Ignis GB 29B77 NE Guida utente

Tipo
Guida utente
Scaricare il manuale d'uso completo dal sito
http:// docs . whirlpool . eu
oppure telefonare al
numero riportato sul libretto di garanzia.
Prima di utilizzare lapparecchio, leggere le seguenti
norme di sicurezza. Conservarle per eventuali
consultazioni successive.
Queste istruzioni e l’apparecchio sono corredati da
importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e
osservare sempre. Il fabbricante declina qualsiasi
responsabilità che derivi dalla mancata osservanza
delle presenti istruzioni di sicurezza, da usi impropri
dellapparecchio o da errate impostazioni dei
comandi.
ATTENZIONE: L'apparecchio e i suoi componenti
accessibili possono diventare molto caldi durante
l'uso.
Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
Tenere lontani i bambini di età inferiore agli 8 anni, a
meno che non siano costantemente sorvegliati.
AVVERTENZA: Se la supercie del piano cottura è
incrinata, non utilizzare l’apparecchio per evitare il
rischio di folgorazione.
AVVERTENZA: Pericolo di incendio: non
appoggiare oggetti sulle superci di cottura.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere
sorvegliato. I processi di cottura brevi richiedono
una supervisione continua.
AVVERTENZA: La cottura non sorvegliata su un
piano di cottura con grasso e olio può essere
pericolosa e generare incendi. Non tentare MAI di
spegnere le amme con acqua: piuttosto, spegnere
l’apparecchio e soocare le amme, ad esempio con
un coperchio o una coperta antincendio.
Non utilizzare il piano di cottura come supercie
di lavoro o appoggio. Non avvicinare allapparecchio
stoe o altri materiali inammabili no a che tutti i
componenti non si siano completamente rareddati
per evitare il rischio di incendi.
Non poggiare oggetti metallici come coltelli,
forchette, cucchiai e coperchi sulla supercie del
piano di cottura perché potrebbero surriscaldarsi.
Tenere i bambini di età inferiore a 3 anni lontani
dall’apparecchio. Senza la sorveglianza costante di un
adulto tenere anche l’apparecchio fuori dalla portata
dei bambini di età compresa tra 3 e 8 anni. I bambini di
età superiore agli 8 anni, le persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali e le persone che
non abbiano esperienza o conoscenza dell’apparecchio
potranno utilizzarlo solo sotto sorveglianza, o quando
siano state istruite sull’utilizzo sicuro dellapparecchio e
siano consapevoli dei rischi del suo utilizzo. Vietare ai
bambini di giocare con lapparecchio. I bambini non
devono eseguire operazioni di pulizia e manutenzione
dellapparecchio senza la sorveglianza di un adulto.
Dopo l’uso, spegnere l’elemento del piano di
cottura mediante il rispettivo comando e non fare
adamento sul rilevatore di tegami.
USO CONSENTITO
ATTENZIONE: l’apparecchio non è destinato ad
essere messo in funzione mediante un dispositivo di
commutazione esterno, ad esempio un temporizzatore,
o attraverso un sistema di comando a distanza
separato.
Lapparecchio è destinato all’uso domestico e ad
applicazioni analoghe, quali: aree di cucina per il
personale di negozi, uci e altri contesti lavorativi;
agriturismi; camere di hotel, motel, bed & breakfast
e altri ambienti residenziali.
Non sono consentiti altri usi (ad es., il riscaldamento
di ambienti).
Questo apparecchio non è destinato ad applicazioni
professionali. Non utilizzare l’apparecchio allaperto.
INSTALLAZIONE
Per evitare il rischio di lesioni personali, l’apparecchio
deve essere movimentato e installato da due o più
persone. Per le operazioni di disimballaggio e
installazione utilizzare i guanti protettivi per non
procurarsi tagli.
L’installazione, comprendente anche eventuali
raccordi per lalimentazione idrica e i collegamenti
elettrici, e gli interventi di riparazione devono essere
eseguiti da personale qualicato. Non riparare o
sostituire qualsiasi parte dellapparecchio se non
specicatamente richiesto nel manuale d’uso. Tenere
i bambini a distanza dal luogo dell’installazione.
