azionare il compressore.
Non azionare il compressore se il tubo del refrigerante non è correttamente ssato con
la valvola a 2 o a 3 vie aperta. Questo può provocare una pressione anomala nel ciclo
di refrigerazione e portare a rotture o lesioni.
Quando si installa e si sposta il condizionatore d’aria, evitare che gas diversi dal
refrigerante speci cato (R410A) entrino nel ciclo del refrigerante.
Se aria o altri gas entrano nel ciclo del refrigerante, la pressione all’interno del ciclo
aumenterà in modo anomalo, con il rischio di rotture, infortuni e così via.
2.3. Energia
• Il voltaggio nominale
230V AC 50Hz.
AVVERTENZA
Il voltaggio nominale di questo prodotto è 230 V AC 50 Hz.
Prima dell’accensione, controllare se il voltaggio rientra nell’intervallo 220 V -10 % a
240 V +10 %.
Utilizzare sempre uno speciale circuito derivato e installare una presa speciale per
fornire l’energia al condizionatore d’aria della stanza.
Utilizzare un sistema salvavita e una presa conformi alla capacità del condizionatore d’aria.
Non utilizzare prolunghe per il cavo di alimentazione.
Eseguire il lavoro di cablaggio in conformità con le norme, in modo che il condizionato-
re d’aria possa essere utilizzato in modo sicuro e corretto.
Installare un sistema salvavita, in conformità con le relative leggi e normative e con gli
standard dell’azienda di fornitura elettrica.
Il sistema salvavita viene installato sul cablaggio permanente. Utilizzare sempre un
circuito che possa arrestare tutti i poli del cablaggio e abbia una distanza di isolamento
di almeno 3 mm tra i contatti di ciascun polo.
ATTENZIONE
La capacità della sorgente di alimentazione dev’essere la somma della corrente del
condizionatore d’aria e della corrente degli altri dispositivi elettrici. Se la capacità di cor-
rente concordata è insuf ciente, modi care la capacità.
Se il voltaggio è basso e il condizionatore d’aria fatica ad avviarsi, contattare l’azienda
elettrica per ottenere un aumento di voltaggio.
CONDIZIONATORE D'ARIA
UNITÀ ESTERNA
MANUALE DI INSTALLAZIONE
9374995202-02
9374995202-02_IM.indb 19374995202-02_IM.indb 1 28/11/2555 10:28:1228/11/2555 10:28:12
It-2
2.4. Requisiti elettrici
Dimensione del cavo elettrico e capacità del fusibile:
Cavo di alimentazione (mm
2
)
MAX. 4,0
MIN. 3,5
Dimensioni cavi di connessione (mm
2
)
MAX. 2,5
MIN. 1,5
Capacità fusibile (A)
30
• Utilizzare un cavo conforme al Tipo245 IEC57.
• Installare tutte le apparecchiature elettriche in accordo con gli standard nazionali.
Installare il dispositivo di diconnessione con una distanza di apertura dei contatti di
almeno 3 mm in tutti i poli vicini alle unità. (Unità interna e unità esterna)
• Installare il sistema salvavita vicino alle unità.
2.5. Intervallo di funzionamento
Esterna Modalità Raffreddamento/Secco Modalità Riscaldamento
Temperatura Circa -10 ~ 46 °C Circa -15 ~ 24 °C
2.6. Carica supplementare
Il refrigerante adatto per una lunghezza tubo di 20 m viene caricato in fabbrica nell’unità
esterna. Se il tubo è più lungo di 20 m, è necessaria una carica aggiuntiv.
Per la quantità aggiuntiva, vedere la tabella sottostante.
Lunghezza tubo
Tipo di modello
20 m 30 m 40 m 50 m Tasso
30L Nessuno 400 g 800 g 1200 g 40 g/m
ATTENZIONE
Durante le operazioni di spostamento e installazione del condizionatore d’aria, non
miscelare gas diversi dal uido refrigerante speci cato (R410A) per il ciclo di refriger-
azione.
