Acer P5270 Guida utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

Proiettore Acer
Serie P1165/P1165P/P1265/
P1265P/P5260i/P5270/P5280/
P5370W
Guida all’uso
Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza
obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno
inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa società non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite - nei
confronti del contenuto del presente scritto e in particolare non concede garanzie di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di
acquisto. Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero
di serie e di modello e le informazioni sull'acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Numero modello: __________________________________
Numero di serie: ___________________________________
Data di acquisto: __________________________________
Luogo di acquisto: _________________________________
Copyright © 2007. Acer Incorporated.
Tutti i diritti sono riservati.
Guida all’uso Proiettore Acer Serie P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W
Pubblicazione originale: 11/2007
Proiettore Acer Serie P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W
Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di
prodotti o marchi di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo
identificativo e sono di proprietà delle loro rispettive aziende.
"HDMI
TM
, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o
marchi registrati di HDMI Licensing LLC."
iii
Informazioni per la sicurezza ed in
comfort
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per
riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul
prodotto.
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non
utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
Attenzione alle spine quando si scollega il dispositivo
Osservare le seguenti istruzioni quando si collega e si scollega l’alimentazione
dall’alimentatore:
Installare l’alimentatore prima di collegare il cavo d’alimentazione alla
presa di corrente CA.
Scollegare il cavo d'alimentazione prima di rimuovere l’alimentatore dal
proiettore.
Se il sistema è dotato di più sorgenti d’alimentazione, togliere la potenza
dal sistema scollegando tutti i cavi d’alimentazione dagli alimentatori.
ATTENZIONE all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d’alimentazione sia
facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore
dell’attrezzatura. Quando è necessario togliere la potenza all’attrezzatura,
assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Avviso!
Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il
prodotto cade si può danneggiare gravemente.
Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire
l'affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il
surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte.
Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti,
divani, tappeti, o altre superfici simili.
Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori
o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in
strutture ad incasso, salvo che sia fornita l'appropriata ventilazione.
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di
questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui
sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e
iv
conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o
all’interno del prodotto.
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di
elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a
vibrazioni.
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all’esercizio fisico o altri
ambienti soggetti a vibrazioni perché c’è la possibilità che si verifichino
ammanchi di corrente inaspettati o danni alle parti rotanti o alla lampada.
Uso della corrente elettrica
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d'alimentazione
specificato sull'etichetta. In caso di dubbio sul tipo d'alimentazione
disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d'alimentazione. Non
collocare questo prodotto dove il cavo d'alimentazione possa essere
calpestato.
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio
complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata
complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza
nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non
ecceda la portata del fusibile.
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche
collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve
eccedere 80% della potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il
carico non deve eccedere il 80% della potenza nominale d'input della
prolunga.
L’adattatore CA di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra.
Assicurasi che la presa di corrente abbia la messa a terra prima di inserire la
spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente
senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i
dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una
presa di corrente che non ha l’appropriata messa a terra, si possono subire
scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da
disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano
nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo
prodotto.
Usare il prodotto solo con il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Se
è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo
d’alimentazione soddisfi i seguenti requisiti: di tipo staccabile, certificato
UL/CSA, di tipo SPT-2; potenza nominale minima 7A 125V, approvato VDE
o approvazione equivalente, lunghezza massima 4,6 metri (15 piedi).
v
Riparazione del prodotto
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l'apertura o la rimozione
delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare
riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il
personale qualificato nei seguenti casi:
Quando il cavo d'alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata.
Se è stato versato del liquido nel prodotto.
Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato.
Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni,
indicando la necessità di riparazione.
Se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le
istruzioni operative.
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico
specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Avviso! Per ragioni di sicurezza, non usare parti non compatibili quando di
aggiungono o sostituiscono i componenti. Consultare il rivenditore per tutti
gli acquisti.
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole
dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.
Atre informazioni sulla sicurezza
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Prima accendere il proiettore e poi le origini del segnale.
Non collocare il prodotto nei seguenti ambienti:
Spazi confinati o poco ventilati. È necessaria una distanza minima di 50 cm da
tutte le pareti per consentire il libero flusso dell’aria attorno al proiettore.
Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici, accorciando la durata del prodotto e scurendo
l’immagine.
Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
Luoghi con una temperatura d’ambiente superiore a 40 ºC/104 ºF.
Luoghi dove l’altitudine è superiore a 10.000 piedi (ca. 3.000 m).
vi
Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non
usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori.
Diversamente si possono provocare incendi o scosse elettriche. In questo
caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il
rivenditore.
Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è
rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare
ispezionare il prodotto.
Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare
incendi.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l'alimentazione.
Non spegnere improvvisamente il proiettore o scollegare il cavo
d'alimentazione durante il funzionamento. Diversamente si possono
provocare rotture, incendio, scosse elettriche o altri problemi. Il modo
migliore è attendere che la ventolina si fermi prima di togliere
l’alimentazione.
Non toccare la griglia da dove fuoriesce l’aria, né la piastra inferiore perché
diventano molto calde.
Pulire frequentemente il filtro dell’aria, se presente. La temperatura
interna può alzarsi e provocare danni quando il filtro dell’aria/fessure di
ventilazione sono ostruite da polvere o sporcizia.
Non guardare direttamente all’interno della griglia da dove fuoriesce l’aria
mentre il proiettore è in funzione. Diversamente si possono subire lesioni
agli occhi.
Aprire o rimuovere sempre il coperchio dell’obiettivo quando il proiettore
è acceso.
Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il
proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi
e perfino incendiarsi. Per spegnere temporaneamente la lampada,
premere il tasto HIDE sul proiettore o sul telecomando.
La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di
rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. Diversamente, in arre
occasioni, se ne può provocare la rottura.
Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
Il prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra il messaggio d’avviso.
Permettere all'unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed
attenersi a tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD
"Gestione" dopo avere sostituito il modulo della lampada.
Non tentare di smontare questo proiettore. All'interno sono presenti alte
tensioni che possono provare lesioni. L’unica parte sostituibile dall’utente è
la lampada che ha il suo coperchio rimovibile. Fare riferimento solo a
personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il
proiettore può cadere e provocare danni o lesioni.
Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertire per
installazioni su soffitto. Usare solo i Kit di montaggio su soffitto Acer per
montare il proiettore e garantire la sicurezza dell’installazione.
vii
Ambiente operativo per l’uso delle funzioni wireless
(optional)
Avviso! Per ragioni di sicurezza, spegnere tutti i dispositivi wireless o di
trasmissione radio quando si usa la macchina nelle seguenti condizioni.
Questi dispositivi possono includere, senza limitazione: WLAN), Bluetooth
e/o 3G.
Ricordarsi di seguire tutte le regolamentazioni in forza nella propria zona, e di
spegnere sempre il dispositivo quando il suo uso è proibito, oppure quando può
provocare interferenze o pericoli. Usare il dispositivo solo nelle sue normali
posizioni operative. Questo dispositivo soddisfa i requisiti sulle esposizioni RF
quando è usato in modo normale, e quando sia il dispositivo sia la sua antenna
si trovano ad una distanza minima di 1,5 centimetri (5/8 di pollice) dal corpo.
Non deve contenere metalli ed il dispositivo deve essere collocato dal corpo alle
distanze dette in precedenza.
Per trasmettere i file di dati o i messaggi, questo dispositivo necessita di una
connessione di buona qualità alla rete. In alcuni casi, la trasmissione dei file di
dati o dei messaggi può essere posposta finché non è disponibile tale
connessione.
Assicurarsi di attenersi alle istruzioni riguardo alle distanze finché non è
completata la trasmissione.
Parti del dispositivo sono magnetiche. I metalli possono essere attratti dal
dispositivo, e le persone che indossano apparecchi acustici non dovrebbero
avvicinare il dispositivo all’orecchio con l’apparecchio acustico. Non collocare
carte di credito o altri supporti magnetici vicino al dispositivo, perché le
informazioni archiviate andrebbero perse.
Apparecchiature mediche
Il funzionamento di tutte le attrezzature a trasmissione radio, includendo i
cellulari, può interferire con la funzionalità delle apparecchiature mediche.