Dopo aver disimballato lapparecchio, controllare che
l’apparecchio non sia stato danneggiato durante il
trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore
o il Servizio Assistenza Clienti. A installazione
completata, conservare il materiale di imballaggio
(parti in plastica, polistirolo, ecc.) fuori della portata
dei bambini per evitare il rischio di soocamento. Per
evitare rischi di scosse elettriche, prima di procedere
all’installazione scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica. Durante l’installazione, accertarsi che
l’apparecchio non possa danneggiare il cavo di
alimentazione e causare così rischi di scosse elettriche.
Attivare lapparecchio solo dopo avere completato la
procedura di installazione.
Eseguire tutte le operazioni di taglio del mobile
prima di inserire lapparecchio, avendo cura di
rimuovere trucioli o residui di segatura.
Se l’apparecchio non è installato sopra un forno, è
necessario installare un pannello divisorio (non in
dotazione) nel vano sottostante.
AVVERTENZE ELETTRICHE
Deve essere possibile scollegare lapparecchio
dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa è
accessibile, o tramite un interruttore multipolare
NORME DI SICUREZZA
IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE
IT
installato a monte della presa nel rispetto dei
regolamenti elettrici vigenti; inoltre, la messa a terra
dell’apparecchio deve essere conforme alle norme
di sicurezza elettrica nazionali.
Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple o
adattatori. Una volta terminata l’installazione, i
componenti elettrici non devono più essere
accessibili. Non utilizzare lapparecchio quando si è
bagnati oppure a piedi nudi. Non accendere
l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, se si osservano anomalie di
funzionamento o se l’apparecchio è caduto o è stato
danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito con uno dello stesso tipo dal
produttore, da un centro di assistenza autorizzato o
da un tecnico qualicato per evitare situazioni di
pericolo o rischi di scosse elettriche.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA: Per evitare rischi di folgorazione,
prima di qualsiasi intervento di manutenzione
accertarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato
dall’alimentazione elettrica; inoltre, non usare in
nessun caso pulitrici a getto di vapore.
Non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi,
prodotti a base di cloro o pagliette.
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal
simbolo del riciclaggio .
Le varie parti dell’imballaggio devono pertanto essere smaltite responsabilmente
e in stretta osservanza delle norme stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI
Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile.
Smaltire il prodotto rispettando le normative locali in materia. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio degli
elettrodomestici, contattare l’ucio locale competente, il servizio di raccolta
dei riuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva europea
2012/19/EU sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente
contribuisce a prevenire le conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento
indica che questo apparecchio non deve essere smaltito come riuto
domestico, bensì conferito presso un centro di raccolta preposto al ritiro
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Per sfruttare al meglio il calore residuo delle piastre, spegnerle alcuni minuti
prima del termine della cottura.
La base della pentola o del tegame dovrebbe coprire completamente la
piastra di cottura; un recipiente con la base più piccola del diametro della
piastra causerà uno spreco di energia.
Durante la cottura, coprire pentole e tegami con un coperchio che chiuda
bene il recipiente e usare la minima quantità d’acqua possibile. La cottura
senza coperchio comporta un consumo di energia notevolmente superiore.
Utilizzare solo pentole e padelle con fondo piatto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio soddisfa i requisiti del regolamento europeo n. 66/2014
in materia di progettazione ecocompatibile, in conformità con la norma
europea EN 60350-2.
NOTA
Le persone con un pacemaker o un dispositivo medico simile devono
prestare attenzione quando si trovano in prossimità di questo piano di
cottura a induzione mentre è acceso. Il campo elettromagnetico può
inuenzare il pacemaker o un dispositivo simile. Consultare il proprio
medico o il produttore del pacemaker o un dispositivo medico simile per
ulteriori informazioni sui suoi eetti con i campi elettromagnetici del piano
di cottura ad induzione.
INSTALLAZIONE
IT
0
+
2
750 mm
R = Max. 10 mm
Min. 35 mm
750 mm
0
+
2
R = 11.5 mm
773 mm
0
+
2
0
+
2
513 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
50 mm
6mm
kit 4801 211 00112
A
Min. 480 mm
Max. 492 mm
A
R = Max. 10 mm
R = 11.5 mm
4 mm
743 mm
510 mm
479 mm
770 mm
L
Min. 35 mm
i
45 mm
90 mm
120 mm
28 mm-
No Max.
min. 20 mm
min. 45 mm
min. 550 mm
Min. 400 mm
Min.100 mm
12 mm-
No Max.
min. 45 mm
min. 550 mm
min. 20 mm
60 mm
min. 10 mm
x4
2
1
2mm
x4
3
90°C
1
2
3
4
2
1
x4
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Il collegamento elettrico deve essere eseguito prima di collegare l’apparecchio alla rete.
