Dometic Heki 4 plus Istruzioni per l'uso

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Dometic Heki 4 plus Istruzioni per l'uso. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
IT
Spiegazione dei simboli Heki4 Plus
82
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata-
mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione
del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6 Indicazioni prima del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7 Montaggio di Heki4 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
8 Impiegare Heki4 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9 Eliminazione dei disturbi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
10 Cura e pulizia di Heki4 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
11 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
12 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
1 Spiegazione dei simboli
!
A
I
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
causare ferite gravi anche mortali.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 82 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
IT
Heki4 Plus Indicazioni di sicurezza e di montaggio
83
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore
del veicolo e dagli specialisti del settore!
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
I
Osservare le seguenti avvertenze:
Se si verificano errori o guasti, rivolgersi immediatamente ad un’officina
specializzata.
Pericolo di rottura! È vietato camminare sulla cupola di vetro.
Prima di mettere in moto il veicolo, controllare se l’oblò è bloccato corretta-
mente.
Prima di mettere in moto il veicolo, controllare se l'oblò è danneggiato (ad es.
presenza di incrinature dovute alla tensione nel vetro acrilico).
Non aprire l’oblò durante la marcia.
Non aprire l'oblò in caso di forte vento o pioggia.
Chiudere l’oblò quando piove e nevica.
Non lasciare il veicolo con l'oblò aperto.
Tenere sempre l’oblò libero da tracce di neve e ghiaccio.
Fare eseguire i collegamenti elettrici solo da personale competente.
Sostituire le lampade difettose con lampade della stessa tipologia costruttiva e
con le stesse specifiche tecniche (12 V, 8 W).
NOTA
Nel caso in cui non si disponga di sufficienti conoscenze tecniche per
installare i componenti nei veicoli è necessario fare installare l’oblò nel
veicolo da un tecnico.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 83 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
IT
Dotazione Heki4 Plus
84
3Dotazione
4Accessori
5 Uso conforme alla destinazione
L’oblò Heki4 Plus (n. art. 9104100294) è adatto per essere installato su caravan o
camper.
Entrambe le lampade non sono soffuse.
La velocità massima consentita è 100 km/h, a seconda della struttura o della
posizione di montaggio, possono generarsi rumori o danni. Con lo spoiler
disponibile come accessorio è possibile raggiungere fino a 130 km/h.
N. in
fig. 1
Quantità Denominazione
1 1 Telaio esterno con cupola di vetro
2 1 Telaio interno
316
16
Vite di fissaggio 4,0 x 25 mm
Vite di fissaggio 2,5 x 12 mm
4 16 Cavalletti di montaggio
(per spessore tetto 25 – 32 mm)
5 10 Griglia di aerazione
6 4 Coperture per lampade
7 1 Comando a distanza
Denominazione N. articolo
Spoiler, 800 mm 9104100236
Spoiler, 1100 mm 9104100237
Copertura del tetto SunShade 9103500010
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 84 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
IT
Heki4 Plus Indicazioni prima del montaggio
85
6 Indicazioni prima del montaggio
Prima del montaggio controllare lo spessore del tetto del proprio veicolo. In caso
di dubbi, rivolgersi al produttore del veicolo.
Assicurarsi che sia disponibile sul veicolo un cavo di alimentazione da 12 V per
l’azionamento (potenza nominale 21 W) e l’illuminazione di Heki4 Plus (2 x 8 W).
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia idoneo e adeguatamente protetto.
Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione a quanto segue:
Componenti adiacenti (barre portapacchi o elementi di fissaggio e rinforzo),
cavi e armadi a muro posti nell’abitacolo del veicolo non devono essere
danneggiati quando si realizza l’apertura.
Deve esserci sufficiente spazio per montare il telaio interno ed esterno.
Montare l’oblò esclusivamente su superfici interne ed esterne del tetto piane
e parallele con un’inclinazione max di 15° rispetto alla linea orizzontale.
È possibile utilizzare un’apertura già disponibile sul tetto, se ha le dimensioni
giuste per accogliere l’oblò.
L’oblò può essere montato trasversalmente (lato cerniera anteriore nella
direzione di marcia) o longitudinalmente (lato cerniera a sinistra o a destra
rispetto alla direzione di marcia).
