Casio PX-870 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1/4GUIDA DELL’UTILIZZATORE
PX
-
870
PX-770
IT
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Queste istruzioni consistono di quattro pagine su due fogli. Ciascuna pagina è identificata da un numero
di pagina nell’angolo in alto a destra.
Fare riferimento a “Montaggio del supporto” alla pagina 4/4 di queste istruzioni, per
informazioni su come assemblare il supporto e fissare il leggio per spartiti.
Assicurarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” in queste istruzioni, e usare
correttamente il piano digitale.
*Attenzione!
Assicurarsi che il coperchio della tastiera sia completamente aperto ogni volta che si suona. Un
coperchio parzialmente aperto può inaspettatamente chiudersi all’improvviso schiacciando le dita.
Informazioni su queste istruzioni
Prima di eseguire qualsiasi operazione, assicurarsi prima di andare alla pagina 3/4
e leggere le informazioni riportate in “Pulsanti di pianoforte”, “Uso del pulsante
FUNCTION”, e “Tasti della tastiera usati per la configurazione delle impostazioni”.
Queste istruzioni forniscono informazioni di carattere generale sulle funzioni del
piano digitale. Per maggiori informazioni dettagliate, fare riferimento alla “Guida
dell’utilizzatore (Completa)”, che può essere scaricata visitando il sito web
seguente, oppure utilizzando il codice QR riportato accanto.
http://world.casio.com/manual/emi/
La “Guida dell’utilizzatore (Completa)” include informazioni sugli argomenti
elencati sotto.
Ripristino automatico e blocco di operazione
Collegamento ad un sistema audio e amplificatore
Collegamento ad un computer
Dettagli sulle impostazioni utilizzando il pulsante FUNCTION
Operazioni utilizzando un’unità flash USB (PX-870)
MIDI Implementation Chart (Tabella di implementazione MIDI), ecc.
Il vostro piano digitale funziona con la normale corrente
domestica. Accertarsi di spegnere l’alimentazione quando
non si usa il piano digitale.
Uso di un trasformatore CA
Utilizzare esclusivamente il trasformatore CA (standard
JEITA, con spina a polarità unificata) in dotazione a questo
piano digitale. L’uso di un tipo differente di trasformatore CA
può causare un malfunzionamento.
Usare il cavo di alimentazione in dotazione per collegare
il trasformatore CA.
Fondo
IMPORTANTE!
Non collegare mai il trasformatore CA in dotazione a
questo piano digitale, con nessun altro dispositivo
all’infuori di questo piano. In tal modo si crea il
rischio di malfunzionamento.
Assicurarsi che il piano digitale sia spento prima di
collegare o di scollegare il trasformatore CA.
Il trasformatore CA diverrà caldo al tocco dopo un
uso molto prolungato. Questo è normale e non è
indice di malfunzionamento.
Non tentare mai di utilizzare il cavo di alimentazione
fornito in dotazione con qualsiasi altro dispositivo.
Posizionare il trasformatore CA sul pavimento con la
sua superficie con l’etichetta rivolta verso il basso. Il
trasformatore CA diviene maggiormente incline alla
generazione di onde elettromagnetiche se la
superficie con l’etichetta è in una posizione
differente.
Per accendere l’alimentazione
Premere il pulsante P (Accensione). L’accensione richiede
circa cinque secondi.
Per spegnere l’alimentazione
Mantenere premuto il pulsante P (Accensione) finché la
spia di alimentazione non si spegne.
Parte frontale
IMPORTANTE!
Premendo il pulsante P (Accensione) per spegnere
l’alimentazione, si mette in realtà il piano digitale in
stato di attesa (una minima quantità di corrente
continua a circolare). Se non si intende di utilizzare il
piano digitale per un lungo periodo di tempo, oppure
se c’è un temporale con fulmini nella vostra zona,
scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente
domestica.
Spegnimento automatico
L’alimentazione si spegne automaticamente dopo quattro
ore di non utilizzo.
Per disattivare lo spegnimento automatico, accendere
l’alimentazione mantenendo premuto il pulsante
FUNCTION e premendo P (Accensione).
Usare la manopola VOLUME per regolare il volume in
uscita dei diffusori e delle cuffie.
Presa di corrente
Trasformatore CA specificato:
PX-870: AD-E24250LW
PX-770: AD-A12150LW
Terminale di alimentazione
(PX-870: DC 24V)
Terminale di alimentazione
(PX-770: DC 12V)
Accensione o spegnimento
dell’alimentazione
Regolazione del volume
Spia di alimentazione
L’intonazione di fabbrica (A4=440,0 Hz) può essere
cambiata in passi di 0,1 Hz.
1.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e usare i
tasti (+, –) di intonazione A.
L’intonazione viene innalzata o abbassata in passi di
0,1 Hz.
Per commutare tra le due impostazioni riportate
sotto, mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
quindi premere contemporaneamente i tasti (+ e –)
di intonazione A della tastiera.
440,0 Hz (1 bip)
442,0 Hz (2 bip)
Collegare le cuffie alla presa jack PHONES/OUTPUT.
Collegando le cuffie si esclude l’uscita dai diffusori, in tal
modo è possibile esercitarsi anche a tarda notte. Per
proteggere l’udito, non regolare il volume ad un livello troppo
alto quando si usano le cuffie.
Parte frontale
NOTA
Se la spina delle cuffie non corrisponde alla presa jack
PHONES/OUTPUT, utilizzare una spina adattatore
disponibile in commercio.
La modalità cuffie riproduce i timbri del suono naturale del
piano acustico quando si utilizzano le cuffie.
1.
Mantenere premuto il tasto FUNCTION e premere il
tasto di modalità cuffie.
Ogni pressione commuta ciclicamente tra l’attivazione e
la disattivazione.
1.
Premere il pulsante GRAND PIANO o il pulsante
E.PIANO 1.
Premendo il pulsante GRAND PIANO si seleziona
il timbro GRAND PIANO CONCERT.
I nomi dei timbri sono marcati sopra i tasti.
1.
Mantenere premuto il tasto FUNCTION e premere il
tasto del timbro desiderato. (Vedere l’area “Timbro”
riportata in “Tasti della tastiera usati per la
configurazione delle impostazioni”.)
Alcuni tasti potrebbero avere più di un timbro
assegnato ad essi. In questo caso, ciascuna
pressione del tasto commuta al successivo timbro
assegnato. Quale timbro è selezionato con la
pressione del tasto viene indicato da una serie di
bip.
Esempio: Cambio ciclico tra le impostazioni di
MODERN, ROCK e JAZZ
MODERN: (1 bip)
ROCK: (2 bip)
JAZZ: (3 bip)
Timbro di basso (BASS)
Premendo il tasto BASS (LOWER) per selezionare un
timbro di basso, seleziona un timbro di basso solo per la
gamma bassa (lato sinistro) della tastiera. La gamma alta
(lato destro) della tastiera mantiene il timbro assegnato ad
essa prima di aver selezionato il timbro di basso.
Cambio di intonazione
Collegamento delle cuffie
Presa jack PHONES/OUTPUT
Modalità cuffie (PX-870)
Selezione di un timbro con un
pulsante
Selezione di un timbro con un
tasto della tastiera
Punto di suddivisione
Gamma bassa Gamma alta
BASS JAZZ ORGAN
(Timbro precedentemente selezionato)
1.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il tasto per la selezione del timbro di
sovrapposizione.
Ogni pressione del tasto della tastiera commuta tra
l’attivazione e la disattivazione.
2.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il tasto del timbro da sovrapporre.
3.
Per ritornare al timbro originale, mantenere
premuto il pulsante FUNCTION e premere il tasto
per la selezione del timbro di sovrapposizione (che
esce dal modo di sovrapposizione).
È possibile suddividere la tastiera al centro, in modo che i
lati sinistro e destro abbiano la stessa gamma. Il pedale
all’estrema sinistra è il pedale damper per il lato sinistro,
mentre il pedale all’estrema destra è il pedale damper per il
lato destro.
Tastiera
Pedali
NOTA
Solo il pedale damper per la tastiera destra supporta il
funzionamento di metà pedale.
1.
Selezionare un timbro.
2.
Per commutare ciclicamente tra le impostazioni del
modo di duetto riportate sotto, mantenere premuto
il pulsante FUNCTION e premere il tasto per il
modo di duetto.