L’installazione deve essere eseguita da personale qualicato a conoscenza delle norme vigenti in materia di sicurezza e installazione. Nella fattispecie,
l’installazione deve essere eseguita in ottemperanza alle direttive della locale società di fornitura elettrica
Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola nella parte inferiore dell’apparecchio sia la stessa della rete elettrica domestica.
La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria per legge; utilizzare solo conduttori delle dimensioni appropriate (incluso il conduttore di terra).
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-плава-modro-
plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
N
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)-
niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)-
modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-
kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)
T
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/zaļš-
geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зелена-
rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-
sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
E
=
black-nero-negro-preto-μαύρος-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн-
črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-кaфяв-
браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brun-
kahverengi-donn
R
S
220-240 V
~
220-240 V 3
~
230V 2 Phase 2N
~
380-415 V 2 N ~
220-240 V
~
380-415 V 3 N ~
AU-UK-IRL
BE
NL
DESCRIZIONE PRODOTTO
PANNELLO DI CONTROLLO
1 23
5
15
11
10
7
4
6 87 7
9 14
12
13
16
1. Icone/attivazione funzioni speciali
2. Livello di cottura selezionato
3. Tasto di spegnimento della zona cottura
4. Tasti regolazione potenza
5. Identicazione della zona di cottura
6. Tasto di riscaldamento rapido
7. Spia luminosa funzione attiva
8. Tasto di Accensione/Spegnimento
9. Tasto DUALZONE
10. Contaminuti
11. Tasto FUNZIONI AUTOMATICHE
12. Indicatore tempo di cottura
13. Tasto OK/Sicurezza bambini – 3secondi
14. Indicatore contaminuti attivo
15. Indicatore zona selezionata
16. Icona indicatore contaminuti
1
2
1. Piano di cottura
2. Pannello di controllo
IT
PRIMO UTILIZZO
REGOLATORE DI POTENZA
Al momento dell’acquisto il piano di cottura è impostato sulla potenza massima
raggiungibile. Adeguare l'impostazione rispetto ai limiti dell'impianto elettrico
di casa come descritto nel paragrafo seguente.
N.B: In funzione della potenza selezionata per il piano, alcune potenze e
funzioni delle zone di cottura (es. bollire o riscaldamento rapido) potrebbero
essere automaticamente limitate per non eccedere il limite selezionato.
Per impostare la potenza del piano cottura:
Una volta collegato l’apparecchio alla rete elettrica, entro 60 secondi è
possibile impostare il livello di potenza.
Premere per almeno 5secondi il tasto “+“ del contaminuti posizionato più a
destra. Sul display viene visualizzato “PL“.
Premere il tasto per confermare.
Utilizzare i tasti
“+“
e
“−
per selezionare la potenza desiderata.
I livelli di potenza disponibili sono: 2,5 kW – 4,0 kW – 6,0 kW – 7,2 kW.
Confermare con il tasto
.
La potenza selezionata rimarrà in memoria anche in caso di mancata
alimentazione.
Per variare il livello di potenza, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica per
almeno 60secondi, quindi ricollegarlo e ripetere le operazioni descritte sopra.
In caso di errore durante la sequenza di impostazione appare il simbolo
“EE“
e viene emesso un segnale acustico. In tal caso, ripetere l’operazione.
Se l’errore persiste contattare il servizio assistenza.
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DEL SEGNALE ACUSTICO
Per attivare/disattivare il segnale acustico:
• Collegare il piano cottura alla rete elettrica;
• Attendere la sequenza di accensione;
• Premere il tasto
P
della prima tastiera in alto a sinistra per 5secondi.
Eventuali allarmi rimangono attivi.
MODALITÀ DEMO riscaldamento disattivato, vedi il paragrafo "Risoluzione
dei problemi")
Per attivare e disattivare la modalità demo:
• Collegare il piano cottura alla rete elettrica;
• Attendere la sequenza di accensione;
• Entro il primo minuto premere per 5 secondi il tasto riscaldamento
rapido “P“ della tastiera in basso a sinistra (come illustrato di seguito);
• Sul display viene visualizzato ”DE”.