6.1 Rifinitura dell’apertura
Vedi fig. 2
6.2 Impiego di barre di rinforzo
Integrazione alla fig. 3
Stabilire prima dell’installazione se l’apertura sul tetto deve essere rinforzata.
Rimuovere lo strato di schiuma in base alla larghezza delle barre di rinforzo (non
in dotazione) (A).
Adattare le barre di rinforzo (B).
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 85 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
IT
Montaggio di Heki4 Plus Heki4 Plus
86
7 Montaggio di Heki4 Plus
!
A
Vedi fig. 4
Posare la linea di alimentazione al centro sul lato lungo, il quale si trova di fronte
al lato cerniera.
Integrazione alla fig. 5
La dotazione contiene un telaio di montaggio adatto per spessori del tetto di
25 – 32 mm. Per spessori del tetto di 33 – 60 mm è necessario acquistare un set di
montaggio adatto (vedi tabella).
Misurare lo spessore W del tetto del proprio veicolo.
Selezionare il set di montaggio adatto:
Vedi fig. 6
Controllare che lo spazio circostante l’oblò abbia una distanza adeguata
(ca. 1 – 2 mm) rispetto all’apertura sul tetto.
Vedi fig. 7
Pulire l’apertura sul tetto nella zona dove si effettua il montaggio.
AVVERTENZA! Rischio di lesioni!
Prima di iniziare il montaggio, staccare la tensione dal veicolo e assicu-
rarci che non venga ripristinata.
AVVISO!
Assicurarsi che durante il montaggio nessun cavo venga danneggiato.
Spessore tetto
Colore cavalletti
di montaggio
Viti N. articolo
25 – 32 mm grigio 4 x 25 mm in dotazione
33 – 39 mm nero 4 x 32 mm 9104100245
39 – 46 mm giallo 4 x 40 mm 9104100246
46 – 53 mm blu 4 x 46 mm 9104100247
53 – 60 mm rosso 4 x 52 mm 9104100248
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 86 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
IT
Heki4 Plus Montaggio di Heki4 Plus
87
Vedi fig. 8
A
Isolare il telaio di montaggio con materiale di tenuta in butile plastico che non
indurisce (ad es. SikaLastomer-710).
Vedi fig. 9
Durante il montaggio, fare attenzione alla direzione di marcia.
L’oblò può essere montato trasversalmente (lato cerniera anteriore nella dire-
zione di marcia) o longitudinalmente (lato cerniera a sinistra o a destra rispetto
alla direzione di marcia).
Inserire il telaio esterno centralmente nell’apertura del tetto.
I
Premere leggermente il telaio esterno sul tetto affinché la pasta sigillante si
distribuisca.
Vedi fig. 0
Porre i 16 cavalletti di montaggio sul lato interno del veicolo finché non si
innestano negli incavi del telaio esterno.
Fissare i 16 cavalletti di montaggio con le viti di fissaggio
4.
A tal fine utilizzare i diametri dei fori grandi nei cavalletti di montaggio.
Serrare le viti dopo che sono trascorsi 10 minuti dal montaggio.
Vedi fig. a
Occorre estrarre le lampade per poter avvitare saldamente il telaio interno.
Estrarre con cautela le lampade dai supporti e farle pendere dai cavi (A).
Vedi fig. b
Le lampade sono montate in fabbrica sul lato corto del telaio interno. Se desiderate
invece montare le lampade sul lato lungo, è necessario smontarle e montarle di
nuovo sul lato lungo.
AVVISO!
Osservare le indicazioni del produttore del mastice.
NOTA
Fare attenzione alle linee di alimentazione.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 87 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
IT
Montaggio di Heki4 Plus Heki4 Plus
88
Smontaggio delle lampade
Togliere i cavi di allacciamento (B).
Smontare i supporti sul lato corto (C).
Operazioni preliminari per il montaggio delle lampade sul lato lungo
Inserire i supporti nelle aperture previste a tale scopo sul lato lungo (D).
Posare e fissare nuovamente il fascio di cavi sul lato posteriore.
Collegare il cavo di allacciamento (E).
Vedi fig. c
A
Applicare il telaio interno sul telaio esterno e avvitarlo con le viti di fissaggio del
di 2,5 x 12 mm nei 16 cavalletti di montaggio.
A tal fine utilizzare i diametri dei fori piccoli nei cavalletti di montaggio.
Serrare le viti solo leggermente.