Disattivato
Attivato
Pan: Mette in uscita il timbro del lato sinistro della
tastiera dal diffusore sinistro, e il timbro del lato
destro della tastiera dal diffusore destro.
Sovrapposizione di due timbri
GRAND PIANO BRIGHT
STRINGS 2
Suddivisione della tastiera per
l’esecuzione del duetto
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5 C6
Punto di suddivisione
Tastiera sinistra Tastiera destra
(Do centrale) (Do centrale)
Pedale damper della
tastiera sinistra
Pedale damper per
sinistra e destra
Pedale damper della
tastiera destra
È possibile cambiare le gamme delle tastiere di sinistra e di
destra in unità di ottave dalle loro impostazioni di default
iniziali.
1.
Premendo il pulsante FUNCTION e il pulsante
GRAND PIANO, premere il tasto C(Do) che si
desidera come Do centrale (C4) della tastiera
sinistra. Mantenere premuti il pulsante FUNCTION
e il pulsante GRAND PIANO quando si avanza al
punto 2.
Esempio: Premendo il tasto Do all’estrema sinistra si
configurano le tastiere riportate sotto.
2.
Con il pulsante FUNCTION e il pulsante GRAND
PIANO ancora premuti, premere il tasto C (Do) che
si desidera come Do centrale (C4) della tastiera
destra.
Questo suona la nota assegnata a C4 e cambia l’ottava
della tastiera destra.
NOTA
È possibile riportare le tastiere alle loro gamme di
impostazione di default iniziali uscendo dal modo di
duetto e quindi reinserendolo.
I timbri del vostro piano digitale hanno elementi incorporati
che conferiscono loro la riverberazione caratteristica e le
altre caratteristiche di un pianoforte acustico. Ciascuno di
questi elementi può essere regolato singolarmente ad uno
dei quattro livelli.
Risposta del martelletto
Controlla il ritardo di tempo tra quando un tasto viene
premuto e quando la nota suona realmente.
Impostazioni
1: Veloce
2: Stile di pianoforte a coda
3: Leggermente lento
4: Lento
Risonanza delle corde
Regola la riverberazione caratteristica (risonanza delle
corde) di un pianoforte acustico.
È possibile selezionare un’impostazione di riverberazione
che corrisponde al brano che si sta eseguendo o secondo la
vostra preferenza personale.
Impostazioni
1: Smorzata
2: Leggermente smorzata
3: Risonante
4: Molto risonante
Simulatore coperchio
Regola come il suono risuona concordemente con la
condizione di apertura del coperchio di un pianoforte a coda.
Impostazioni
1: Coperchio chiuso
2: Coperchio parzialmente aperto
3: Coperchio completamente aperto
4: Coperchio rimosso
1.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il tasto dell’elemento desiderato.
Cambio delle ottave delle tastiere
C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 C6
Tastiera sinistra Tastiera destra
(tasto premuto)
1 ottava più alta rispetto
l’impostazione predefinita
Invariata
Regolazione delle caratteristiche
del suono del pianoforte acustico
(PX-870)
Questo piano digitale è fornito di una Biblioteca musicale di
60 brani per pianoforte (numerati da 1 a 60), e di una
selezione di Esecuzione concerto di brani per pianoforte e
orchestra (numerati da 1 a 10) incorporati.
1.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il pulsante METRONOME.
Questo avvia la riproduzione ripetuta sequenzialmente
di tutti i brani di Esecuzione concerto (Ascolto) e dei
brani di Biblioteca musicale.
Per avanzare al brano dimostrativo successivo,
mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il pulsante MIDI REC.
Per ritornare al brano dimostrativo precedente,
mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il pulsante AUDIO REC (pulsante
REVERB per PX-770).
Per arrestare la riproduzione del brano dimostrativo,
premere il pulsante a.
NOTA
Premendo il pulsante METRONOME mentre si mantiene
premuto il pulsante FUNCTION durante l’Esecuzione
concerto, si salta al primo brano della Biblioteca
musicale. Eseguendo la stessa operazione durante la
riproduzione della Biblioteca musicale, si salta al primo
brano di Esecuzione concerto.
Le sole operazioni possibili durante la riproduzione
dimostrativa sono il cambio della riproduzione attuale e
l’arresto della riproduzione.
1.
Per selezionare un brano, mantenere premuto il
pulsante FUNCTION e usare i tasti (–, +) per la
selezione dei brani della Biblioteca musicale.
È possibile anche introdurre un valore da 0 a 9 per
specificare un numero di brano della Biblioteca
musicale.
2.
Per avviare la riproduzione, premere il pulsante
a.
Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante
a.
1.
Per selezionare un brano, mantenere premuto il
pulsante FUNCTION e usare i tasti SELECT (–, +)
dell’area CONCERT PLAY.
2.
Per avviare la riproduzione, mantenere premuto il
pulsante FUNCTION e premere il tasto a
dell’area CONCERT PLAY.
Per arrestare la riproduzione, mantenere premuto il
pulsante FUNCTION e premere il tasto a
dell’area CONCERT PLAY.
Esecuzione concerto utilizza registrazioni di un’orchestra
dal vivo, quindi i timbri utilizzati per la registrazione sono
differenti da quelli che possono essere selezionati con il
piano digitale. Notare inoltre che i rumori di respiro e di
esecuzione potrebbero essere udibili nei brani di
Esecuzione concerto.
Usare i passi riportati sotto per disattivare la parte della
mano sinistra o la parte della mano destra di un brano, ed
suonare insieme.
1.
Per selezionare un brano per esercitarsi, mantenere
premuto il pulsante FUNCTION e usare i tasti per la
selezione del brano della Biblioteca musicale (tasti
–, +, da 0 a 9).
2.
Per selezionare l’attivazione o la disattivazione per
ciascuna parte, mantenere premuto il pulsante
FUNCTION e premere il pulsante a.
Eseguire la parte da voi disattivata.
Ad ogni pressione del pulsante a, commutano
ciclicamente le impostazioni di attivazione/
disattivazione come viene mostrato sotto.
3.
Per avviare la riproduzione, premere il pulsante
a.
Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante
a.
Riproduzione dei brani
incorporati
Brani dimostrativi
Biblioteca musicale
Esecuzione concerto
Esercitarsi con i brani incorporati
Biblioteca musicale
Entrambi le
parti attivate
Parte della
mano destra
disattivata
Parte della
mano sinistra
disattivata
Parte della mano
sinistra (illuminato)
Parte della mano destra
(illuminato)
Parte della mano
destra (spento)
Parte della mano
sinistra (spento)
È possibile utilizzare Esecuzione concerto per esercitarsi e
fare pratica in 3 fasi.
Fase 1: ASCOLTO
Ascoltare la riproduzione del piano e orchestra per
familiarizzare con la musica.
1.
Per selezionare un brano, mantenere premuto il
pulsante FUNCTION e usare i tasti SELECT (–, +)
dell’area di CONCERT PLAY.
2.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il tasto LISTEN dell’area di CONCERT
PLAY.
3.
Per avviare la riproduzione del brano, mantenere
premuto il pulsante FUNCTION e premere il tasto
a dell’area di CONCERT PLAY.
Per arrestare la riproduzione del brano, mantenere
premuto il pulsante FUNCTION e premere il tasto
a dell’area di CONCERT PLAY.
Fase 2: LEZIONE
È possibile disattivare la parte per la mano sinistra o per la
mano destra di un brano incorporato, e suonare insieme sul
piano digitale. Esercitarsi con la parte del pianoforte
dell’esecuzione d’insieme.
1.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il tasto LESSON dell’area di CONCERT
PLAY.
2.
Per selezionare l’attivazione o la disattivazione per
ciascuna parte, mantenere premuto il pulsante
FUNCTION e premere il pulsante a.
Vedere l’illustrazione riportata nel punto 2 della
procedura per la selezione della parte di Biblioteca
musicale”.
3.
Per avviare la riproduzione del brano, mantenere
premuto il pulsante FUNCTION e premere il tasto
a dell’area di CONCERT PLAY.
Per arrestare la riproduzione del brano, mantenere
premuto il pulsante FUNCTION e premere il tasto
a dell’area di CONCERT PLAY.
Fase 3: ESECUZIONE
Suonare insieme con l’orchestra.
1.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il tasto PLAY dell’area di CONCERT PLAY.