ACCESSORI
PENTOLE E PADELLE
Usare solo pentole e padelle ferromagnetiche adatte
ai piani a induzione:
• stoviglia in acciaio smaltato
• stoviglia in ghisa
• stoviglia speciale in acciaio inox, adatta alla
cottura a induzione
Per determinare se una pentola è adatta, controllare se riporta il simbolo
(generalmente impresso sul fondo). E’ possibile avvalersi di una calamita per
vericare se le pentole sono rilevabili magneticamente.
La qualità e la geometria del fondo della pentola possono far variare
le prestazioni di cottura. Alcuni diametri del fondo non corrispondono
all'eettivo diametro ferromagnetico.
Alcune stoviglie possono avere il fondo solo in parte ferromagnetico o
avere delle zone in altro materiale non adatto all'induzione . Queste zone
potrebbero scaldarsi in modo dierente o con temperature più basse. In
alcuni casi in cui il fondo della stoviglia è composto prevalentemente da
parti non ferromagnetiche , il piano potrebbe non riconoscere la pentola e
quindi non accendere la zona di cottura.
Per massimizzare l'ecienza, utilizzare sempre pentole e padelle con fondi
piani che distribuiscono in modo uniforme il calore. Fondi non uniformi
compromettono la potenza e la conduzione del calore.
NOOK
Pentole vuote o con fondo sottile
Non utilizzare pentole o padelle vuote quando il piano è acceso. Il piano è
equipaggiato con un sistema di sicurezza interno che controlla costantemente
la temperatura e attiva la funzione “spegnimento automatico“ in caso di
temperature elevate. In caso di utilizzo con pentole vuote o sottili può
accadere che la temperatura si innalzi molto velocemente e lo spegnimento
automatico non intervenga per tempo andando a danneggiare la pentola o la
supercie del piano di cottura.
In questi casi non toccare nulla ed attendere il rareddamento delle parti coinvolte.
Se compaiono messaggi di errore dopo l’accaduto, chiamare l’assistenza.
Diametro minimo del fondo della pentola per le diverse aree di cottura
Per il corretto funzionamento del piano è necessario utilizzare pentole che
abbiano un diametro minimo adeguato (vedi tabella sotto).
Utilizzare sempre la zona di cottura che corrisponde al meglio al diametro
minimo del fondo della pentola.
Collocare la pentola facendo attenzione che sia ben centrata nella zona di
cottura utilizzata.
Si consiglia di non utilizzare pentole che eccedono il perimetro della zona di
cottura in uso.
150 mm120 mm
220
mm 100 mm
ø min.
ADATTATORE PER PENTOLE NON ADATTE ALL'INDUZIONE
L’utilizzo dell’accessorio permette di sfruttare pentole e padelle non
adatte ai piani ad induzione. E’ importante ricordare che il suo impiego ha
un impatto sull’ecienza e quindi i tempi di riscaldamento dei cibi. Il suo
utilizzo deve essere limitato in quanto le temperature che si raggiungono
sulla sua supercie sono fortemente dipendenti dalla pentola utilizzata,
dalla sua planarità e dal tipo di alimento inserito. L’uso di una pentola
dal diametro più piccolo rispetto al disco adattatore può portare a un
accumulo di calore che non verrà trasmesso al recipiente, e che potrebbe
annerire sia la piastra che il disco. Adattare bene il diametro del vostro
utensile e quello della piastra di cottura al diametro dell’adattatore.
USO QUOTIDIANO
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL PIANO COTTURA
Per accendere il piano premere per circa 1 secondo il tasto di accensione.
Per spegnere premere lo stesso tasto, tutte le zone di cottura vengono
disattivate.
POSIZIONAMENTO
Individuare la zona di cottura desiderata facendo riferimento ai simboli di
posizione.
Evitare di coprire con la pentola i simboli del pannello di controllo.
Nota: Nelle zone vicine al pannello di controllo si suggerisce di mantenere
pentole e padelle all'interno della serigraa (considerando sia il fondo che il
bordo tendenzialmente più largo)
Questo evita eccessivi surriscaldamenti della tastiera. Per cotture tipo
grigliatura o frittura si consiglia di utilizzare le zone posteriori dove possibile.