Verificare che le tendine avvolgibili possano muoversi liberamente.
Se le tendine avvolgibili non possono muoversi liberamente, allentare legger-
mente le viti.
Vedi fig. d (montaggio sul lato trasversale)/
fig. b (montaggio sul lato lungo)
Inserire le lampade nei supporti (F).
AVVISO!
Assicurarsi che i cavi di alimentazione passino dal veicolo e dal telaio
esterno nelle aperture del telaio interno senza incastrarsi.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 88 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
IT
Heki4 Plus Montaggio di Heki4 Plus
89
Vedi fig. e
Inserire la frizione (1) del telaio esterno sui contatti (2) della scheda nel telaio
interno.
A
Collegare il cavo di alimentazione da 12 V del veicolo (3) ai cavi dell’oblò (4).
Assicurarsi che le lampade siano avvitate bene.
Verificare il funzionamento della finestra:
Aprire l’oblò (vedi capitolo “Apertura dell’oblò” a pagina 92).
Chiudere l’oblò (vedi capitolo “Chiusura dell’oblò” a pagina 92).
Accendere e spegnere l’illuminazione (vedi capitolo “Accensione e spegni-
mento dell’illuminazione” a pagina 93).
Se insorgono disturbi: vedi capitolo “Eliminazione dei disturbi” a pagina 94.
Vedi fig. f
Innestare le griglie di aerazione (1).
Devono innestarsi con uno scatto udibile.
Innestare le coperture delle lampade (2) sopra le lampade.
Devono innestarsi con uno scatto udibile.
Rimuovere la plastica protettiva in PE all’interno e all’esterno del vetro acrilico.
I
Se necessario far registrare l’altezza e il peso modificati del veicolo nella carta di
circolazione.
AVVISO!
Fare attenzione che la polarità sia corretta:
filo rosso: polo positivo
filo marrone: massa
NOTA
Se la pellicola protettiva in PE è stata esposta troppo a lungo alla luce del
sole non può più essere rimossa senza lasciare residui.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 89 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
IT
Impiegare Heki4 Plus Heki4 Plus
90
8Impiegare Heki4Plus
!
I
Col comando a distanza è possibile
aprire e chiudere l’oblò
accendere e spegnere le illuminazioni
Sostituzione delle batterie
Il comando a distanza necessita di due batterie tipo AAA.
Svitare la vite sul lato posteriore del comando a distanza.
Aprire l’alloggiamento.
Sostituire entrambe le batterie.
Chiudere l’alloggiamento e fissarlo con la vite.
ATTENZIONE! Rischio di lesioni!
Non azionare il comando a distanza in presenza di persone nei pressi
dell’oblò.
Non sostare nei pressi del cristallo aperto.
Non salire sul tetto del veicolo attraverso l’oblò.
Il sensore antipioggia chiude l’oblò se il primo viene inavvertita-
mente toccato o in caso di contatto con umidità.
NOTA
Il raggio d’azione del comando a distanza ammonta a ca. 1,5 m.
Tasto i n f ig. g Significato
1 accende e spegne la lampada 1
2 accende e spegne la lampada 2
3 chiude l’oblò
4 apre l’oblò
1
2
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 90 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
IT
Heki4 Plus Impiegare Heki4 Plus
91
Controllo del comando a distanza
È possibile controllare il comando a distanza con un apparecchio fotografico digitale
con display:
Mantenere il diodo a raggi infrarossi in direzione dell’obiettivo della macchina
fotografica.
Premere un tasto sul comando a distanza.
Se il comando a distanza funziona, sul display appare un punto luce del diodo a
raggi infrarossi.
Integrazione alla fig. h
I
La spia luminosa (1) sul telaio interno dell’oblò è accesa e l’oblò è aperto. Essa si
spegne se l’oblò viene completamente chiuso e entrambi i cunei di assestamento
sono bloccati.
La spia luminosa (1) lampeggia se l’alimentazione di corrente dell’oblò era stata inter-
rrotta ed ora è nuovamente ripristinata.
Impostazione del comando a distanza
Mantenere il comando a distanza in direzione della spia luminosa rossa dell’oblò.
Premere sul comando a distanza per circa 5 sec. contemporaneamente i tasti
” e ”.
La spia luminosa rossa si spegne.
Integrazione alla fig. i
!