2.
Per avviare la riproduzione del brano, mantenere
premuto il pulsante FUNCTION e premere il tasto
a dell’area di CONCERT PLAY.
Per arrestare la riproduzione del brano, mantenere
premuto il pulsante FUNCTION e premere il tasto
a dell’area di CONCERT PLAY.
Pedale damper
Premendo il pedale damper mentre si suona, si fanno
riverberare le note da voi eseguite sulla tastiera. È anche
supportato il funzionamento di metà pedale (premendo
parzialmente il pedale).
Pedale di sostenuto
Soltanto le note dei tasti che sono premuti nel momento in
cui si preme questo pedale vengono prolungate, anche se i
tasti della tastiera vengono rilasciati, fino a quando il pedale
viene rilasciato.
Pedale della sordina
Questo pedale rende le note più morbide e più attenuate.
L’effetto viene applicato alle note eseguite mentre il pedale
è premuto.
NOTA
Se premendo il pedale non si produce l’effetto desiderato,
potrebbe significare che il cavo del pedale non è
collegato correttamente. Inserire la spina completamente
fino in fondo.
Esecuzione concerto
Uso di un pedale
Pedale della sordina
Pedale di sostenuto
Pedale damper
Per attivare il metronomo
1.
Premere il pulsante METRONOME.
La prima battuta di una misura è un suono di
campanella, e le battute rimanenti sono dei clic. La spia
lampeggia a ciascuna battuta.
Per disattivare il metronomo premere di nuovo il
pulsante METRONOME.
Per impostare la battuta
1.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il tasto BEAT dell’area di METRONOME.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre
si avanza al passo successivo.
2.
Mantenendo ancora premuto il pulsante
FUNCTION, usare i tasti numerici (da 0 a 9) per
specificare la battuta.
Gamma di impostazione: Da 0 a 9
Specificando 0, si suona un clic semplice, senza alcun
suono di campanella.
Per impostare il tempo
1.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il tasto TEMPO dell’area di METRONOME.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre
si avanza al passo successivo.
2.
Mantenendo ancora premuto il pulsante
FUNCTION, usare i tasti numerici (da 0 a 9) per
specificare il tempo.
Gamma di impostazione: Da 20 a 255
Ogni pressione del tasto + o – alza o abbassa il tempo di
1.
Per regolare il volume del metronomo
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e usare i tasti
(–, +) del volume del metronomo per impostare un livello di
volume da 0 a 42.
Gamma di impostazione: Da 0 a 42
Per ritornare al volume di impostazione di default iniziale,
premere contemporaneamente il tasto + e il tasto – del
volume del metronomo.
La risposta al tocco altera il volume dei timbri a seconda
della pressione esercitata sulla tastiera (velocità).
1.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il tasto per il tocco della tastiera.
È possibile selezionare tra tre livelli, o disattivazione.
Ogni pressione del tasto della tastiera fa emettere
un bip il numero di volte mostrato di seguito, per
indicare l’impostazione attuale.
Una volta (lungo): Disattivato
Una volta (corto): 1
Due volte: 2
Tre volte: 3
Impostando un valore inferiore, con un tocco più
leggero si produce un suono più potente.
Selezionando la disattivazione le note vengono
eseguite ad un volume prestabilito,
indifferentemente dalla velocità di pressione dei
tasti.
Uso del metronomo
Impostazioni del metronomo
Cambio della risposta della
tastiera alla pressione del tocco
(Risposta al tocco)
Continua sul retro
PX870_770_IT.fm 1 ページ 2017年7月13日 木曜日 午前11時53分
2/4GUIDA DELL’UTILIZZATORE
È possibile usare il registratore MIDI incorporato per
registrare la vostra esecuzione e riprodurla quando lo si
desidera.
Capacità di registrazione
È possibile registrare circa 5.000 note nella memoria del
piano digitale.
Dati registrati
Esecuzione sulla tastiera
Timbro utilizzato per l’esecuzione della tastiera
Battuta (solo Traccia 1)
Impostazione del tempo (solo Traccia 1)
Impostazione di sovrapposizione (solo Traccia 1)
Duetto (solo Traccia 1)
Temperamento (solo Traccia 1)
Volume del metronomo (solo Traccia 1)
Chorus (solo Traccia 1)
Brillantezza (solo Traccia 1)
PX-870: Impostazione del simulatore auditorium (solo
Traccia 1)
PX-770: Impostazione di reverbero (solo Traccia 1)
PX-870: Simulatore acustico (solo Traccia 1)
PX-770: Damper Noise attivato/disattivato
(solo Traccia 1)
Memorizzazione dei dati di registrazione
Avviando una nuova registrazione si cancellano tutti i dati
precedentemente registrati nella memoria.
Se dovesse accadere un’interruzione di alimentazione
durante la registrazione, tutti i dati presenti nella traccia in
fase di registrazione verranno cancellati.
IMPORTANTE!
CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni, perdite di profitti,
o pretese da parte di terzi in seguito alla
cancellazione dei dati registrati, dovuta a problemi di
malfunzionamento, riparazioni, o per qualsiasi altra
ragione.
Tracce
Una “traccia” è una posizione dove viene registrata la vostra
esecuzione.
Il piano digitale dispone di due tracce, e lo stato di ciascuna
di esse viene indicato dalle spie L/R del pulsante a.
NOTA
È possibile registrare ciascuna traccia separatamente e
quindi unirle in modo che vengano riprodotte insieme
come un singolo brano.
Per registrare l’esecuzione sulla tastiera
1.
Premere il pulsante MIDI REC una o due volte, in
modo che la sua spia MIDI REC sia lampeggiante.
In questo modo si entra nello stato di standby di
registrazione.
2.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il pulsante a una o due volte finché la
spia della traccia da registrare sia lampeggiante.
3.
Per avviare la registrazione, premere il pulsante
a o iniziare a suonare.
La registrazione può anche essere avviata premendo
un pedale o eseguendo un’altra operazione.
Se, mentre la registrazione è in corso, si desidera
registrare di nuovo dall’inizio, mantenere premuto il
pulsante MIDI REC finché il piano digitale non
emette i bip. In questo modo si eliminano i dati della
registrazione attuale ed si entra nello stato di attesa
di registrazione.
Per interrompere la registrazione, premere il
pulsante a o il pulsante MIDI REC.
Uso del registratore MIDI
Spia Stato
Spenta Disattivato
Illuminata Riproduzione in attesa o
riproduzione in corso
Lampeggiante Registrazione in attesa o
registrazione in corso
Traccia 1 Traccia 2
Nome del
brano
Traccia 1 Registrazione
Durante la
riproduzione...
Traccia 2 Registrazione
Per riprodurre una performance registrata
1.
Premere il pulsante MIDI REC una o due volte
(finché la spia MIDI REC sia illuminata.)
In questo modo si entra nello stato di attesa di
riproduzione.
2.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il pulsante a una o due volte finché la
spia della traccia da riprodurre sia illuminata.
Per riprodurre tutte e due le tracce, assicurarsi che
entrambe le spie L e R siano illuminate.
3.
Premere il pulsante a.
Questo avvia la riproduzione.
Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante
a.
Per riprodurre da una traccia mentre si
registra ad un’altra traccia
1.
Premere il pulsante MIDI REC una o due volte
(finché la spia MIDI REC sia illuminata.)
In questo modo si entra nello stato di attesa di
riproduzione.
2.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il pulsante a una o due volte finché la
spia della traccia da riprodurre sia illuminata.
3.
Premere il pulsante MIDI REC in modo che la spia
MIDI REC sia lampeggiante.
In questo modo si entra nello stato di standby di
registrazione.
4.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il pulsante a una o due volte finché la
spia della traccia da registrare sia lampeggiante.
5.
Premere il pulsante a o iniziare a suonare.
Questa operazione avvia la registrazione e la
riproduzione.
Se si desidera registrare di nuovo dall’inizio,
mantenere premuto il pulsante MIDI REC finché il
piano digitale non emette i bip.
Per arrestare la riproduzione e la registrazione,
premere il pulsante a.
Per cancellare una performance registrata
IMPORTANTE!
Un’operazione di cancellazione della traccia non può
essere annullata. I dati cancellati non sono
recuperabili.
1.
Premere il pulsante MIDI REC una o due volte, in
modo che la spia MIDI REC sia lampeggiante.