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELLE ZONE COTTURA E
REGOLAZIONE DELLA POTENZA
Per attivare le zone cottura:
Premere sul tasto “+“ o “−“ della zona cottura scelta per attivarla e regolare
la potenza. In corrispondenza della zona appare il livello e la spia luminosa
che identica la zona di cottura attiva. Tramite il tasto “P“ è possibile
selezionare la funzione riscaldamento rapido.
Per disattivare le zone cottura:
Selezionare il tasto “OFF“ presente alla sinistra della regolazione di potenza.
BLOCCO DEL PANNELLO COMANDI
Per bloccare le impostazioni ed evitare accidentali attivazioni, premere per
3secondi il tasto OK/Sicurezza bambini. Un segnale acustico e una spia
luminosa sopra al simbolo segnalano l’avvenuta attivazione. Il pannello dei
comandi è bloccato ad eccezione della funzione di spegnimento
( )
. Per
disattivare il blocco comandi ripetere la procedura di attivazione.
CONTAMINUTI
Sono presenti due contaminuti, uno gestisce le zone di cottura di sinistra,
mentre l’altro le zone di cottura di destra.
Per attivare il contaminuti:
Premere i tasti “+“ o “−“ per impostare il tempo desiderato sulla zona in
uso. Una spia luminosa si accende in corrispondenza dell'icona dedicata
. Allo scadere del tempo impostato, viene emesso un segnale acustico e
la zona di cottura si spegne automaticamente.
E’ possibile modicare il tempo in qualsiasi momento e attivare più timer
contemporaneamente.
Se vengono attivati contemporaneamente 2 timer dello stesso lato del
piano di cottura, “Indicatore zona selezionata“ lampeggia e il relativo
tempo di cottura selezionato viene visualizzato sul display centrale.
Per disattivare il contaminuti:
Premere contemporaneamente i tasti
“+“
e
“−“
no alla disattivazione.
INDICATORE CONTAMINUTI
La spia luminosa relativa a questo indicatore, se attiva, segnala che è stato
impostato il contaminuti per la zona di cottura.
FUNZIONI
DUALZONE
Consente di unire due zone di cottura e utilizzarle come un'unica grande
area. Ideale per pesciere, pentole o griglie che coprono interamente
la supercie di cottura. Se l'area di bridge non è coperta interamente, la
funzione si disattiva. E’ possibile utilizzare indierentemente entrambe le
tastiere di sinistra.
Per attivare/disattivare la funzione premere il tasto “
DUALZONE
“.
IMPORTANTE: Collocare le pentole al centro della zona di cottura in modo che
coprano uno o più punti di riferimento (come illustrato di seguito).
FUNZIONI AUTOMATICHE
Con il tasto “FUNZIONI AUTOMATICHE“ è possibile attivare le funzioni
speciali.
Posizionare la pentola, selezionare la zona di cottura.
Premere il tasto “FUNZIONI AUTOMATICHE“. Sul display della zona selezionata
appare ”A”.
L'indicatore della funzione speciale si accende.
La funzione si attiva dopo la conferma con il tasto
.
Per disattivare la funzione speciale e ritornare in modalità manuale premere
il tasto "OFF".
Il livello di potenza durante una funzione speciale è preimpostato dal piano
e non è modicabile.
KEEP WARM
Funzione che permette di mantenere la preparazione ad una temperatura
ideale, generalmente dopo che ha già eettuato la cottura o per far evaporare
molto lentamente i liquidi e servire l’alimento alla temperatura ideale.
IT
INDICATORI
TABELLA DI COTTURA
LIVELLO DI POTENZA TIPOLOGIA DI COTTURA
UTILIZZO LIVELLO
(l’indicazione aanca l’esperienza e le abitudini di cottura)
Potenza
massima
P Riscaldamento rapido
Ideale per aumentare rapidamente la temperatura degli alimenti al punto di
bollitura, nel caso di acqua, o per riscaldare rapidamente i liquidi di cottura.
8
9 Friggere
bollire
Ideale per rosolare, iniziare una cottura, friggere prodotti surgelati, bollire
rapidamente.
Potenza alta
7
8
Rosolare
soriggere
bollire
grigliare
Ideale per soriggere, mantenere in ebollizione, cuocere e grigliare (per brevi
durate, 5-10 minuti).
6
7
Rosolare
cuocere
stufare
soriggere
grigliare
Ideale per soriggere, mantenere in leggera ebollizione, cuocere e grigliare (per
durate di 10-20 minuti), preriscaldare accessori.
