Casio EX-S10 Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Casio EX-S10 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
1
I
Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO.
Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in
questa guida dell’utilizzatore.
Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della
EXILIM in http://www.exilim.com/
K1100PCM1DMX
Fotocamera digitale
Guida dell’utilizzatore
2
Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli articoli
mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore.
Apertura della confezione
Fotocamera digitale
Pila a ioni di litio
ricaricabile (NP-60)
Unità caricatore (BC-60L)
Cavo di
alimentazione
Cinghia
Cavo USB Cavo audio/video CD-ROM Riferimento di base
Per applicare la cinghia alla fotocamera
Applicare la cinghia qui.
3
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di
produzione. Contattateci liberamente nel caso doveste notare qualcosa di
discutibile, erroneo, ecc.
Qualsiasi copia del contenuto di questa Guida dell’utilizzatore, sia in parte che per
intero, è proibita. Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali,
qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza l’autorizzazione della
CASIO COMPUTER CO., LTD. è proibito dalle leggi sui diritti d’autore.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile per
qualsiasi danno o perdite di profitti subiti dall’utente o da terzi dovuti all’utilizzo o a
problemi di funzionamento di questo prodotto.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile per
qualsiasi danno o perdite di profitti, o reclami da terzi derivanti dall’utilizzo di Photo
Loader with HOT ALBUM, Photo Transport, YouTube Uploader for CASIO o
CASIO DATA TRANSPORT.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile per
qualsiasi danno o perdite di profitti causati dalla perdita dei contenuti della
memoria avvenuta a seguito di problemi di funzionamento, riparazioni, o per
qualsiasi altro motivo.
Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni del prodotto mostrate in
questa guida dell’utilizzatore possono differire in qualche modo dalle schermate e
dalla configurazione della fotocamera vera e propria.
Pannello a cristalli liquidi
Il pannello a cristalli liquidi dello schermo monitor utilizza una tecnologia di alta
precisione che offre una resa dei pixel in eccesso del 99,99%. Ciò significa che un
numero molto basso di pixel potrebbe non illuminarsi o rimanere costantemente
illuminato. Questo fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello a cristalli
liquidi, e non è indice di problemi di funzionamento.
Leggere prima questa parte!
Eseguire alcuni scatti di prova
Prima di riprendere l’immagine finale, eseguire uno scatto di prova per assicurarsi
che la fotocamera stia registrando correttamente.
4
Indice
Indice
Apertura della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Leggere prima questa parte! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
❚❙
Basi di avvio rapido 9
Che cosa è una fotocamera digitale? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Quello che è possibile fare con la fotocamera CASIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Per caricare la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Per inserire la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configurazione della lingua per la visualizzazione la prima
volta che si accende la fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preparazione di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schede di memoria supportate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Per inserire una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Per formattare (inizializzare) una nuova scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . 15
Per riprendere un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Come tenere correttamente la fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Visione di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cancellazione di immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Per cancellare un singolo file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Per cancellare tutti i file. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avvertenze per la ripresa di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limitazioni per la messa a fuoco automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accensione e spegnimento della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Per accendere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Per spegnere la fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
❚❙
Istruzioni per le istantanee 23
Uso del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambiamento della dimensione dell’immagine . . . . . . . . . . (Dimensione) . . 24
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Flash) . . 26
Uso dello scatto automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Scatto automat) . . 28
Per usare la funzione Rileva offuscamento per
minimizzare l’offuscamento dell’immagine . . . . . . . . . . (Rileva offuscamen). . . 28
Per usare la funzione Rileva panning per minimizzare
l’offuscamento dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Rileva panning). . . 29
Per usare la funzione Rileva sorriso per riprendere
quando un soggetto sta sorridendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Rileva sorriso). . . 29
Per cambiare la sensibilità di rilascio dello
scatto automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sensibilità rilascio). . . 30
Uso del riconoscimento viso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Riconoscim.viso) . . 32
Per eseguire un’operazione di registrazione con
riconoscimento viso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Normale). . . 32
Uso del modo Priorità famiglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Prior.famiglia). . . 33
Uso di Scatto continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Continuo) . . 38
Specificazione della sensibilità ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 40
5
Indice
Correzione della luminosità dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . (Valore EV) . . 41