Per caricare il refrigerante R410A, utilizzare sempre una bilancia elettronica per il
riempimento con refrigerante (per misurare il refrigerante in base al peso).
Durante l’introduzione del uido refrigerante, tenere conto della lieve variazione di
composizione delle fasi gassosa e liquida. Effettuare sempre il riempimento partendo
dalla fase liquida, in cui la composizione del refrigerante è stabile.
R410A
Gas
Liquido
Al termine dell’installazione aggiungere il refrigerante tramite la valvola di riempimento.
Se la distanza tra i gruppi è superiore alla lunghezza massima dei tubi, non è possibile
garantire il corretto funzionamento dei gruppi.
2.7. Accessori
Nome e forma Q.tà Nome e forma Q.tà
Isolante (sigillo)
1
Manuale di installazione
1
Tubo di drenaggio
1
Tappo di scarico
2
Una serie delle seguenti parti sono necessarie nell’installazione di questo condizionatore
d’aria.
Nome
Corpo tubo di collegamento
Cavo di collegamento
Tubazione murale
Nastro decorativo
Nastro di vinile
Coprimuro
Collare
Tubo essibile di drenaggio
Viti lettate
Sigillante
Bullone M10, dado
3. SELEZIONE DELLA POSIZIONE DI MONTAGGIO
Stabilire la posizione di montaggio insieme al cliente tenendo presente quanto segue.
Non porre in un luogo dove vi sia fumo oleoso, dell’olio venga usato nella fabbrica,
l’unità possa entrate in contatto con la brezza marina, dei gas di solfuro siano generati
da sorgenti di acqua calda, siano generati gas corrosivi, degli animali possano urinare
sull’unità o sia generata dell’ammoniaca o in luoghi polverosi.
3.1. Unità esterna
(1) Se possibile, non installare l’unità in un luogo in cui sia esposta alla luce solare
diretta. (Se necessario, installare un cieco che non interferisca con il usso d’aria.)
(2) Non installare l’unità in luogo in cui sof un vento forte o vi sia molta polvere.
(3) Non installare l’unità in un luogo di passaggio.
(4) Tenere conto dei propri vicini in modo tale che non vengano disturbati da sof d’aria
alle loro nestre o rumori.
(5) Predisporre lo spazion mostrato nella figura in modo che il flusso d’aria non sia
bloccato. Inoltre, per un’operazione efficiente, lasciare aperte tra delle quattro
direzioni tra fronte, retro e i due lati.
(6) Installare il unità esterna su un supporto in grado di sostenerne il peso, che non
risenta delle vibrazioni e che possa essere installato in posizione orizzontale.
(7) Lasciare lo spazio indicato per garantire un’adeguata circolazione dell’aria.
(8) Durante la fase di riscaldamenta, l’acqua de uisce dal unità esterna.
Il unità esterna deve essere pertanto installato in modo che il usso dell’acqua non
venga ostacolato (solo per il modello a ciclo inverso).
(9) Installare il unità esterna in modo che risulti il più possibile protetto da pioggia e
sporcizia.
(10) Installare il gruppo in una posizione che consenta di collegarlo agevolmente al unità
interna.
AVVERTENZA
Installare l’unità in un luogo che possa sostenerne il peso delle unità esterne e in modo
che le unità non si ribaltino o cadano.
ATTENZIONE
Non installare l’unità in luoghi in cui possano prodursi perdite di gas combustibile.
Non installare vicino a sorgenti di calore.
Se vi è il rischio che bambini di età inferiore ai 10 anni si avvicinino all’unità, adottare
precauzioni intese ad evitarlo.
4. DIAGRAMMA DI INSTALLAZIONE
[UNITÀ ESTERNA]
Non installare direttamente sul terreno, perché ciò potrebbe causare problemi.