Consultare un medico o il produttore dell’apparecchiatura medica per
determinare se è adeguatamente schermata dalle energie RF esterne, o in caso
si abbiano altre domande. Spegnere il dispositivo in istituti ospedalieri quando
le indicazioni apposte in queste aree istruiscono a farlo. Gli ospedali o le cliniche
che possono usare attrezzature che possono essere sensibili alle trasmissioni RF
esterne.
Pacemaker. I produttori di pacemaker raccomandano di mantenere una
distanza minima di 15,3 centimetri (6 pollici) tra dispositivi senza fili ed il
pacemaker per evitare potenziali interferenze col pacemaker. Queste
raccomandazioni sono coerenti con le ricerche indipendenti e con le
raccomandazioni della Wireless Technology Research. I portatori di pacemaker
dovrebbero attenersi a quanto segue:
Tenere sempre il dispositivo ad una distanza superiore ai 15,3 centimetri (6
pollici) dal pacemaker.
Non trasportare il dispositivo vicino al pacemaker quando è acceso. Se si
sospettano interferenze, spegnere il dispositivo e rimuoverlo.
viii
Apparecchi acustici. Alcuni dispositivi digitali wireless possono interferire con
alcuni apparecchi acustici. In caso di interferenze, consultare il fornitore di
servizi.
Veicoli
I segnali RF possono influenzare sistemi elettronici dei veicoli, installati in modo
inappropriato o non adeguatamente schermati, come il sistema elettronico
d’iniezione, il sistema elettronico che previene lo slittamento delle gomme
(blocco delle ruote), il sistema elettronico di controllo della velocità ed il sistema
di airbag. Per altre informazioni, controllare col produttore del veicolo, o il suo
rappresentate, riguardo a tutte le attrezzature che sono state aggiunte. Solo il
personale qualificato può riparare il dispositivo o installarlo in un veicolo.
Istallazioni o riparazioni eseguite male possono essere pericolose e possono
annullare la garanzia applicabile al dispositivo. Controllare regolarmente che
tutte le attrezzature wireless del veicolo siano montate e funzionino in modo
appropriato. Non immagazzinare o trasportare liquidi infiammabili, gassosi o
materiali esplosivi nello stesso scomparto in cui sono riposti il dispositivo, sue
parti o accessori. Per i veicoli attrezzati di airbag, ricordarci che gli airbag si
gonfiano con grande potenza. Non collocare oggetti, includendo attrezzature
sia portatili sia wireless, nella zona di esplosione dell'airbag. Se l’attrezzatura
wireless del veicolo è installata in modo inappropriato, e l’airbag si gonfia, si
possono subire lesioni gravissime.
L’uso del dispositivo sugli aerei è proibito. Spegnere il dispositivo prima di salire
a bordo dell’aereo. L’uso di dispositivi wireless in aereo può essere pericoloso al
funzionamento dell’aereo, può disturbare la rete telefonica e può essere
illegale.
Ambienti potenzialmente esplosivi
Spegnere il dispositivo quando ci si trova in aree con atmosfera potenzialmente
esplosiva ed attenersi a tutte le segnalazioni ed indicazioni. Le atmosfere
potenzialmente esplosive includono le aree dove di norma è richiesto di
spegnere il motore del veicolo. In queste aree le scintille possono provocare
esplosioni o incendi provocando lesioni o anche la morte. Spegnere il
dispositivo nelle stazioni di rifornimento vicino alle pompe del carburante.
Osservare le istruzioni sull’uso delle attrezzature radio nei depositi, magazzini e
zone di distribuzione del carburante, negli impianti chimici o in zone dove sono
in corso operazioni di detonazione. Le aree con atmosfera potenzialmente
esplosiva sono spesso, ma non sempre, chiaramente segnalate. Includono
sottocoperta delle navi, impianti chimici di trasferimento o immagazzinamento,
veicoli a gas (come metano e propano) e aree dove l’aria contiene sostanze
chimiche oppure particelle come granelli, pulviscolo o polveri metalliche.
Precauzioni per l’ascolto
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.
Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
ix
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l'inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell'ambiente globale, usare
i sistemi di riciclaggio. Per altre informazioni sulle regolamentazioni WEEE
(Waste from Electrical and Electronics Equipment) visitare il sito http://
global.acer.com/about/sustainability.htm
Avviso sul mercurio
Per i proiettori o prodotti elettronici che contengono uno schermo o monitor
LCD/CRT:
Le lampadine all'interno di questo prodotto contengono mercurio e devono
essere riciclate o smaltire in base alle leggi locali, regionali e statali. Per altre
informazioni, mettersi in contatto con Electronic Industries Alliance all’indirizzo
www.eiae.org. Per informazioni specifiche sulla lampada, vedere
www.lamprecycle.org
x
Per iniziare
Note per l’uso
Sì:
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la
ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Collocare alla luce diretta del sole.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione
raccomandate in questa guida, per massimizzare la durata dell'unità.
Avviso:
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce
abbagliante può danneggiare gli occhi.
Per ridurre il rischio d'incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a
pioggia od umidità.
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed attenersi a
tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Questo prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi d’Avvertenza.
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD "Gestione" dopo
avere sostituito il modulo della lampada.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Accendere prima il proiettore e poi le origini del segnale.
Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è in funzione.
Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata si brucerà, facendo il
rumore di un forte scoppio. In questo caso, il proiettore non si riaccenderà finché non
è stata sostituita la lampada. Per sostituire la lampada attenersi alla procedura
descritta nella sezione “Sostituzione della lampada”.
Informazioni per la sicurezza ed in comfort iii
Per iniziare x
Note per l’uso x
Precauzioni x
Introduzione 1
Caratteristiche del prodotto 1
Contenuto della confezione 2
Panoramica del proiettore 3
Veduta del proiettore 3
Pannello di controllo 4
Telecomando 6
Preparazione 9
Collegamento del proiettore 9
Collegamento del proiettore per la funzione wireless 10
Accensione/Spegnimento del proiettore 11
Accensione del proiettore 11
Spegnimento del proiettore 12
Regolazione dell’immagine proiettata 13
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata 13
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e la
distanza 14
Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom 18
Controlli 22
Tecnologia Acer Empowering 22
Menu OSD (Onscreen Display) 23
Impostazione del colore 24
Impostazioni dell'immagine 25
Impostazioni di gestione energetica 27
Impostazione dell’audio 29
Impostazione della lingua 30
Appendici 31
Risoluzione dei problemi 31
Contenuti
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi 36
Sostituzione della lampada 37
Installazione su soffitto 38
Specifiche 41
Modalità compatibili 43
Normative ed avvisi sulla sicurezza 48
1
Italiano
Introduzione
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto è un proiettore Single Chip DLP
®
. Le caratteristiche importanti
includono:
Tecnologia DLP
®
P1165/P1165P: Risoluzione originale SVGA 800 x 600
Serie P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280: Risoluzione originale XGA 1024x768
P5370W: Risoluzione originale WXGA 1280 x 800
Rapporto proporzioni 4:3 / 16:9 supportato
Rapporto di visualizzazione supportato Full/4:3/16:9/L. Box (P5370W)
La tecnologia AcerColorBoost offre i colori reali della natura in immagini
vivide e fedeli.
Luminosità e contrasto elevati
Le versatili modalità del display (Luminoso, Standard, Video, Lavagna,
Utente 1, Utente 2) consentono una prestazione ottimale in ogni situazione.
P1165/P1165P/P1265/P1265P:
Compatibile NTSC / PAL / SECAM e supporto HDTV (720p, 1080i)
Serie P5260i/P5270/P5280/P5370W:
Compatibile NTSC / PAL / SECAM e supporto HDTV (720p, 1080i, 1080p)
La struttura con caricamento dall'alto consente una sostituzione semplice
della lampada.
Il basso consumo energetico e la modalità economica (ECO) prolungano la
durata della lampada
Il tasto Empowering rivela le utilità Acer Empowering Technology (Acer
eView, eTimer, eOpening Management) per una regolazione semplice delle
impostazioni.
P1165/P1165P/P1265/P1265P: Attrezzato con collegamento DVI che supporta
HDCP
Serie P5260i/P5270/P5280/P5370W:
Dotato di connessioni DVI e HDMI™ che supportano HDCP.
La correzione digitale della disrtorsione trapezoidale ottimizza le
presentazioni
Menu su schermo (OSD) multilingue
Telecomando completo di tutte le funzioni
L’obiettivo con messa a fuoco manuale ingrandisce fino a 1,1x
Zoom digitale 2x e funzione pan
Conforme ai sistemi operativi Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista
®
2
Italiano
Contenuto della confezione
Questo proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati si seguito.