Cambio dello stile della data/ora sul pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ripresa con lo zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Punto di commutazione tra zoom ottico e zoom digitale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
❚❙
Registrazione di immagini di filmato e audio 45
Per registrare un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uso del filmato preregistrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Scatto di un’istantanea durante la ripresa di un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Registrazione del solo audio . . . . . . . . . . . . . . . . . (Registrazione vocale) . . 48
Per riprodurre una registrazione audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
❚❙
Uso di BEST SHOT 50
Che cosa è BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Alcune scene campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Per scattare un’immagine con BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Creazione di predisposizioni BEST SHOT personalizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ripresa di immagini di biglietti da visita e documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Registrazione di un autoritratto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
❚❙
Impostazioni avanzate 56
Uso dei menu su schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Impostazioni del modo REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . . 58
Selezione di un modo di messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . . (Messa a fuoco). . . 58
Uso di Scatto continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Continuo). . . 61
Uso dell’autoscatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Autoscatto). . . 61
Uso dello scatto automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Scatto automatico). . . 62
Ripresa con la funzione di Riconoscimento viso . . . . . . .(Riconoscim.viso). . . 62
Riduzione degli effetti del movimento della fotocamera
o del soggetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antivibrazioni). . . 62
Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica . . . . . . . . . (Area AF). . . 63
Uso della Luce AF Assist della messa a fuoco automatica (Luce AF Assist). . . 63
Attivazione o disattivazione dello zoom digitale . . . . . . . . . . (Zoom digitale). . . 64
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [4] e [6] . . . . . . . . . . . . (Puls sx/dx). . . 64
Ripresa con la funzione di scatto rapido . . . . . . . . . . . . . . . (Scatto rapido). . . 64
Visualizzazione della griglia su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Griglia). . . 65
Attivazione della funzione di revisione dell’immagine . . . . . . . . . . .(Rivedi). . . 65
Uso della guida delle icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Help icone). . . 65
Configurazione delle impostazioni iniziali di accensione . . . . . . .(Memoria). . . 66
Impostazioni di qualità dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualità) . . 67
Specificazione di dimensione dell’istantanea . . . . . . . . . . . . . (Dimensione). . . 67
Specificazione di qualità dell’immagine di istantanea (Qualità (Istantanea)). . . 67
Specificazione di qualità dell’immagine di filmato . . . . . . (Qualità (Filmati)). . . 67
Correzione della luminosità dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . .(Valore EV). . . 68
Controllo del bilanciamento del bianco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bil bianco). . . 68
Specificazione della sensibilità ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 69
C
6
Indice
Specificazione del modo di misurazione
esposimetrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Misurazione esposimetrica). . . 69
Riduzione della sovraesposizione e sottosposizione . . .(Gamma dinamica). . . 70
Accentuazione del tono della pelle umana in un ritratto . . (Rifinitore pelle) . . . 70
Uso dei filtri colore incorporati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filtro colore). . . 70
Controllo della nitidezza dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidezza). . . 70
Controllo della saturazione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturazione). . . 71
Regolazione del contrasto dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contrasto). . . 71
Specificazione dell’intensità del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Potenza flash). . . 71
Attivazione della funzione “Flash Assist” . . . . . . . . . . . . . . . . (Flash Assist). . . 71
❚❙
Visione di istantanee e filmati 72
Visione di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Visione di un filmato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ingrandimento di un’immagine sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Visualizzazione di 12 immagini sulla stessa schermata . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Visualizzazione delle immagini nella schermata di calendario . . . . . . . . . . . 74
Uso della funzione “Image Roulette” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
❚❙
Altre funzioni di riproduzione (PLAY) 77
Esecuzione di una riproduzione temporizzata
sulla fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Riproduzione temporizzata) . . 77
Salvataggio della musica dal computer alla memoria della fotocamera . . . . . . . 78
Disposizione di istantanee con la funzione Stampa layout (Stampa layout) . . 79
Creazione di un’istantanea dai fotogrammi di filmato . . (MOTION PRINT) . . 80
Montaggio di un filmato sulla fotocamera . . . . . . . . . . . . . . (Mont. filmati) . . 81
Riduzione degli effetti di sottoesposizione . . . . . . . . . (Gamma dinamica) . . 82
Regolazione del bilanciamento del bianco . . . . . . . . . . . . . . . (Bil bianco) . . 83
Regolazione della luminosità di un’istantanea esistente . . . (Luminosità) . . 84
Correzione della distorsione trapezoidale . . . . . . . . . . . . . (Distors trapez) . . 84
Uso della funzione di correzione dei colori per
correggere i colori di una vecchia foto . . . . . . . . . . . . (Correzione colori) . . 85
Selezione delle immagini per la stampa . . . . . . . . . . . . . (Stampa DPOF) . . 86
Protezione di un file contro la cancellazione . . . . . . . . . . . . . (Protezione) . . 86
Modifica della data e dell’ora di un’immagine . . . . . . . . . . . . . . (Data/Ora) . . 87
Rotazione di un’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ruota) . . 87