Almeno 5 cm
ATTENZIONE
In un’area interessata da grandi nevicate, se l’aspiratore e la presa dell’unità esterna
sono bloccate dalla neve, potrebbe essere dif coltoso riscaldare ed è probabile che si
veri chi un guasto. Costruire un tettuccio e un piedistallo o potte l’unità su un alto supporto
(con gurato localmente).
9374995202-02_IM.indb 29374995202-02_IM.indb 2 28/11/2555 10:28:1228/11/2555 10:28:12
It-3
Presenza di ostacoli dietro il gruppo
Almeno
10 cm
ARIA
Presenza di ostacoli sia dietro che davanti al gruppo
Almeno
10 cm
Almeno 60 cm
ARIA
Presenza di ostacoli davanti, dietro e sopra il gruppo
Almeno
10 cm
Almeno
60 cm
Almeno
30 cm
Almeno 25 cm
(spazio per la
manutenzione)
ARIA
Presenza di ostacoli dietro i gruppi, in caso di installazione di più unità.
Almeno
25 cm
Almeno
25 cm
Almeno
30 cm
ARIA
5. INSTALLAZIONE
5.1.
Installazione
(1) Il unità esterna deve essere correttamente ssato con i bulloni nei quattro punti indi-
cati dalle frecce.
(2) Fissare il gruppo a un blocco solido utilizzando i bulloni di fondazione. Utilizzare 4 set
di bulloni, dadi e rondelle M10, disponibili in commercio.
Bullone
Dado
Blocco
(3) Poiché durante la fase di riscaldamento l’acqua de uisce dal unità esterna, instal-
lare il tubo di scarico e collegarlo a un essibile commerciale da 16 mm. Durante
l’installazione del tubo di scarico, sigillare con mastice tutti gli ori zi ad eccezione
del foro di montaggio del tubo stesso, situato alla base del unità esterna, per evitare
perdite d’acqua (solo per il modello a ciclo inverso).
Foro di montaggio del tappo di scarico
Foro di montaggio del tubo di scarico
650 mm
370 mm
Base
Lato
inferiore
Tubo di scarico
4 fori con ø 12
ARIA
ATTENZIONE
Se la temperatura esterna è di 0°C o inferiore, non utilizzare il tubo di drenaggio acces-
sorio e la calotta di drenaggio. Se il tubo di drenaggio e la calotta di drenaggio vengono
utilizzati, l’acqua di drenaggio nel tubo potrebbe congelarsi se il clima è molto freddo.
(solo per il modello a ciclo inverso)
5.2.
Cablaggio dell’unità esterna
AVVERTENZA
Utilizzare terminali di tipo aggraffato e stringere le viti dei terminali al momento torcente
speci cato, altrimenti potrebbe veri carsi un surriscaldamento che potrebbe causare
gravi danni all’interno dell’unità.
Far corrispondere i numeri della morsettiera ed i colori dei cavi di collegamento a quelli
dell’unità esterna. Errori di cablaggio possono portare alla bruciatura delle parti elettriche.
Fissare saldamente il cavo di collegamento alla morsettiera. Un’installazione eseguita in
maniera non corretta può provocare incendi.
Fissare sempre la copertura esterna del cavo di collegamento con il ssacavi.
(Se l’elemento d’isolamento è usurato possono veri carsi dispersioni elettriche).
Effettuare la messa a terra della spina del cavo si alimentazione.
Non utilizzare la vite a terra per un connettore esterno. Utilizzarla solo per
l’interconnessione tra due unità.
COME CONNETTERE IL CAVO AI TERMINALI
(1) Per il collegamento alla morsettiera, utilizzare terminali crimpati con guaine isolanti
come illustrato nella gura in basso.
(2) Fissare saldamente i terminali crimpati ai cavi utilizzando un apposito attrezzo, onde
evitare che i cavi si allentino.