Assicurarsi che l’unità sia completa di tutti gli accessori. Mettersi
immediatamente in contatto con il rivenditore se manca qualcosa.
Proiettore con coperchio
obiettivo
Cavo d’alimentazione Cavo VGA
Cavo video composito 2 Batterie Custodia
Cavo DVI-D
(Serie P5260i/P5270/P5280/
P5370W)
Carta di sicurezza 2 x Manuale utente
(CD wireless per la serie
P5260i)
Telecomando
(#B per la serie P5260i)
2 x Guida rapida
all'installazione (guida
rapida all'installazione per
la serie P5260i)
Batteria con pratica unita
USB PnS (serie P5260i)
Antenna wireless
(Serie P5260i)
PgUp
PgDn
#A
#B
Acer Projector
Quick Start Guide
3
Italiano
Panoramica del proiettore
Veduta del proiettore
Lato frontale / superiore
Lato posteriore
# Descrizione # Descrizione
1 Ghiera dello zoom 5 Coperchio obiettivo
2 Ghiera messa a fuoco 6 Tasto d’elevazione
3 Ricevitore del telecomando 7 Piedino d’elevazione
4 Obiettivo zoom 8 Pannello di controllo
1
2
3
3
4
5
6
7
8
12345 6 7 8
11
12
9
13 10
14 15 16 17 18
4
Italiano
Pannello di controllo
# Descrizione # Descrizione
1 Connettore d'input audio (1) Gli elementi che seguono sono solo per la
serie P5270/P5280/P5370W:
2 Connettore RS232 11 Connettore HDMI
3 Connettore USB 12 Connettore d'input audio (2)
4 Connettore input S-Video 13 Connettore d'input segnale PC
analogico/HDTV/Video componente (2)
5 Connettore input video composito Gli elementi che seguono sono solo per la
serie P5260i:
6 Connettore a passante d'output
monitor (uscita VGA)
11 Connettore HDMI
7 Connettore d'input segnale PC
analogico/HDTV/Video componente (1)
14 Antenna
8 Connettore d'input DVI-I (per segnale
PC digitale con funzione HDCP)
15 LED alimentazione per la modalità
wireless
9
Porta Kensington
TM
16
Tasto di ripristino
10 Connettore alimentazione 17 Connettore output audio per la
modalità wireless
11 Connettore HDMI 18 Lan (porta RJ45 per Ethernet 10/100M)
12 Connettore d'input audio (2)
# Funzione Descrizione
1 LAMPADA LED indicazione lampada
2 Tasto Empowering Funzioni esclusive Acer: eOpening, eView,
eTimer.
3 TEMPERATURA LED indicazione temperatura
4 Correzione distorsione Permette di regolare l’immagine per
compensare la distorsione dell'immagine
provocata dall'inclinazione del proiettore
(± 40 gradi).
12
7
8
9
3
5
6
4
4
5
Italiano
5 SINCRONIZZAZIONE Sincronizza automaticamente il proiettore
sull'origine d'input.
6 ALIMENTAZIONE Fare riferimento alla sezione "Accensione/
spegnimento del proiettore".
7MENU
Premere "MENU" per lanciare, tornare
alla fase precedente o uscire dal menu
a video.
Conferma la selezione della voce di
menu.
8 ORIGINE Premere "ORIGINE" per scegliere tra le
origini RGB, Componente, S-Video,
Composito, DVI, HDTV e HDMI™.
9 Quattro tasti direzionali e di
selezione
Usare per selezionare le
voci o per eseguire le regolazioni delle
selezioni.
# Funzione Descrizione
6
Italiano
Telecomando
# Icona Funzione Descrizione
1
Trasmettitore
infrarossi
Invia i segnali al proiettore.
2
Puntatore laser Puntare il telecomando allo schermo.
3
Fermo immagine Blocca l'immagine su schermo.
4
Nascondi Disattiva temporaneamente il video. Premere "NASCONDI"
per nascondere l’immagine, premerlo di nuovo visualizzare
l’immagine.
5
Sincronizzazione Sincronizza automaticamente il proiettore sull'origine
d'input.