Ridimensionamento di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . .(Ridimensionam) . . 88
Rifilatura di un’stantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ritaglio) . . 88
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . (Duplicazione) . . 89
Per riprodurre l’audio di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Copia di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia) . . 91
❚❙
Stampa 92
Stampa di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7
Indice
Connessione diretta ad una stampante compatibile con
la funzionalità PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie. . 95
❚❙
Uso della fotocamera con un computer 98
Quello che si può fare utilizzando un computer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Uso della fotocamera con un computer con installato Windows . . . . . . . . . . 99
Visione e memorizzazione delle immagini su un computer . . . . . . . . . . . . . . . 101
Salvare le immagini automaticamente su un computer/Gestire le immagini . . 104
Riproduzione di filmati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Uploading dei file di filmato su YouTube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Trasferimento delle immagini dal computer alla memoria della fotocamera . . . 107
Visione della documentazione dell’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . (file PDF). . 108
Registrazione dell’utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Uso della fotocamera con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Collegamento della fotocamera al computer e salvataggio dei file. . . . . . . . . . 110
Trasferimento automatico delle immagini e loro gestione sul Macintosh . . . . . 112
Riproduzione di un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Visione della documentazione dell’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . (file PDF). . 113
Registrazione dell’utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
File e cartelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Dati della scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
❚❙
Trasferimento dei dati di documenti dal
vostro computer alla fotocamera 117
Trasferimento dei dati di documenti alla fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Trasferimento dei dati di documenti da
un computer con installato Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Trasferimento di dati da un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Per visionare le immagini di documenti sulla fotocamera . . . . . . . . . . . . . . 119
Gestione dei dati dei documenti sulla fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Protezione dei dati dei documenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cancellazione dei dati dei documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
❚❙
Altre impostazioni (Predispos) 123
Selezione di un layout della schermata del modo REC . . . (R Pannello) . 123
Selezione di un layout della schermata del modo PLAY . . . (P Display) . 124
Regolazione della luminosità dello schermo monitor . . . . . . . . (Schermo) . 124
Configurazione delle impostazioni acustiche della fotocamera . . (Suoni) . 125
Configurazione di un’immagine di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Avvio) . 125
Specificazione della regola di generazione del numero
d’ordine per i nomi di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(File num.) . 126
Configurazione dell’ora internazionale . . . . . . . . . . . . . . . . (Ora internaz) . 127
Istantanee con sovrimpressione della data . . . . . . . . . . . . . . (Sovrimpres) . 127
Impostazione dell’orologio della fotocamera . . . . . . . . . . . . (Regolazione) . 128
Specificazione dello stile per la data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Indic data) . 128
8
Indice
Specificazione della lingua per la visualizzazione . . . . . . . . . (Language) . 129
Specificazione della schermata iniziale del modo dati . . . . .(Visione dati) . 129
Configurazione delle impostazioni di stato di disattivazione . (Stato disatt) . 129
Configurazione delle impostazioni di spegnimento
automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Spegn autom) . 130
Configurazione delle impostazioni di [r] e [p] . . . . . . . . (REC/PLAY) . 130
Configurazione delle impostazioni di protocollo USB . . . . . . . . . . . (USB) . 131
Selezione del rapporto di aspetto dello schermo e
del sistema di uscita video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Uscita video) . 131
Formattazione della memoria incorporata o
di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formattaz) . 132
Ripristino della fotocamera alla sua condizione iniziale
di default di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ripristino) . 132
❚❙
Configurazione delle impostazioni dello
schermo monitor 133
Uso dell’istogramma sullo schermo per
controllare l’esposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (+Istogramma) . 133
Come usare l’istogramma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
❚❙
Appendice 135
Avvertenze sull’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Per sostituire la pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Avvertenze sulla pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Uso della fotocamera in un altro paese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Uso di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Per sostituire la scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione . . . . . . . . . . 147
Guida generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Contenuto dello schermo monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Impostazioni iniziali di default per il ripristino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Quando le cose non vanno nel modo giusto... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Messaggi sul display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Numero di istantanee e tempo di registrazione di filmati . . . . . . . . . . . . . . . 161
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
9
Basi di avvio rapido
Basi di avvio rapido
Che cosa è una fotocamera digitale?
Cancellazione
Una fotocamera digitale memorizza le immagini su una scheda di memoria,
in questo modo è possibile registrare e cancellare le immagini un numero di
volte illimitato.