L’oblò è munito di un sensore antipioggia (1) per la protezione contro l’umidità, il
quale chiude il tetto completamente se esso entra in contatto con umidità (ad es. in
caso di pioggia o acqua di condensazione).
Se si desidera interrompere la chiusura:
Premere in questo caso sul comando a distanza il tasto
” oppure ”.
NOTA
È possibile impostare solamente un comando a distanza. Se si deve
impostare un secondo comando a distanza il primo comando a distanza
viene automaticamente cancellato.
ATTENZIONE! Rischio di lesioni!
Il sensore antipioggia chiude l’oblò se viene inavvertitamente toccato.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 91 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
IT
Impiegare Heki4 Plus Heki4 Plus
92
8.1 Apertura dell’oblò
Mantenere il comando a distanza in direzione della spia luminosa rossa dell’oblò.
Premere brevemente il tasto
”.
L’oblò si apre fino ad un’angolatura di ca. 70°.
La spia luminosa rossa è accesa.
Se si desidera aprire in misura minore l’oblò:
Durante l’apertura della finestra premere nuovamente il tasto
”.
L’oblò rimane nella posizione raggiunta.
La spia luminosa rossa è accesa.
8.2 Chiusura dell’oblò
Mantenere il comando a distanza in direzione della spia luminosa rossa dell’oblò.
Premere il tasto
” e tenerlo premuto.
L’oblò si chiude.
Se si rilascia il tasto
”, l’oblò rimane fermo.
La spia luminosa rossa si spegne se l’oblò viene chiuso e bloccato correttamente.
Per verificare se l’oblò è bloccato: cercare di sollevare il cristallo manualmente
(senza esercitare una forza eccessiva).
Chiudere l’oblò senza comando a distanza (comando di sicurezza)
Se non si riesce a chiudere l’oblò con il comando a distanza (ad es. per un guasto
della corrente), è possibile chiudere l’oblò manualmente:
Interrompere l’alimentazione di corrente dal veicolo all’oblò.
Rimuovere le griglie di aerazione e le coperture delle lampade.
Separare la linea di alimentazione a 12 V del veicolo (3) dalla linea di alimenta-
zione dell’oblò (fig. e).
Separare la frizione del telaio esterno (1) dalla scheda del telaio interno (2)
(fig. e).
Estrarre le lampade con cautela dai supporti (fig. a A).
Svitare le viti dal telaio interno.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 92 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
IT
Heki4 Plus Impiegare Heki4 Plus
93
Estrarre il telaio interno.
Rimuovere la manovella di emergenza (fig. j 1) dal supporto del telaio esterno.
Inserire il gomito di emergenza nell’ottagono (fig. k 1).
Chiudere l’oblò ruotando in senso orario.
Quando il cristallo è in sede, occorre continuare a ruotare finché l’oblò non è
bloccato.
Per verificare se l’oblò è bloccato: cercare di sollevare il cristallo manualmente
(senza esercitare una forza eccessiva).
Montare il telaio interno.
Reinserire le lampade nei supporti (fig. b F/fig. d F).
Allacciare di nuovo i cavi (3) (fig. e).
Innestare le griglie di aerazione e le coperture delle lampade.
8.3 Accensione e spegnimento dell’illuminazione
Mantenere il comando a distanza in direzione della spia luminosa rossa dell’oblò.
Premere brevemente il tasto
” oppure “ ” per accendere la lampada
desiderata.
Per spegnere l’illuminazione:
Premere brevemente il tasto
” oppure “ ” per spegnere la lampada
desiderata.
8.4 Sostituzione del fusibile (fig. l)
Interrompere l’alimentazione di corrente dal veicolo all’oblò.
Rimuovere le griglie di aerazione e le coperture delle lampade.
Sostituire il fusibile (1) (fusibile a innesto piatto 10 A) nella linea di alimentazione
rossa dell’oblò.
Innestare le griglie di aerazione e le coperture delle lampade.
1
2
1
2
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 93 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
IT
Eliminazione dei disturbi Heki4 Plus
94
8.5 Apertura e chiusura delle tendine avvolgibili (fig. m)
A
I
Afferrare l’impugnatura concava della rispettiva tendina e tirare fino alla
posizione desiderata.
9 Eliminazione dei disturbi
AVVISO! Pericolo di danni dovuto al ristagno di calore fra la
tendina avvolgibile e il cristallo
In caso di intensa esposizione ai raggi solari, la tendina oscurante
avvolgibile può essere chiusa solo per due terzi.