2.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il pulsante a una o due volte finché la
spia della traccia da cancellare sia lampeggiante.
3.
Mantenere premuto MIDI REC finché la spia MIDI
REC sia illuminata.
In questo modo si entra nello stato di attesa di
cancellazione.
4.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il pulsante a.
In questo modo si cancella il contenuto della traccia
selezionata.
Per uscire dall’operazione riportata sopra in
qualsiasi punto, premere il pulsante MIDI REC una
o due volte in modo che la spia MIDI REC sia
spenta.
La simulazione di auditorium rende possibile simulare la
chiarezza profonda, brillantezza naturale, e altre
caratteristiche acustiche distintive di auditorium per concerti
famosi nel mondo.
1.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il tasto di simulatore auditorium della
simulazione da applicare.
1.
Ogni pressione del pulsante REVERB commuta il
reverbero tra attivato e disattivato.
Il reverbero viene applicato quando esso è attivato.
Per selezionare il tipo di reverbero
1.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera per il tipo di reverbero
da applicare.
1: Stanza
2: Auditorium piccolo
3: Auditorium grande
4: Stadio
Applicazione di simulazione
auditorium (PX-870)
Nome Descrizione
DUTCH CHURCH Chiesa di Amsterdam con acustica
adatta per la musica
STANDARD HALL Auditorium standard per concerti
BERLIN HALL Auditorium per concerti di musica
classica di tipo arena di Berlino
FRENCH
CATHEDRAL
Grande cattedrale gotica a Parigi
Applicazione di reverbero
(PX-770)
È possibile registrare le vostre esecuzioni come file audio su
un’unità flash USB e riprodurle quando si desidera.
Qualsiasi esecuzione effettuata sul piano digitale viene
registrata sull’unità flash USB come dati audio (file WAV*).
* PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, Stereo
Fondo
Capacità di registrazione
99 file (da TAKE01.WAV a TAKE99.WAV)
Circa 25 minuti di registrazione massima per file.
Dati registrati
Qualsiasi esecuzione effettuata sul piano digitale
Non è supportata la registrazione di parti singole.
Memorizzazione dei dati di registrazione
Ad ogni nuova registrazione di dati audio all’unità flash USB
viene automaticamente assegnato un nuovo nome di file, in
maniera che i dati esistenti non vengano sovrascritti.
Per registrare l’esecuzione sulla tastiera
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash
USB.
Quando si inserisce un’unità flash USB, il piano
digitale esegue una sequenza di montaggio per
predisporre lo scambio di dati con l’unità flash USB.
Durante la sequenza di montaggio, le spie L e E
lampeggiano e le operazioni del piano digitale sono
momentaneamente disabilitate.
Potrebbero richiedersi fino a 10 o 20 secondi,
oppure un tempo superiore, per ultimare il
montaggio dell’unità flash USB. Non eseguire
nessuna operazione sul piano digitale mentre è in
corso il montaggio.
Un’unità flash USB ha necessità di essere montata
ogni volta che essa viene collegata al piano digitale.
2.
Premere il pulsante AUDIO REC una o due volte, in
modo che la spia AUDIO REC sia lampeggiante.
In questo modo si entra nello stato di standby di
registrazione.
3.
Per avviare la registrazione, premere il pulsante
a o iniziare a suonare.
Questa operazione avvia la registrazione sull’unità flash
USB.
La registrazione può anche essere avviata
premendo un pedale o eseguendo un’altra
operazione.
Se, mentre la registrazione è in corso, si desidera
registrare di nuovo dall’inizio, mantenere premuto il
pulsante AUDIO REC finché il piano digitale non
emette i bip. In questo modo si eliminano i dati della
registrazione attuale e si entra nello stato di attesa di
registrazione.
Per interrompere la registrazione, premere il
pulsante a o il pulsante AUDIO REC.
Per registrare ulteriormente, eseguire la procedura
riportata sopra dal punto 2.
IMPORTANTE!
Non rimuovere l’unità flash USB dalla porta per unità
flash USB mentre la spia AUDIO REC è lampeggiante.
In questo modo si interrompe la registrazione e
potrebbero venire corrotti i dati.
Una spia del pulsante METRONOME lampeggiante in
giallo indica un errore. Per maggiori informazioni,
vedere “Indicatori di errore (PX-870)” sulla presente
pagina di queste istruzioni.
Uso del registratore audio
(PX-870)
Porta per unità flash USB (PX-870)
Porta USB
Per riprodurre i dati registrati su un’unità flash
USB
1.
Premere il pulsante AUDIO REC una o due volte in
modo che la spia AUDIO REC sia illuminata.
In questo modo si entra nello stato di attesa di
riproduzione.
2.
Selezionare il brano che si desidera riprodurre.
Se si desidera riprodurre l’ultimo file da voi registrato,
saltare direttamente al punto 3.
Per selezionare il brano precedente
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e premere
il tasto meno (–) di selezione brani della biblioteca
musicale.
Ogni pressione scorre indietro di un brano.
Per scorrere in sequenza i numeri di file
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e premere
il tasto più (+) di selezione brani della biblioteca
musicale.
Ogni pressione scorre in avanti di un brano.
Per specificare un numero di file
Usare i tasti numerici (da 0 a 9) di selezione brani della
biblioteca musicale, per specificare il numero del file
(da 1 a 99) che si desidera. (TAKE01.WAV,
TAKE02.WAV, ecc.)
Il piano digitale emette dei bip se un file con il numero
specificato non esiste.
3.
Per avviare la riproduzione, premere il pulsante
a.
Per arrestare la riproduzione del brano, premere il
pulsante a.
Per cancellare un file audio da un’unità flash
USB
I file possono essere cancellati uno alla volta.
IMPORTANTE!
Notare che l’operazione di cancellazione del file (dati
di registrazione) non può essere annullata.
1.
Premere il pulsante AUDIO REC una o due volte in
modo che la spia AUDIO REC sia illuminata.
In questo modo si entra nello stato di attesa di
riproduzione.
2.
Selezionare il brano che si desidera cancellare.
Se si desidera cancellare l’ultimo file da voi registrato,
saltare direttamente al punto 3.
Per selezionare il brano precedente
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e premere
il tasto meno (–) di selezione brani della biblioteca
musicale.
Ogni pressione scorre indietro di un brano.
Per scorrere in sequenza i numeri di file
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e premere
il tasto più (+) di selezione brani della biblioteca
musicale.
Ogni pressione scorre in avanti di un brano.
Per specificare un numero di file
Usare i tasti numerici (da 0 a 9) di selezione brani della
biblioteca musicale, per specificare il numero del file
(da 1 a 99) che si desidera. (TAKE01.WAV,
TAKE02.WAV, ecc.)
Il piano digitale emette dei bip se un file con il numero
specificato non esiste.
3.
Premere il pulsante AUDIO REC in modo che la
spia AUDIO REC sia lampeggiante.
4.
Mantenere premuto il pulsante AUDIO REC finché
la spia AUDIO REC non si illumina.
In questo modo si entra nello stato di attesa di
cancellazione, che viene indicato dalle spie L e R
lampeggianti.
5.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e
premere il pulsante a.
Questa operazione cancella il file e introduce lo stato di
attesa di riproduzione del registratore audio.
Per uscire dall’operazione riportata sopra in
qualsiasi punto, premere il pulsante AUDIO REC
una o due volte in modo che la spia AUDIO REC sia
spenta.
NOTA
Il numero del file da voi cancellato rimane inutilizzato
(i file rimanenti non vengono rinumerati). Registrando un
nuovo file, il numero del file che segue l’ultimo file
registrato sull’unità flash USB, viene assegnato al nuovo
file.
Le informazioni riportate sotto mostrano come le spie indicano il tipo di errore con lampeggio o illuminazione fissa, quando si
verifica un errore dovuto al mancato trasferimento dei dati o a qualche altro motivo.
Indicatori di errore (PX-870)
Spie
Tipo di
errore
Causa Rimedio
No Media 1. L’unità flash USB non è
connessa alla porta per unità
flash USB.
1. Inserire correttamente l’unità
flash USB nella porta per
unità flash USB.
2. L’unità flash USB è stata
rimossa mentre era in corso
qualche operazione.
2. Non rimuovere l’unità flash
USB mentre è in corso
qualsiasi operazione.