Potenza media
4
5
Cuocere
stufare
soriggere
grigliare
Ideale per stufare, mantenere bolliture delicate, cuocere (per lunga durata).
Mantecare la pasta.
3
4
Cuocere
sobbollire
addensare
mantecare
Ideale per cotture prolungate (riso, sughi, arrosti, pesce) in presenza di liquidi di
accompagnamento (es acqua, vino, brodo, latte), mantecare pasta.
2
3
Ideale per cotture prolungate (con volumi inferiori a un litro: riso, salse, arrosti, pesce)
con l’uso di liquidi (ad esempio vino, brodo, latte).
Potenza bassa
1
2
Fondere
scongelare
mantenere in caldo
mantecare
Ideale per ammorbidire il burro, fondere il cioccolato, scongelare piccoli prodotti
e tenere caldi gli alimenti appena cotti (ad esempio, salse, zuppe, minestrone).
1
Ideale per il mantenimento in caldo di cibo appena cucinato, mantecare risotti
e tenere in temperatura piatti di portata (con accessorio adatto all’induzione).
Potenza zero OFF Supercie di appoggio
Piano di cottura in modalità standby o spento (possibile presenza di calore
residuo da ne cottura, segnalato con “H“).
BOILING
La funzione consente di portare l’acqua ad ebollizione e di mantenerla in
questo stato con un minor consumo energetico.
Si raccomanda di utilizzare circa 2 litri di acqua (preferibilmente a temperatura
ambiente) senza il coperchio. In ogni caso si consiglia di tenere sotto controllo
le condizioni di ebollizione e la quantità di acqua residua.
MOKA
Funzione ideale per ottenere il caè in tempi brevi senza problemi di
fuoriuscita. Il sistema controlla tutte le fasi e mantiene in caldo la bevanda
no a quando non viene spenta la funzione.
Per questa funzione è preferibile e consigliato l’utilizzo dell’apposito
accessorio: MOKA, BIALETTI MOKA INDUZIONE 3TZ ANTRACITE.
CALORE RESIDUO
Se sul display compare “H“ signica che la zona di cottura è calda.
L'indicatore si accende anche nel caso in cui la zona non è stata mai attivata
ma si è surriscaldata a causa dell’utilizzo di altre zone limitrofe o sulla zona
è stata collocata la pentola calda.
Quando la zona di cottura si raredda l’indicatore “H“ scompare.
PENTOLA NON CORRETTA O ASSENTE
Il simbolo appare se la pentola non è adatta per la cottura a induzione, non
è posizionata correttamente o non è delle dimensioni adeguate per la zona
di cottura prescelta. Entro 30secondi dalla selezione, se non viene rilevata
nessuna pentola, la zona di cottura interessata si spegne.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
• Controllare che non ci siano interruzioni nella fornitura di energia elettrica.
• Se dopo avere utilizzato il piano di cottura, non si riesce a spegnerlo,
staccare il piano dalla rete elettrica.
• Se, quando il piano di cottura è acceso, sul display appaiono i codici
alfanumerici, consultare le seguente tabella per le istruzioni.
Nota: La presenza di acqua, liquido fuoriuscito dalle pentole o oggetti di
qualsiasi genere posati su un qualsiasi tasto del piano possono provocare
l’attivazione o la disattivazione involontaria del blocco del pannello
comandi.
CODICE DISPLAY DESCRIZIONE POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE
F0E1
Le pentole vengono rilevate ma non
sono compatibili con l'operazione
richiesta.
La pentola non è ben posizionata sulla
zona di cottura, o non è compatibile
con una o più zone di cottura.
Premere due volte il tasto Accensione/
Spegnimento per rimuovere il codice F0E1 e
ripristinare la funzionalità della zona di cottura.
Quindi, provare ad utilizzare le pentole con
una zona di cottura diversa o utilizzare le
pentole diverse.
F0E7
Connessione del cavo di alimentazione
errata.
Il collegamento dell'alimentazione non è
esattamente come indicato nel paragrafo
“COLLEGAMENTO ELETTRICO“.
Sistemare il collegamento dell'alimentazione
secondo le indicazioni del paragrafo
“COLLEGAMENTO ELETTRICO“.
F0EA
Il pannello di controllo si spegne a
causa di temperature eccessivamente
elevate.
La temperatura interna dei componenti
elettronici è troppo elevata.
Attendere che il piano di cottura si rareddi
prima di riutilizzarlo.