(3) Utilizzare i li speci cati, collegarli saldamente e ssarli in modo da non creare solleci-
tazioni sui terminali.
(4) Utilizzare un cacciavite adeguato per serrare le viti del terminale. Non utilizzare un
cacciavite troppo piccolo, altrimenti si rischia di danneggiare le teste delle viti e di non
riuscire a serrarle adeguatamente.
(5) Non serrare eccessivamente le viti dei terminali; c’è il rischio che si spezzino.
(6) Per le coppie di serraggio delle viti dei terminali, consultare la tabella.
Fascetta
10 mm
Manicotto
Terminale crimpato
Cavo
Vite con rondella
speciale
Terminale
crimpato
Morsettiera
Morsettiera
Cavo
Vite con rondella
speciale
Terminale
crimpato
9374995202-02_IM.indb 39374995202-02_IM.indb 3 28/11/2555 10:28:1228/11/2555 10:28:12
It-4
Coppia di serraggio
Vite M4 Da 1,2 a 1,8 N·m (da 12 a 18 kgf·cm)
Vite M5 Da 2,0 a 3,0 N·m (da 20 a 30 kgf·cm)
1. DIAGRAMMI DI COLLEGAMENTO
N
L
3
1
3
22
1
Alimentazione elettrica
TERRA
TERRA
Cavo di alimentazione
Terminale laterale
unità interna
Terminale laterale
unità esterna
2. PREPARAZIONE CAVO DI COLLEGAMENTO
Assicurarsi che il cavo di terra sia più lungo rispetto agli altri.
Cavo di terra
30 mm
o più
40 mm
o più
Cavo di alimentazione
elettrica o di
collegamento
ATTENZIONE
Quando si connette il cavo di alimentazione, assicurarsi che la fase della corrente di
alimentazione corrisponda alla fase del pannello del terminale. Se le fasi non corrispon-
dono, il compressore ruoterà all’inverso e non sarà in grado di comprimere.
(1) Rimozione del coperchio di servizio
Rimuovere le due viti di montaggio.
Rimuovere il coperchio di servizio spingendo verso il basso.
Direzione di
rimozione del
coperchio di
servizio.
Gancio (3 punti)
Coperchio di servizio
(2) Rimozione del coperchio della valvola
• Rimuovere la vite di montaggio.
• Rimuovere il coperchio della valvola facendolo scorrere verso l’alto.
Gancio (4 punti)
Coperchio della valvola
(3) Connettere al terminale il cavo di alimentazione elettrica e il cavo di collegamento.
(4) Fissare il cavo di alimentazione elettrica e il cavo di collegamento con una fascetta
apposita.
Morsettiere
Assicurare bene il
morsetto del cavo in
modo che le estremità
del cavo non ricevano
uno sforzo esterno.
Utilizzare il tipo di cavo
specificato e connetterlo
con sicurezza.
Fissacavi
Fissacavi
Scatola di comando
Cavo di collegamento
Cavo di alimentazione elettrica
Unità
interna
TERRA
(5) Il cavo di alimentaziine e il cavo di connessione devono essere ssati con il fermaglio
come indicato in gura.
Riempire l’interstizio nel punto di ingresso dei cavi con dell’isolante (sigillo).
Fermaglio
Cavo di alimentazione elettrica e cavo di collegamento
Isolante
(sigillo)
ATTENZIONE
Fissare i cavi in modo che nin entrino in contatto con i tubi (specialmente sul lato
dell’alta pressione).
Fare in modo che il cavo di alimentazione elettrica e il cavo di collegamento non entrino
in contatto con la valvola (Gas).
Cavo di alimentazione elettrica
e cavo di collegamento
Valvola
(Gas)
Interstizio
(6) Rimettere a posto il coperchio di servizio e il coperchio della valvola al termine del
lavoro.
5.3. Collegamento della tubazione
SVASATURA
(1) Con un tagliatubi, tagliare il tubo di collegamento alla lunghezza necessaria.