3. L’unità flash USB è protetta
da scrittura.
3. Abilitare la scrittura dell’unità
flash USB.
4. L’unità flash USB è protetta
da un software antivirus.
4. Usare un’unità flash USB che
non è protetta da un software
antivirus.
No File Non c’è nessun file caricabile
nella cartella “MUSICLIB” o
nessun file riproducibile nella
cartella “AUDIO”.
Spostare il file che si desidera
caricare nella posizione
appropriata nella “MUSICLIB” o
nella cartella “AUDIO”.
Per informazioni sulle cartelle,
riferirsi alla “Guida
dell’utilizzatore (Completa)”.
No Data Si sta tentando di salvare i dati
ad un’unità flash USB mentre
non c’è nessun dato da salvare.
Registrare qualche brano prima
di eseguire un’operazione di
salvataggio.
Read Only Si sta tentando di usare un file di
sola lettura con lo stesso nome
che è già memorizzato sull’unità
flash USB.
Cambiare il nome e quindi
salvare i nuovi dati.
Rimuovere l’attribuzione di sola
lettura dal file esistente sull’unità
flash USB e sovrascriverlo con i
nuovi dati.
Usare un’unità flash USB
differente.
Media Full Non c’è sufficiente spazio
disponibile sull’unità flash USB.
Cancellare alcuni file dall’unità
flash USB per fare spazio per i
nuovi dati, oppure usare un’unità
flash USB differente.
File Full 1. Sono presenti troppi file
sull’unità flash USB.
1. Cancellare alcuni dei file
sull’unità flash USB per fare
spazio per i nuovi dati.
2. È presente un file
denominato TAKE99.WAV
nella cartella “AUDIO”.
2. Cancellare il file WAV dalla
cartella “AUDIO”.
Wrong Data 1. I dati sull’unità flash USB
sono corrotti.
2. L’unità flash USB contiene
dati che non sono supportati
da questo piano digitale.
Format 1. Il formato dell’unità flash USB
non è compatibile con questo
piano digitale.
1. Formattare l’unità flash USB
sul piano digitale.
2. La memoria sull’unità flash
USB è corrotta.
2. Usare un’unità flash USB
differente.
Media R/W La memoria sull’unità flash USB
è corrotta.
Usare un’unità flash USB
differente.
Risoluzione dei problemi
Se si verifica ciò: Fare questo:
Nessun suono viene riprodotto
quando si premono i tasti della
tastiera.
1. Ruotare la manopola VOLUME maggiormente verso “MAX”.
2. Scollegare tutto ciò che è collegato alla presa jack PHONES/OUTPUT.
3. Attivare l’impostazione del controllo locale. Per maggiori dettagli, riferirsi alla
“Guida dell’utilizzatore (Completa)”.
Il pitch del piano digitale è
disattivato.
1. Cambiare l’impostazione di trasposizione a “0”. Oppure spegnere e quindi
riaccendere l’alimentazione.
2. Cambiare l’impostazione di intonazione a 440,0 Hz. Oppure spegnere e quindi
riaccendere l’alimentazione.
3. Cambiare l’impostazione dello spostamento di ottava a “0”. Per maggiori
dettagli, riferirsi alla “Guida dell’utilizzatore (Completa)”.
4. Cambiare l’impostazione del temperamento a “00: Equal”.
Non accade nulla quando si preme
un pedale.
Controllare l’orientamento della presa dell’unità pedali e accertarsi che essa sia
inserita fino in fondo. Per il corretto orientamento della spina, vedere la voce “Per
collegare i cavi” riportata in “Montaggio del supporto” della pagina 4/4 di queste
istruzioni.
I timbri e/o gli effetti vengono
riprodotti in modo strano.
Spegnendo l’alimentazione e quindi
riaccendendola di nuovo non si
elimina il problema.
Esempio: Nessun cambiamento in
intensità quando viene cambiata
la pressione (tocco) con cui si
preme il tasto
Disattivare la funzione Ripristino automatico, e quindi spegnere e riaccendere di
nuovo l’alimentazione. Per maggiori dettagli, riferirsi alla “Guida dell’utilizzatore
(Completa)”.
La qualità e il volume di un timbro
risultano leggermente diversi a
seconda del punto dove si suona
sulla tastiera.
Questa è una conseguenza inevitabile del processo di campionamento digitale*,
e non indica un malfunzionamento.
* Dei campionamenti digitali plurimi vengono prelevati per la gamma più bassa, la
gamma media e la gamma alta dello strumento musicale originale. Ci potrebbe
essere una leggera differenza nella qualità e nel volume del timbro tra le gamme
di campionamento.
Quando si preme un pulsante, la
nota che si sta suonando viene
momentaneamente interrotta,
oppure c’è un leggero cambiamento
riguardo a come gli effetti vengono
applicati.
Questo si verifica mentre i suoni di parti multiple vengono eseguiti
contemporaneamente durante l’uso della sovrapposizione, l’uso del modo di duetto,
la riproduzione di un timbro incorporato, la registrazione, ecc. Premendo un pulsante
quando è presente una di queste condizioni, si determinerà automaticamente il
cambiamento dell’impostazione dell’effetto incorporato nel timbro, che provoca a sua
volta l’interruzione momentanea delle note, o un leggero cambiamento riguardo a
come gli effetti vengono applicati. Ciò non è indice di malfunzionamento.
Ho bisogno di reimpostare tutti i dati
e le impostazioni del piano digitale ai
loro valori iniziali di default.
Mantenere premuti i pulsanti FUNCTION, MIDI REC e E.PIANO1, e quindi
premere il pulsante di accensione dell’alimentazione.
Ho bisogno di reimpostare
un’impostazione specifica ai suoi
valori iniziali di default.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION e quindi premere
contemporaneamente i tasti + e – della tastiera dell’impostazione.
Spie
Tipo di
errore
Causa Rimedio
Caratteristiche tecniche del prodotto
Modello PX-870BK/PX-870BN/PX-870WE PX-770BK/PX-770BN/PX-770WE
Tastiera 88 tasti di piano, con risposta al tocco 88 tasti di piano, con risposta al tocco
Polifonia massima 256 note 128 note
Timbro 19 tipi
Sovrapposizione (esclusi i timbri bassi)
19 tipi
Sovrapposizione (esclusi i timbri bassi)
Simulatore acustico Risonanza damper (damper noise attivato/
disattivato), risposta del martelletto, risonanza
delle corde, simulatore coperchio, simulatore
Key Off, rumore di azionamento dell’attivazione
dei tasti, rumore di azionamento del rilascio dei
tasti
Risonanza damper (damper noise attivato/
disattivato), risposta del martelletto
Effetti Brillantezza (da –3 a 0, a 3), simulatore
auditorium (4 tipi), chorus (4 tipi), DSP,
modalità cuffie, equalizzatore volume
sincronizzato
Brillantezza (da –3 a 0, a 3), reverbero (4 tipi),
chorus (4 tipi), DSP
Metronomo Battute: Da 0 a 9
Gamma del tempo: Da 20 a 255
Battute: Da 0 a 9
Gamma del tempo: Da 20 a 255
Modo di duetto Gamma del tono regolabile (da –2 a 2 ottave) Gamma del tono regolabile (da –2 a 2 ottave)
Esecuzione concerto Brani: 10
Volume del brano: Regolabile
Attivazione/disattivazione parti: L, R (solo nel
modo di lezione)
3 modi: ASCOLTO, LEZIONE, ESECUZIONE
•Brani: 10
Volume del brano: Regolabile
Attivazione/disattivazione parti: L, R (solo nel
modo di lezione)
3 modi: ASCOLTO, LEZIONE, ESECUZIONE
Biblioteca musicale Brani: 60; 10 brani scaricati (fino a circa 90
KB per brano, fino a circa 900 KB/10 brani in
totale)*
* Basato su 1 KB = 1024 byte
Volume del brano: Regolabile
Attivazione/disattivazione parti: L, R (Sinistra,
Destra)
Brani: 60; 10 brani scaricati (fino a circa 90
KB per brano, fino a circa 900 KB/10 brani in
totale*
* Basato su 1 KB = 1024 byte
Volume del brano: Regolabile
Attivazione/disattivazione parti: L, R (Sinistra,
Destra)
Registratore Registratore MIDI
Modi: Registrazione in tempo reale,
riproduzione
•Brani: 1
Tracce: 2
Capacità: Circa 5.000 note in totale
Memorizzazione registrazioni: Memoria flash
incorporata
Registratore audio
Registrazione e riproduzione in tempo reale
dell’unità flash USB; PCM lineare, 16 bit, 44,1
kHz, formato .WAV stereo
Brani: 99 file
Circa 25 minuti di registrazione massima per
file.