6
Origine Premere "ORIGINE" per scegliere tra le origini RGB,
Componente-p, Componente-i, S-Video, Composito, DVI-D,
Video e HDTV.
7
Alimentazione Fare riferimento alla sezione "Accensione/spegnimento del
proiettore".
8
Rapporto
proporzioni
Per scegliere il rapporto proporzioni desiderato (Auto/4:3/
16:9).
Auto/ Full/4:3/16:9/L. Box (P5370W)
9
ZOOM Ingrandisce o riduce lo schermo del proiettore.
10
Tasto laser Puntare il telecomando verso l’immagine proiettata e
tenere premuto questo tasto per attivare il puntatore laser.
Questa funzione non è supportata sul mercato Giapponese.
11
Tasto
Empowering
Funzioni esclusive Acer: eOpening, eView, eTimer
Management.
12
Correzione
distorsione
Permette di regolare l'immagine per compensare la
distorsione dell'immagine provocata dall'inclinazione del
proiettore (± 40 gradi).
1
7
13
2
28
10
27
56
34
831
930
29 1
4
15 17
19 21
23 25
16
18
24
26
20
22
11
12
(P5260i Serie)
7
Italiano
12
Quattro tasti
direzionali e di
selezione
Usare il tasto su, giù, sinistra e destra per selezionare le voci
o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
13
MENU
Premere "MENU" per lanciare, tornare alla fase
precedente o uscire dal menu a video.
Conferma la selezione di voci.
14
PAGINA Solo per modalità PC. Usare questo tasto per selezionare la
pagina successiva o precedente. Questa funzione è
disponibile solo quando è eseguito il collegamento al
computer usando il cavo USB.
15
RGB Premere "RGB" per l’ottimizzazione dei colori reali.
16
Luminosità Premere "Luminosità" per regolare la luminosità
dell’immagine.
17
Contrasto Usare l’opzione "Contrasto" per controllare la differenza
tra le parti più chiare e più scure dell’immagine.
18
Colore Premere "Colore" per regolare la temperatura colore
dell’immagine.
19
VGA Premere "VGA" per cambiare l’origine del connettore VGA.
Questo connettore supporta RGB, YPbPr (480p/576p/720p/
1080i), YCbCr (480i/576i) e RGBsync.
20
Componente Premere "Componente" per cambiare l'origine su video
Componente. Questo connettore supporta: YPbPr (480p/
576p/720p/1080i) e YCbCr (480i/576i).
21
S-VIDEO Per cambiare l'origine su S-Video.
22
VIDEO Per cambiare l'origine su COMPOSITE VIDEO (Video
composito).
23
DVI Premere "DVI" per cambiare l'origine al connettore DVI.
Questo connettore supporta i segnali: RGB digitale, RGB
analogico, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i)
e HDCP.
24
HDMI™ Per cambiare l'origine su HDMI™. (Per i modelli con il
connettore HDMI™)
25
Mute Per attivare/disattivare il sonoro.
26
WIRELESS Premere "WIRELESS" per visualizzare l’immagine trasmessa
via radio dal PC al proiettore usando l’utilità "Acer
eProjection Management". (Per modello wireless)
27
Tastierino 0~9 Premere "0~9" per inserire una password nel menu
"Impostazioni protezione".
28
(*)
MOUSE Clic tasto
destro/sinistro
I tasti per cliccare a sinistra e a destra sono rispettivamente
a sinistra e a destra; il tasto centrale funziona come
puntatore multidirezionale. Per abilitare questa funzione è
necessario collegare un cavo USB dal PC al proiettore.
29
(*)
VOLUME
Aumenta/diminuisce il volume.
30
(*)
POSIZIONE
Permette di scegliere la posizione del menu sullo schermo.
31
(#)
PIP Premere "PIP" per visualizzare contemporaneamente due
schermate. Il segnale di proiezione della schermata
principale usa l’input VGA come impostazione predefinita,
mentre la schermata più piccola utilizza una sorgente video
secondaria.
Nota: "*" Solo per la serie P5260i.
"#" La serie P5260i non supporta la funzione PIP.
# Icona Funzione Descrizione
8
Italiano
Nota:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Acer P5270 Guida utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per