(2) Tenere il tubo rivolto verso il basso, in modo che i trucioli non penetrino all'inter-
no, ed eliminare le sbavature.
(3) Inserire il dado svasato nel tubo e svasare il tubo con uno strumento di svasatura.
Inserire il dado svasato (utilizzare sempre il dado svasato fornito, rispettivamente, con
l’unità interna e con l’unità esterna) sul tubo ed eseguire la svasatura con l’apposito
attrezzo.Utilizzare lo speciale attrezzo per svasatura per l’R410A, oppure l’attrezzo per
svasatura ordinario (per R22).
Se si utilizza uno strumento di svasatura convenzionale, usare sempre un calibro di
regolazione della tolleranza e veri care la dimensione A riportata nella tabella 2.
Veri care che [L] sia svasato in modo
uniforme e non presenti fenditure o graf .
Stampo
A
Tubo
Diametro esterno
del tubo
A (mm)
Attrezzo per svasatu-
ra per R410A, tipo a
frizione
Strumento di svasatura convenzionale (R22)
Tipo a frizione Tipo dado a farfalla
ø 9,52 mm (3/8") Da 0 a 0,5 Da 1,0 a 1,5 Da 1,5 a 2,0
ø 15,88 mm (5/8") Da 0 a 0,5 Da 1,0 a 1,5 Da 1,5 a 2,0
PIEGARE I TUBI
(1) Quando si piega un tubo, fare attenzione a non romperlo.
(2) Evitare pieghe a gomito particolarmente acute per non rischiare di spezzare i tubi.
Piegare il tubo con un raggio di curvatura di 70 mm o più.
(3) Se un tubo di rame viene piegato o tirato troppo spesso, diventerà rigido. Non pie-
gare i tubi per più di tre volte nello stesso punto.
9374995202-02_IM.indb 49374995202-02_IM.indb 4 28/11/2555 10:28:1228/11/2555 10:28:12
It-5
TUBI DI CONNESSIONE
Unità esterna
(1) Staccare i cappucci e i tappi dai tubi.
ATTENZIONE
Accertarsi di posizionare correttamente il tubo rispetto al condotto dei unità interna ed
esterna. Se in centraggio non è preciso, il dado a testa svasata non potrà essere serra-
to facilmente. Se il dado a testa svasato viene forzato, i suoi letti saranno danneggiati.
Staccare il dado a testa svasata dal tubo del unità esterna solo immediatamente prima
di allacciare il tubo di collegamento.
(2) Centrare il tubo rispetto al condotto del unità esterna, quindi ruotare manualmente il
dado a testa svasata.
Per evitare fughe di gas,
rivestire la superficie svasata
con alchilbenzene (HAB).
Non utilizzare olio minerale.
(3) Serrare il dado a testa svasata sul tubo di collegamento, in corrispondenza del
connettore valvole del unità esterna.
Valvola a
3 vie (Liquido)
Valvola a
3 vie (Gas)
Tubo di collegamento
(Gas)
Tubo di collegamento
(Liquido)
Dado a testa svasata
Dado a testa svasata
(4) Dopo aver stretto il dado a testa svasata con le mani, serrarlo ulteriormente con una
chiave dinamometrica.
90°
Chiave inglese di ritegno
Lato del corpo
Chiave dinamometrica
ATTENZIONE
Afferrare la chiave dinamometrica dalla sua impugnatura e tenerla ad angolo retto
rispetto al tubo per serrare correttamente il dado a testa svasata.
Dado a testa svasata Coppia di serraggio
9,52 mm (3/8 poll) diam. Da 32 a 42 N·m (da 320 a 420 kgf·cm)
15,88 mm (5/8 poll) diam. Da 63 a 75 N·m (da 630 a 750 kgf·cm)
ATTENZIONE
Fissare un dado a testa svasata con una chiave torsiometrica come spiegato in questo
manuale. Se viene ssata troppo stretto il dado a testa svasata potrebbe rompersi dopo
un lungo periodo di tempo e causare una perdita di refrigerante.