Volume del file audio: Regolabile
Registratore MIDI
Modi: Registrazione in tempo reale,
riproduzione
•Brani: 1
Tracce: 2
Capacità: Circa 5.000 note in totale
Memorizzazione registrazioni: Memoria flash
incorporata
Pedali Damper (metà pedale graduale supportato),
sostenuto, sordina
Damper (metà pedale supportato), sostenuto,
sordina
Altre funzioni Risposta al tocco: 3 livelli, disattivata
Trasposizione: 2 ottave (da –12 a 0, a +12)
Intonazione: Da 415,5 Hz a 440,0 Hz, a 465,9
Hz (in passi di 0,1 Hz)
Temperamento: Equabile + 16 altri tipi
Spostamento di ottava: 4 ottave (da –2 a 0, a
+2)
Blocco pannello
Risposta al tocco: 3 livelli, disattivata
Trasposizione: 2 ottave (da –12 a 0, a +12)
Intonazione: Da 415,5 Hz a 440,0 Hz, a 465,9
Hz (in passi di 0,1 Hz)
Temperamento: Equabile + 16 altri tipi
Spostamento di ottava: 4 ottave (da –2 a 0, a
+2)
Blocco pannello
MIDI Ricevimento multitimbro a 16 canali Ricevimento multitimbro a 16 canali
Le caratteristiche tecniche e design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il vostro piano digitale può connettersi con uno smartphone, tablet, o altro dispositivo smart. È disponibile una speciale
applicazione per visualizzare spartiti musicali e una grafica a scorrimento del pianoforte per supportare il vostro esercizio.
Andare al sito web riportato sotto per effettuare il download dell’applicazione ed installarla sul vostro dispositivo smart.
http://web.casio.com/app/en/
Memoria USB Capacità supportata: si raccomanda 32 GB o
inferiore
Funzioni: Riproduzione SMF,
memorizzazione dei brani registrati,
importazione dei dati di brano, formattazione,
riproduzione e memorizzazione dei dati audio
Terminali di ingresso/
uscita
Prese jack PHONES/OUTPUT: Prese jack
stereo standard × 2
Terminale per trasformatore CA: 24 V CC
Porta USB: Tipo B
Porta per unità flash USB: Tipo A
Connettore per pedali
Prese jack PHONES/OUTPUT: Prese jack
stereo standard × 2
Terminale per trasformatore CA: 12 V CC
Porta USB: Tipo B
Connettore per pedali
Diffusori φ12 cm × 2 + φ4 cm × 2 (uscita: 20W + 20W) φ12 cm × 2 (uscita: 8W + 8W)
Requisiti di
alimentazione
Trasformatore CA: AD-E24250LW
Spegnimento automatico: Circa 4 ore; può
essere disabilitato.
Trasformatore CA: AD-A12150LW
Spegnimento automatico: Circa 4 ore; può
essere disabilitato.
Consumo 24V = 20W 12V = 18W
Dimensioni Pianoforte e supporto: 139,3 (L) × 29,9 (P) ×
80,1 (A) cm
Pianoforte e supporto: 139,1 (L) × 29,9 (P) ×
79,8 (A) cm
Peso Pianoforte e supporto: Circa 34,3 kg Pianoforte e supporto: Circa 31,5 kg
Connessione con un’applicazione (Funzione APP)
Download dell’applicazione speciale
Accessori inclusi
Trasformatore CA
Cavo di alimentazione
Leggio per spartiti
Opuscoli
Precauzioni riguardanti la sicurezza
Altri (Garanzia, ecc.)
Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Accessori disponibili separatamente
È possibile avere informazioni sugli accessori separati
per questo prodotto dal catalogo CASIO disponibile dal
vostro rivenditore, e dal sito web CASIO al seguente
URL riportato sotto.
http://world.casio.com/
Continua sul foglio 3/4
[Continua sotto a sinistra]
PX870_770_IT.fm 2 ページ 2017年7月13日 木曜日 午前11時53分
3/4GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Continua sul retro
Pulsanti di pianoforte
Il pulsante FUNCTION viene utilizzato in combinazione
con altri pulsanti e tasti.
Per cambiare un’impostazione, mantenere premuto il
pulsante FUNCTION mentre si preme il pulsante o tasto
a cui è assegnata l’impostazione che si desidera
configurare.
Quando si preme un tasto, il piano digitale emette dei
bip per indicare l’impostazione attuale.
Un bip lungo indica che un’impostazione è disattivata.
Uso del pulsante FUNCTION
Elenco dei timbri
Nome del timbro
Cambio di
programma
MSB
selezione
banco
GRAND PIANO CONCERT 0 0
GRAND PIANO MELLOW 1 0
GRAND PIANO BRIGHT 2 0
MODERN PIANO 3 0
ROCK PIANO 4 0
JAZZ PIANO 5 0
ELEC.PIANO 1 6 0
ELEC.PIANO 2 7 0
FM E.PIANO 8 0
60’S E.PIANO 9 0
HARPSICHORD 10 0
VIBRAPHONE 11 0
STRINGS 1 12 0
STRINGS 2 13 0
PIPE ORGAN 14 0
JAZZ ORGAN 15 0
ELEC.ORGAN 1 16 0
ELEC.ORGAN 2 17 0
BASS(LOWER) 18 0
Lista della Biblioteca musicale
N. del
brano.
Nome del brano
1 Nocturne Op.9-2
2 Fantaisie-Impromptu Op.66
3 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
4 Étude Op.10-5 “Black Keys”
5 Étude Op.10-12 “Revolutionary”
6 Étude Op.25-9 “Butterflies”
7 Prélude Op.28-7
8 Valse Op.64-1 “Petit Chien”
9 Valse Op.64-2
10 Moments Musicaux 3
11 Impromptu Op.90-2
12 Marche Militaire 1 (Duet)
13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
15
Von fremden Ländern und Menschen
[Kinderszenen]
16 Träumerei [Kinderszenen]
17 Tambourin
18
Menuet BWV Anh.114
[Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
19 Inventio 1 BWV 772
20 Inventio 8 BWV 779
21 Inventio 13 BWV 784
22
Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte
Klavier 1]
23 Le Coucou
24 Gavotte
25 Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26 Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27 Sonate K.545 1st Mov.
28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29 Rondo K.485
30 Für Elise
31 Marcia alla Turca
32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36 Rhapsodie 2
37 Waltz Op.39-15 (Duet)
38 Liebesträume 3
39 Blumenlied
40 La Prière d’une Vierge
41 Csikos Post
42 Humoresque Op.101-7
43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44 Sicilienne Op.78
45 Berceuse [Dolly] (Duet)
46 Arabesque 1
47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48 Passepied [Suite bergamasque]
49 Gymnopédie 1
50 Je Te Veux
51 Salut d’Amour
52 The Entertainer
53 Maple Leaf Rag
54 L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55 La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56 Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57 Le retour [25 Etüden Op.100]
58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
Lista di Esecuzione concerto
N. del
brano.
Nome del brano
1 Je Te Veux
2 Vltava (Má vlast)
3 Canon
4 Tableaux d’Une Exposition “Promenade
5 Piano Concerto No.20 K.466 2nd Mov.
6 Polovetzian Dance (Prince Igor)
7 Sonate K.331 1st Mov.
8 Violin Concerto 1st Mov.
9 Jesus, Bleibet Meine Freude
10 Melody In F
N. del
brano.
Nome del brano
Assicurarsi di leggere ed osservare le seguenti avvertenze
per l’uso.
Collocazione
Evitare i seguenti luoghi per questo prodotto.
Luoghi esposti alla luce solare diretta e ad elevata
umidità
Luoghi soggetti a temperature estremamente basse o
alte
Vicino ad una radio, televisore, videoregistratore o
sintonizzatore
Gli apparecchi riportati sopra non causeranno
malfunzionamento di questo prodotto, tuttavia il prodotto
potrà causare interferenze nell’audio o nel video di un
apparecchio posto nelle vicinanze.