Riproduzione
Registrazione
È possibile utilizzare le immagini registrate in una varietà di modi differenti.
Memorizzare delle
immagini sul computer.
Stampare le immagini. Allegare le immagini ad
e-mail.
10
Basi di avvio rapido
La fotocamera CASIO è fornita con una selezione straordinaria di caratteristiche e
funzioni per rendere più facile la registrazione delle immagini digitali, incluse le
seguenti tre funzioni principali.
Quello che è possibile fare con la fotocamera CASIO
BEST SHOT
Selezionare semplicemente la scena campione
che si desidera e la fotocamera si imposta
automaticamente. Quindi tutto quello che si deve
fare è premere il pulsante di scatto dell’otturatore
per ottenere immagini perfette.
Riconoscimento viso
Puntare la fotocamera verso una persona, ed essa
individua automaticamente il viso della persona
per ritratti sempre eccellenti.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina
32.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina
50.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina
28.
Scatto automatico
La fotocamera rilascia il pulsante di scatto
dell’otturatore automaticamente quando rileva che
la fotocamera è immobile, il soggetto sta
sorridendo, ecc.
11
Basi di avvio rapido
Notare che la pila di una fotocamera acquistata recentemente non è carica. Eseguire
i punti riportati sotto “Per caricare la pila” per portare la pila ad una carica completa.
La fotocamera richiede una speciale pila a ioni di litio ricaricabile CASIO (NP-60)
per l’alimentazione. Non tentare mai di utilizzare qualsiasi altro tipo di pila.
1. Posizionando i terminali positivo
+
e
negativo
-
della pila con quelli dell’unità
caricatore, inserire la pila nell’unità
caricatore.
2. Collegare l’unità caricatore ad una
presa di corrente domestica.
Si richiedono circa 90 minuti per ottenere la
carica completa. La spia [CHARGE] si
spegnerà quando la carica è completa.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e quindi rimuovere la pila
dal caricatore.
Altre precauzioni di carica
Usare il caricatore speciale (BC-60L) per caricare la speciale pila a ioni di litio (NP-
60). Non usare mai un dispositivo caricatore di tipo diverso. Il tentativo di usare un
caricabatterie differente può avere come conseguenza incidenti imprevisti.
Una pila che è ancora surriscaldata in seguito al normale uso potrebbe non
caricarsi completamente. Lasciare raffreddare la pila prima di caricarla.
Una pila si scarica leggermente anche quando non viene inserita nella fotocamera.
Per questo motivo, si raccomanda di caricare la pila immediatamente prima del suo
utilizzo.
La carica della pila della fotocamera potrebbe causare interferenze con la ricezione
TV e radio. Se ciò dovesse accadere, collegare il caricatore in una presa di
corrente distante dall’apparecchio TV o radio.
Il tempo di carica effettivo dipende dalla capacità attuale della pila e dalle
condizioni di carica.
Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso.
Per caricare la pila
Stato della spia Descrizione
Illuminata in rosso Carica in corso
Lampeggiante in rosso Problema dell’unità caricatore o della pila (pagina 144)
Spenta
Carica completa o in fase di attesa, dovuto alla
temperatura ambiente anormalmente alta o bassa
(pagina 144)
Spia [CHARGE]
12
Basi di avvio rapido
1. Aprire il coperchio del comparto pila.
Slittare il cursore del coperchio del comparto pila
verso OPEN, e quindi aprirlo come indicato dalle
frecce nell’illustrazione.
2. Inserire la pila.
Con il logo EXILIM sulla pila rivolto
verso l’alto (nella direzione dello
schermo monitor), tenere il fermo
accanto alla pila nella direzione indicata
dalla freccia mentre si inserisce la pila
nella fotocamera. Spingere la pila
all’interno finché il fermo la blocca in
posizione.
3. Chiudere il coperchio del comparto pila.
Chiudere il coperchio del comparto pila e quindi
slittare il cursore verso LOCK.
Controllo della carica rimanente della pila
Man mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica della pila
sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito.
indica che il livello di carica della pila è basso. Caricare la pila il più presto
possibile.
La registrazione non è possibile quando è indicato . Caricare la pila
immediatamente.
Il livello mostrato dall’indicatore della pila potrebbe cambiare quando si commuta
tra il modo REC e il modo PLAY.
Lasciando la fotocamera per circa due giorni senza alcuna alimentazione quando
la pila è scarica, si causerà la cancellazione delle sue impostazioni della data e
dell’ora. Dopo che l’alimentazione viene ripristinata, sarà necessario riconfigurare
le impostazioni.