5.4. Depurazione aria
Usare sempre una pompa da vuoto per depurare l’aria.
Il refrigerante per la depurazione dell’aria per l’unità esterna non viene caricato in
fabbrica.
(1) Rimuovere il tappo e connettere il gruppo manometrico e la pompa da vuoto alla
valvola di carica tramite i tubi di servizio.
(2) Svuotare l’unità interna e i tubi di connessione, nché il manometro non indica -0,1
MPa (-76 cmHg).
(3) Quando si raggiungono i -0,1 MPa (-76 cmHg), azionare la pompa da vuoto per
almeno 60 minuti.
(4) Disconnettere i tubi di servizio e adattare il tappo alla valvola di carica secondo il
momento torcente speci cato.
(5) Rimuovere i tappi ciechi, e aprire completamente i perni delle valvole e 2-vie e a 3-vie
con una brugola esagonale [Momento torcente: 6~7 N·m (60 a 70 kgf·cm)].
(6) Stringere i tappi ciechi della valvola a 2-vie e di quella a 3-vie fino al momento
torcente speci cato.
Coppia di serraggio
Otturatore
9,52 mm (3/8 poll) Da 20 a 25 N·m (200 a 250 kgf·cm)
15,88 mm (5/8 poll) Da 30 a 35 N·m (300 a 350 kgf·cm)
Tappo del condotto di riempimento Da 12,5 a 16 N·m (125 a 160 kgf·cm)
Unità esterna
Tubo di connessione
Otturatore
Valvola a 3 vie
Chiave esagonale
Condotto di riempimento
Tappo
Flessibile di servizio
con nucleo valvola
Utilizzare una chiave
esagonale da 4 mm
Lo
Hi
Collettore con manometro
Pompa a vuoto
Flessibile di servizio
Utilizzare esclusivamente un
collettore con manometro e
un essibile di riempimento
puliti per R410A
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non s atare l’aria con i uidi refrigeranti, ma utilizzare una pompa a vuoto per depres-
surizzare l’impianto. Non è previsto uido refrigerante aggiuntivo nel unità esterna per lo
s ato dell’aria.
Utilizzare esclusivamente una pompa a vuoto, un collettore con manometro e un essi-
bile di riempimento per R410A. L’utilizzo delle stesse apparecchiature di vuoto per uidi
refrigeranti diversi potrebbe danneggiare la pompa a vuoto o il gruppo.
ISPEZIONE PERDITE GAS
ATTENZIONE
Dopo aver connesso il tubo, controllare che non vi siano perdite di gas dai giunti tramite
un rilevatore di perdite di gas.
Quando si ispezionano le perdite di gas, utilizzare sempre la pompa da vuoto per la
pressione. Non utilizzare il gas azoto.
ATTENZIONE
Rivestire i tubi per gas e liquidi con un isolante termico, per evitare perdite d’acqua.
Utilizzare un isolante con resistenza al calore superiore ai 120°C (solo per il modello a
ciclo inverso)
Inoltre, se nel luogo di installazione delle tubazioni del refrigerante è previsto un livello
di umidità superiore al 70%, applicare un isolante termico anche attorno alle tubazioni
del refrigerante. Se si prevede un livello di umidità del 70-80%, utilizzare un isolante ter-
mico con almeno 15 mm di spessore, mentre se supera l’80% è necessario un isolante
con almeno 20 mm di spessore.
Se si utilizza un isolante termico con spessore inferiore a quello speci cato, potrebbero
crearsi formazioni di condensa sulla super cie isolante.
Inoltre, è necessario utilizzare un isolante termico con conducibilità termica non superi-
ore a 0,045 W/(m•K) a 20°C.
5.5. Collaudo
Eseguire l’operazione di test e controllare le voci sosttostanti.