Manutenzione dell’utente
Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre sostanze
chimiche per pulire il prodotto.
Per pulire il prodotto o la sua tastiera, strofinare con un
panno morbido inumidito in una soluzione debole di
acqua e detergente neutro. Strizzare bene il panno per
eliminare tutto il liquido in eccesso prima di passarlo sul
prodotto.
Accessori in dotazione e opzionali
Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati per
l’uso con questo prodotto. L’uso di accessori non autorizzati
comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni
fisiche.
Finitura del piano digitale
La finitura del piano digitale è stata progettata per riprodurre
fedelmente l’apparenza del legno naturale, inclusi tagli e altri
segni nel legno. Sebbene i nodi, segni di lama da sega e/o
altri segni siano visibili sulla finitura, essi non sono
incrinature o graffi reali. Tali segni non causeranno nessun
problema con l’uso del vostro piano digitale.
Linee di saldatura
Le linee potrebbero essere visibili all’esterno del prodotto.
Sono presenti “linee di saldatura” risultanti dal processo di
formatura plastica. Esse non sono delle incrinature o graffi.
Uso rispettoso dello strumento musicale
Fare sempre attenzione alle altre persone intorno a voi
ogniqualvolta si usa questo prodotto. Prestare attenzione
specialmente quando si suona a tarda notte per mantenere
il volume ai livelli che non disturbino le altre persone. Le
altre misure che si possono adottare quando si suona a
tarda notte, sono quelle di chiudere la finestra e l’uso delle
cuffie.
Precauzioni d’uso del trasformatore CA
Usare una presa di corrente che sia facilmente
accessibile in modo da poter scollegare il trasformatore
CA se si verifica un malfunzionamento o ogniqualvolta sia
necessario.
Il trasformatore CA è destinato esclusivamente per l’uso
in interni. Non utilizzarlo dove potrebbe essere esposto a
schizzi d’acqua o umidità. Non collocare nessun
contenitore, come ad esempio un vaso da fiori
contenente liquidi, sul trasformatore CA.
Conservare il trasformatore CA in un luogo asciutto.
Utilizzare il trasformatore CA in un’area aperta e ben
ventilata.
Non coprire mai il trasformatore CA con un giornale, una
tovaglia, una tenda, o qualsiasi altro oggetto simile.
Scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente se
non si ha in programma di utilizzare il piano digitale per
un lungo periodo di tempo.
Non provare mai a riparare il trasformatore CA o a
modificarlo in qualsiasi maniera.
Ambiente di funzionamento del trasformatore CA
Temperatura: da 0 a 40°C
Umidità: da 10% a 90% RH
Polarità di uscita:&
Avvertenze per l’uso
È possibile usare un computer per scaricare i dati di spartiti
musicali da sito web CASIO. Per maggiori informazioni,
visitare il seguente URL.
http://world.casio.com/
Informazioni sui dati di spartiti
musicali
OFF
/
ON
OFF
/
ON
OFF
/
ON
OFF
/
ON
OFF
/
ON
OFF
/
ON
OFF
/
ON
OFF
/
ON
+ +
OFF
/
ON
+ + + + + + +
+
+ +
OFF
/
ON
OFF
/
ON
(C1) (C2) (C3) (C4) (C5) (C6) (C7) (C8)
Tasti della tastiera usati per la configurazione delle impostazioni
*1: PX-770
*2: PX-870
Formattazione unità flash USB*
2
Cancellazione sull’unità flash USB*
2
Controllo locale
Uscita diffusore*
2
Equalizzatore volume sincronizzato
(disattivato, leggero, normale, forte)*
2
Simulatore auditorium (DUTCH CHURCH)*
2
/Reverbero (1)*
1
Simulatore auditorium (FRENCH CATHEDRAL)*
2
/Reverbero (4)*
1
Pedale abbassato
Risonanza delle corde (da 1 a 4)*
2
Rumore di azionamento
dell’attivazione dei tasti*
2
CONCERT PLAY LESSON
CONCERT PLAY SELECT (Brano)
CONCERT PLAY VOLUME
METRONOME TEMPO
METRONOME BEAT
Selezione brani della biblioteca musicale/
Selezione tempo, battuta, temperamento
Timbro
Selezione timbro di sovrapposizione
Tipo di temperamento
Nota del tasto di temperamento
Tocco della tastiera (disattivato, da 1 a 3)
Brillantezza (da –3 a 0, a +3)
Trasposizione (da –12 a 0, a +12)
Bilanciamento sovrapposizione (da –24 a 0, a +24)
Intonazione A (da 415,5 a 440,0, a 465,9)
Spostamento di ottava (da –2 a 0, a +2)
Volume della tastiera (da 0 a 42)
Volume del brano della biblioteca musicale (da 0 a 42)
Volume del metronomo (da 0 a 42)
Volume registratore audio
(da 0 a 42)*
2
Tono di operazione
Modalità unità flash USB*
2
Salvare all’unità flash USB*
2
Modalità caricamento dall’unità flash USB*
2
Modalità unità flash USB
(MIDI, memorizzazione)
Canale di invio (da 1 a 16)
Modalità cuffie*
2
Simulatore auditorium (disattivato)*
2
/Reverbero (disattivato)*
1
Simulatore auditorium (STANDARD HALL)*
2
/Reverbero (2)*
1
Simulatore auditorium (BERLIN HALL)*
2
/Reverbero (3)*
1
Chorus (disattivato, da 1 a 4)
Damper noise
Risposta del martelletto (da 1 a 4)*
2
Simulatore coperchio (da 1 a 4)*
2
Rumore di azionamento del rilascio dei tasti*
2
CONCERT PLAY a (Brano)
CONCERT PLAY LISTEN
CONCERT PLAY PLAY
Modo di duetto (disattivato, attivato, Pan)
Ripristino automatico
Blocco pannello
PX870_770_IT.fm 3 ページ 2017年7月13日 木曜日 午前11時53分
4/4GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Prima di iniziare il montaggio, controllare per accertarsi che siano presenti tutti i componenti mostrati sotto.
Questo supporto non include alcuno degli attrezzi necessari per il montaggio. Spetta all’utilizzatore procurarsi un cacciavite
grande con punta a croce (+) (tipo Phillips) per il montaggio.
IMPORTANTE!
Non rimuovere il nastro che fissa il coperchio della tastiera in posizione fino a quando il montaggio non è stato
completato. La rimozione del nastro può causare l’apertura e la chiusura del coperchio della tastiera durante il
montaggio, con il conseguente rischio di lesioni alle mani e alle dita.
Non utilizzare nessuna vite all’infuori di quelle fornite con il supporto. Diversamente si crea il rischio di
danneggiare il supporto e/o il piano digitale.
Le viti si trovano in una busta di plastica all’interno del materiale di imballaggio.
Se le viti sono mancanti o danneggiate, contattare il centro di assistenza CASIO della vostra zona.
*Attenzione!
Per assemblare il supporto, devono lavorare insieme almeno due persone su una superficie piana.
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita tra i vari componenti quando si assemblano.
Stendere un feltro o altro tipo di tessuto sotto la panca per evitare un contatto diretto tra la gomma sull’estremità delle
gambe e la superficie del pavimento. Il contatto diretto tra la gomma e il pavimento può causare scolorimento, graffi o altri
danni al pavimento.
Quando si posiziona il piano digitale sul pavimento, accertarsi di collocarlo su qualcosa di morbido (una coperta, cuscino,
ecc.). Non appoggiare il piano digitale direttamente sul pavimento.
Montaggio del supporto
A
B
C
D
E
(Solo PX-870)
Parte Quantità
8 (PX-870)
2
4
2
2
6
2
Fase
4.
Cavo dei pedali
Fase
1.
Viti
Fase
1.
Viti
Fase
2-1.
Fase
2-2.
(Solo PX-870)
Quando il supporto non è contro una parete
Fase
3.
Fase
3.
Quando il supporto è contro una parete
Fase
6.
(Solo PX-870)
IMPORTANTE!
Connettori di giunzione
Premere i connettori di giunzione durante
l’installazione per assicurarsi che essi non
sporgano dal pannello posteriore
.
Fase
1.
Fase
2-1.
Fase
2-2.
Viti
Fase
2-1.
Fase
2-2.
Viti
1.