NOTA
È possibile regolare in modo continuo la tendina oscurante avvolgibile
e la zanzariera indipendentemente l’una dall’altra.
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
L’oblò si apre oppure non
si chiude.
Le batterie del comando a
distanza sono troppo deboli.
Sostituire le batterie del comando a
distanza.
Lalimentazione di corrente dal
veicolo all’oblò è interrotta.
Verificare l’alimentazione di corrente.
Il fusibile è difettoso. Sostituire il fusibile (vedi capitolo “Sosti-
tuzione del fusibile (fig. l)” a
pagina 93).
La codifica del comando a
distanza è erronea
Impostare il comando a distanza:
Interrompere l’alimentazione di
corrente dell’oblò.
Reinserire la tensione.
La spia luminosa lampeggia per
ca. 30 s.
Durante tale intervallo di tempo
mantenere il comando a distanza in
direzione della spia luminosa rossa
dell’oblò e premere i tasti “ ” e
” contemporaneamente.
La spia luminosa si spegne. Il comando a
distanza è codificato correttamente.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 94 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
IT
Heki4 Plus Eliminazione dei disturbi
95
Se non si riesce a rimuovere il guasto rivolgersi ad un’officina specializzata.
La spia luminosa si
accende dopo la chiusura
dell’oblò.
L’oblò non è bloccato corretta-
mente nel cuneo di assesta-
mento.
Rimuovere gli oggetti (ad es. rami,
fogliame) che si trovano tra il cristallo e il
telaio.
Chiusura spostata Rettificare la chiusura (fig. n):
Svitare le quattro viti.
Rettificare la guida (1) in modo che la
chiusura si infili.
Serrare nuovamente le quattro viti.
Non è possibile far scor-
rere la zanzariera o la ten-
dina oscurante
avvolgibile.
Presenza di sporcizia sulle
guide laterali
Pulire le guide laterali della batteria.
L’illuminazione non fun-
ziona.
Le batterie del comando a
distanza sono troppo deboli.
Sostituire le batterie del comando a
distanza (vedi capitolo “Sostituzione
delle batterie” a pagina 90).
Lalimentazione di corrente dal
veicolo all’oblò è interrotta.
Verificare l’alimentazione di corrente dal
veicolo all’oblò.
Il fusibile è difettoso. Sostituire il fusibile (vedi capitolo “Sosti-
tuzione del fusibile (fig. l)” a
pagina 93).
Una o due lampade sono difet-
tose.
Sostituire le lampade (12 V, 8 W) interes-
sate.
Il sensore antipioggia non
reagisce.
Il sensore antipioggia è piutto-
sto sporco.
Pulire il sensore antipioggia (vedi
pagina 91).
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 95 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
IT
Cura e pulizia di Heki4 Plus Heki4 Plus
96
10 Cura e pulizia di Heki4 Plus
A
Pulire gli oscuranti con acqua leggermente saponata e molta acqua.
Eseguire la manutenzione delle guarnizioni in gomma con talco.
Pulizia del sensore antipioggia (fig. i 1)
Disinserire l’alimentazione di corrente dal veicolo all’oblò.
Pulire il sensore antipioggia con un panno asciutto.
11 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di contattare il Service Partner del Suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale).
I nostri specialisti sono sempre pronti ad aiutarvi e a concordare con Voi l'ulteriore
disbrigo delle condizioni garanzia.
AVVISO!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché
potrebbero provocare danni al vetro acrilico.
Utilizzare solamente i detergenti consigliati dal costruttore: prodotto
per lucidare il vetro acrilico (n. art. 9103501188), panno speciale per
lucidare (n. art. 9103501190) e detergente per pulire il vetro acrilico
(n. art. 9103501189).
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 96 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
IT
Heki4 Plus Smaltimento
97
12 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
B
Proteggete l'ambiente!
Gli accumulatori e le batterie non devono essere raccolti insieme ai rifiuti
domestici.
Consegnare gli accumulatori difettosi o le batterie usate al rivenditore o
presso un centro di raccolta.
M
Proteggete l'ambiente!
Non gettare i tubi fluorescenti assieme ai rifiuti domestici.
Consegnare le lampade difettose al rivenditore o portarle in un centro di
raccolta.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 97 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
/