Per il metodo operativo del test, fare riferimento al manuale operativo.
L’unità esterna potrebbe non essere in funzione, a seconda della temperatura ambiente.
In questo caso, premere il tasto di avvio test sul telecomando mentre il condizione d’aria
è in funzione. (Puntare il trasmettitore del controllo remoto verso il condizionatore d’aria
e premere il tasto di avvio test con la punta di una penna a sfera, ecc.)
Per terminare il collaudo, premere il tasto START/STOP del telecomando. (quando si
avvia il condizionatore d’aria premendo il tasto collaudo, le spie FUNZIONAMENTO e
TIMER lampeggiano lentamente e simultaneamente).
Sezione trasmettitore
Tasto avvio collaudo
9374995202-02_IM.indb 59374995202-02_IM.indb 5 28/11/2555 10:28:1228/11/2555 10:28:12
It-6
UNITÀ ESTERNA
(1) Durante il funzionamento si avvertono rumori o vibrazioni anomale?
(2) Il rumore, il vento o l'acqua di drenaggio dell'unità possono disturbare i vicini?
(3) Vi sono perdite di gas?
5.6. Orientamento cliente
Illustrare al cliente quanto segue, in conformità con il manuale operativo:
(1) Metodo di avvio e arresto, cambio modalità operativa, regolazione temperatura,
timer, attivazione/disattivazione usso d’aria e altre operazioni del telecomando.
(2) Rimozione e pulizia del ltro dell’aria, utilizzo delle alette di direzione usso aria.
(3) Consegnare al cliente il manuale operativo e il manuale di installazione.
6. EVACUAZIONE
6.1. Evacuare
OPERAZIONE DI EVACUAZIONE (OPERAZION DI RAFFREDDAMENTO FORZATO)
Per evitare lo scarico di refrigerante nell'atmosfera al momento del trasferimemto o dello
smaltimento, recuperare il refrigerante effettuando l'operazione di raffreddamento o di raf-
freddamento forzato secondo la seguente procedura. (Se l'operazione di raffreddamento
non può essere avviata in inverno ecc., avviare l'operazione di raffreddamento forzato.).
(1) Effettuare la depurazione aria del tubo di carica connettendo il tubo di csrica del gruppo
manometrico alla porta di carica della valvola a 3 vie e aprendo lentamente la valvola a
bassa pressione.
(2) Chiudere completamente il tronco della valvola a 2 vie.
(3) Avviare l'operazione di raffreddamento o la seguente operazione di raffreddamento
forzato. Tenere premuto il tasto MANUAL AUTO dell'unità interna per più di 10 secon-
di. La spia di funzionamento e la spia del timer inizieranno a lampeggiare simultane-
amente durante il test. (L'operazione di raffreddamento forzato non può iniziare se il
tasto MANUAL AUTO non viene tenuto premuto per almeno 10 secondi.)
(4) Chiudere il tronco della valvola a 3 vie quando il valore del manovacuometro diventa
0,05~0 Mpa (0,5~0 kg/cm
2
).
(5) Arrestare l'operazione.
• Premere il tasto START/STOP del telecomando per arrestare l'operazione.
Premere il tasto MANUAL AUTO per arrestare l'operazione dalla parte dell'unità in-
terna. (Non è necessario tenere premuto per più di 10 secondi.)
ATTENZIONE
Durante l’operazione di svuotamento, assicurarsi che il compressore sia spento prima
di rimuovere le tubazioni di refrigerazione.
Non rimuovere il tubo di collegamento quando il compressore è in funzione con la val-
vola a 2 vie o la valvola a 3 vie aperta. Questo può provocare una pressione anomala
nel ciclo di refrigerazione e portare a rotture o lesioni.
9374995202-02_IM.indb 69374995202-02_IM.indb 6 28/11/2555 10:28:1228/11/2555 10:28:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Fujitsu AOYG30LFT Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per