Rimuovere le quattro viti (due su ciascuna
estremità) dal pannello posteriore
, e usarle per
serrare i pannelli laterali
e
al pannello
posteriore
.
Collegare i pannelli laterali in modo che il lato del
pannello posteriore
dove sono stati inseriti i
connettori di giunzione sia rivolto verso il retro del
supporto.
Se si riscontrano problemi ad inserire una vite in un
foro per la vite del connettore di giunzione, usare un
cacciavite per regolare il connettore di giunzione
ruotandolo.
2-1.
Se si ha intenzione di posizionare il piano e il suo
supporto non contro una parete, è necessario
estendere le staffe antiribaltamento alla base dei
pannelli laterali
e
. Rimuovere le quattro viti
(due sull’interno di ciascun pannello) che fissano le
staffe in posizione, e quindi slittare le staffe
all’esterno come viene mostrato nell’illustrazione.
Dopo aver esteso le staffe antiribaltamento,
ricollocare le viti rimosse. Non stringere ancora
completamente le viti.
2-2.
Se si ha intenzione di posizionare il supporto
contro una parete, allentare le quattro viti alla base
dei pannelli laterali
e
(due all’interno di
ciascun pannello) che prevengono lo slittamento
delle staffe antiribaltamento.
In questo caso, non rimuovere le viti. Allentarle
semplicemente.
3.
Inserire le staffe
nello spazio tra ciascuna delle
staffe antiribaltamento e pannelli laterali
e
,
quindi stringere temporaneamente le viti da voi
parzialmente strette nel punto 2-1 oppure allentate
nel punto 2-2.
4.
Posizionare le due estremità dell’unità pedali
sulle staffe
e fissarle con le viti
. Terminare
con i cappucci per le viti
.
Far scorrere il cavo dei pedali fuori dall’unità pedali
.
5.
Premendo l’unità pedali in basso verso il
pavimento, stringere in modo sicuro le viti da voi
parzialmente strette nel punto 3.
(Solo PX-870)
6.
Fissare il pannello posteriore
al pannello
posteriore
e l’unità pedali
usando le viti
.
Posizionare il pannello posteriore
sull’unità
pedali
in modo che essa sia davanti i tre
alloggiamenti per viti dell’unità pedali.
7.
Dal retro del supporto assemblato, slittare il
pianoforte nelle scanalature del pannello laterale
e del pannello laterale
.
8.
Usare le viti
per fissare il pianoforte al supporto
da entrambe le parti anteriore e posteriore.
9.
Dopo aver confermato che tutte le viti sono strette
in modo sicuro, coprire le teste con i cappucci per
viti
.
K
K
H
H
H
H
H
K
K
H
Retro
Parte frontale
1.
Accertandosi che la spina del cavo dell’unità pedali
sia orientata come viene mostrato nell’illustrazione
riportata sotto, inserirla nel connettore dei pedali
posto sulla parte inferiore del piano.
Fondo
a. Inserire la spina fino in fondo nel connettore.
b. Usare i fermagli
per fissare il cavo dei pedali alle
due posizioni sul pannello
.
2.
Collegare il trasformatore CA in dotazione con il
piano digitale (PX-870: 24 V CC, PX-770: 12 V CC)
nel terminale per trasformatore CA. Collegare il
cavo del trasformatore CA in dotazione con il piano
digitale, in una presa di corrente domestica come
viene mostrato nell’illustrazione sotto.
Per collegare i cavi
Connettore per pedali
L
b.
a.
(Solo PX-870)
Spina del trasformatore CA
Unità trasformatore CA
Presa di corrente domestica
Cavo di alimentazione fornito
PX-870
1.
Inserire le alette sulla parte bassa del leggio per
spartiti nei due fori sulla parte superiore del
pianoforte.
PX-770
1.
Far scorrere il leggio per spartiti sotto i due bulloni
sulla parte superiore del pianoforte e quindi serrare
i bulloni.
Il nastro protettivo è fissato ai bordi frontali dei tasti della
tastiera per proteggerli durante il trasporto. Rimuovere il
nastro protettivo prima di usare il piano digitale.
Staccare il nastro tirando con attenzione verso di voi
come viene mostrato nell’illustrazione.
Se alcuni tasti appaiono sollevati dopo aver rimosso il
nastro, premerli verso il basso per riportarli alle loro
posizioni normali.
Applicazione del leggio per spartiti Rimozione del nastro protettivo dalla
tastiera
Importante!
Tenere presenti le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
Prima di usare il trasformatore CA AD-E24250LW/AD-A12150LW per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto di
controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione non sia
rotto, tagliato, non abbia i conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un
trasformatore CA seriamente danneggiato.
Il prodotto non è idoneo all’uso da parte dei bambini di età inferiore ai 3 anni.
Usare esclusivamente il trasformatore AD-E24250LW/AD-A12150LW CASIO.
Il trasformatore CA non è un giocattolo.
Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Informazioni sul trasformatore CA in dotazione con il piano digitale
Osservare le seguenti importanti precauzioni per evitare di danneggiare il trasformatore CA e il cavo di alimentazione.
Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
Non tirare mai il cavo ripetutamente.
Non attorcigliare mai il cavo alla base della spina o connettore.
Prima di spostare il piano digitale, accertarsi di scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente.
Avvolgere e allacciare il cavo di alimentazione, ma non avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Dichiarazione di conformità alle direttive UE
I nomi di società e di prodotti citati in questo
manuale potrebbero essere marchi di fabbrica
depositati di altri.
Questo simbolo di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione per la protezione ambientale in Germania.
Precauzioni d’uso del trasformatore CA
Modello: AD-E24250LW/AD-A12150LW
1. Leggere queste istruzioni.
2. Tenere queste istruzioni a portata di mano.
3. Tenere conto di tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo prodotto vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non installare vicino ai radiatori, elementi riscaldanti, stufe, o qualsiasi altra fonte di calore (inclusi gli amplificatori).
8. Usare solo collegamenti ed accessori specificati dal fabbricante.
9. Affidare tutta la manutenzione al personale di assistenza qualificato. La manutenzione viene richiesta dopo che si
verifica uno qualsiasi dei casi seguenti: quando il prodotto è danneggiato, quando il cavo di alimentazione o la
spina è danneggiato, quando nel prodotto viene versato un liquido, quando un oggetto estraneo penetra nel
prodotto, quando il prodotto è esposto a pioggia o umidità, quando il prodotto non funziona normalmente, quando
il prodotto è caduto.
10. Non permettere che il prodotto venga esposto a sgocciolio o schizzi di liquidi. Non collocare nessun oggetto
contenente liquidi sul prodotto.
11. Non permettere che l’uscita della linea elettrica superi la tensione nominale riportata sull’etichetta.
12. Assicurarsi che l’area circostante sia asciutta prima di collegarsi ad una sorgente di alimentazione.
13. Assicurarsi che il prodotto sia orientato correttamente.
14. Scollegare il prodotto durante i temporali con fulmini o quando non si ha intenzione di utilizzarlo per un lungo
periodo di tempo.
15. Non permettere che le aperture di ventilazione del prodotto divengano ostruite. Installare il prodotto
conformemente alle istruzioni del fabbricante.
16. Prestare attenzione che il cavo di alimentazione venga collocato dove esso non potrà essere calpestato o piegato
notevolmente, soprattutto in vicinanza di spine e prese, e nelle posizioni di uscita dal prodotto.
17. Il trasformatore CA deve essere collegato in una presa di corrente il più vicino possibile al prodotto per consentire
lo scollegamento immediato della spina in caso di emergenza.
Il simbolo riportato sotto è un segnale di allarme che indica un voltaggio pericoloso non isolato all’interno dell’involucro
del prodotto, che potrebbe costituire il rischio di scossa elettrica agli utenti.
Il simbolo riportato sotto è un segnale di allarme che indica la presenza di istruzioni importanti per il funzionamento e la
manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
*
È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del contenuto di questo manuale. Eccetto che per il proprio uso
personale, qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza il consenso della CASIO è proibito dalle leggi sul
copyright.
IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO (INCLUDENDO, SENZA
LIMITAZIONE, DANNI PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI)
DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE LA CASIO HA
RICEVUTO AVVISO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
MA1707-B
PX870_770_IT.fm 4 ページ 2017年7月13日 木曜日 午前11時53分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Casio PX-870 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per