F0E2, F0E4, F0E6,
F0E8, F0EC, F1E1,
F6E1, F7E5, F7E6
Scollegare il piano di cottura dalla rete elettrica.
Attendere qualche secondo e ricollegare il piano alla rete elettrica.
Se il problema persiste, chiamare il Servizio di assistenza e specicare il codice di errore visualizzato sul display.
d E
[quando il piano di cottura
è spento]
Il piano di cottura non si riscalda.
Le funzioni non si attivano.
MODALITÀ DEMO attiva.
Seguire le istruzioni presenti nel paragrafo
MODALITÀ
DEMO“.
es.
:
Il piano non consente l'attivazione di
una funzione speciale.
Il regolatore di potenza limita i livelli
di potenza in base al valore massimo
impostato per il piano.
Vedere il paragrafo "Regolatore di potenza".
es.
[
Livello di potenza inferiore
rispetto a quello richiesto
]
Il piano imposta automaticamente
un livello di potenza minimo per
garantire l'utilizzo della zona cottura.
Il regolatore di potenza limita i livelli
di potenza in base al valore massimo
impostato per il piano.
Vedere il paragrafo "Regolatore di potenza".
!
AVVERTENZA
• Non usare pulitrici a getto di vapore.
• Prima di procedere alla pulizia, assicurarsi che le zone di cottura siano spente e che l'indicatore di calore residuo (“H“) non sia
visualizzato.
CURA E PULIZIA
Importante:
• Non utilizzare spugne abrasive o pagliette in quanto possono rovinare
il vetro.
• Dopo ciascun utilizzo, pulire il piano di cottura (una volta rareddato)
per rimuovere eventuali depositi e macchie dovuti a residui di cibo.
• Una supercie non adeguatamente pulita può ridurre la sensibilità dei
pulsanti del pannello di controllo.
• Utilizzare un raschietto solo nei casi in cui i residui persistono sul piano
cottura. Rispettare le istruzioni del produttore del raschietto per evitare
di graare il vetro.
• Lo zucchero e gli alimenti ad elevato contenuto di zuccheri danneggiano
il piano di cottura e devono essere immediatamente rimossi.
• Sale, zucchero e sabbia possono graare la supercie in vetro.
• Utilizzare un panno morbido, carta assorbente da cucina o uno specico
detergente per piani di cottura (seguire le istruzioni del produttore).
• Le fuoriuscite di liquidi sulle zone di cottura possono causare spostamenti
o vibrazioni delle pentole.
• Dopo aver pulito il piano cottura, asciugarlo accuratamente.
IT
I piani cottura a induzione possono produrre sibili o crepitii durante il
normale funzionamento.
Questi rumori provengono in realtà dalle pentole e sono legati alle
caratteristiche dei fondi (ad esempio, quando i fondi sono fatti di diversi
strati di materiale o sono irregolari).
Questi rumori possono variare a seconda delle pentole e dei tegami
utilizzati e dalla quantità di alimenti che contengono, e non segnalano
alcun tipo di difetto.
SUONI FUNZIONALI
SERVIZIO ASSISTENZA
PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA:
1. Vericare se non sia possibile eliminare da soli i guasti. Vedere
“RISOLUZIONE DEI PROBLEMI“.
2. Spegnere e riaccendere l’apparecchio per assicurarsi che l’inconveniente
sia stato eliminato.
SE DOPO I SUDDETTI CONTROLLI IL PROBLEMA PERSISTE, CONTATTARE
IL SERVIZIO ASSISTENZA PIÙ VICINO.
Per ricevere assistenza, chiamare il numero indicato sul libretto di garanzia
o seguire le istruzioni sul sito web www . whirlpool . eu.
Quando si contatta il nostro servizio assistenza,indicare sempre:
• una breve descrizione del guasto;
• il tipo e il modello esatti del prodotto;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• il numero Assistenza (è il numero che si trova dopo la parola Service sulla
targhetta matricola), posto sotto l’apparecchio (sulla piastra metallica);
• il proprio indirizzo completo;
• il proprio numero di telefono.
Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un centro del
Servizio Assistenza (a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e di
una corretta riparazione).
Nel caso di installazione a lo, contattare il Servizio Assistenza per richiedere
il kit di viti 4801 211 00112.
400011484322
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Ignis GB 29B77 NE Guida utente

Tipo
Guida utente