Per maggiori informazioni sulla durata della pila e la capacità della memoria,
vedere a pagina 165.
Consigli per conservare la carica della pila
Quando non è necessario utilizzare il flash, selezionare ? (flash disattivato) per
l’impostazione del flash (pagina 26).
Abilitare le funzioni di spegnimento automatico e di disattivazione schermo monitor
per preservare la carica della pila da un inutile consumo quando ci si dimentica di
spegnere la fotocamera (pagine 129, 130).
Per inserire la pila
Carica rimanente Alta Bassa
Indicatore livello carica ***
Colore indicatore Ciano * Ambra * Rosso * Rosso
1
2
Pila
Fermo
1
2
13
Basi di avvio rapido
La prima volta che si inserisce una pila nella
fotocamera, appare una schermata per la
configurazione delle impostazioni della lingua per
la visualizzazione che appare sullo schermo, della
data e dell’ora. Se non si impostano la data e l’ora
correttamente, con le immagini verranno registrati
dei dati errati di data e ora.
1. Premere [ON/OFF] per accendere la fotocamera.
2. Usare [8], [2], [4] e [6] per selezionare la lingua desiderata e quindi
premere [SET].
3. Usare [8], [2], [4] e [6] per selezionare
l’area in cui si userà la fotocamera e quindi
premere [SET].
L’area selezionata viene evidenziata in rosso.
4. Usare [8] e [2] per selezionare la città in cui
si userà la fotocamera e quindi premere [SET].
5. Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione di ora estiva (ora
legale) desiderata e quindi premere [SET].
6. Usare [8] e [2] per selezionare uno stile per la data e quindi premere
[SET].
Esempio: 19. 12. 09
AA/MM/GG
* 09/12/19
GG/MM/AA
* 19/12/09
MM/GG/AA
* 12/19/09
7. Impostare la data e l’ora.
Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera cambiare, e
quindi usare [8] e [2] per cambiarla.
Per passare dal formato di indicazione dell’ora di 12 ore a quello di 24 ore e
viceversa, premere [BS] (^).
8. Premere [SET].
Se si commette un errore, è possibile cambiare tali impostazioni in un secondo
tempo (pagine 128, 129).
NOTA
Ciascun paese controlla l’offset della sua ora locale e l’uso dell’ora legale, e quindi
tali valori sono soggetti a cambiamento.
Configurazione della lingua per la visualizzazione la prima
volta che si accende la fotocamera
=
4
?
=
8
?
=
2
?
=
6
?
[
SET
]
[ON/OFF]
[BS] (^)
C
14
Basi di avvio rapido
Sebbene la fotocamera sia dotata di memoria incorporata che può essere utilizzata
per memorizzare le immagini e i filmati, è probabile che si voglia acquistare una
scheda di memoria disponibile in commercio per disporre di una capacità maggiore.
Alla fotocamera non è fornita in dotazione una scheda di memoria. Le immagini
registrate mentre nella fotocamera è inserita una scheda di memoria, vengono
salvate sulla scheda di memoria. Quando non è inserita una scheda di memoria, le
immagini vengono salvate nella memoria incorporata.
Per informazioni sulla capacità della scheda di memoria, vedere a pagina 161.
Scheda di memoria SD
Scheda di memoria SDHC
MMC (MultiMediaCard)
MMCplus (MultiMediaCardplus)
Utilizzare uno dei tipi di scheda di memoria riportati sopra.
1.
Premere [ON/OFF] per spegnere la fotocamera,
e quindi aprire il coperchio del comparto pila.
Slittare il cursore del coperchio del comparto pila
verso OPEN e quindi aprirlo come indicato dalle
frecce nell’illustrazione.
2. Inserire una scheda di
memoria.
Posizionando la scheda di
memoria in modo che la sua
parte frontale sia rivolta verso
l’alto (verso il lato dello schermo
monitor della fotocamera),
inserire la scheda nell’apposita
fessura fino in fondo, finché la si
sente scattare saldamente in posizione.
3. Chiudere il coperchio del comparto pila.
Chiudere il coperchio del comparto pila e quindi
slittare il cursore verso LOCK.
IMPORTANTE!
Non inserire mai nessun’altro oggetto diverso da una scheda di memoria
supportata (pagina 14) nella fessura per la scheda di memoria.
In caso di penetrazione di acqua o altri oggetti estranei nella fessura per la scheda
di memoria, spegnere immediatamente la fotocamera e rivolgersi al più vicino
centro di assistenza CASIO autorizzato.
Preparazione di una scheda di memoria
Schede di memoria supportate
Per inserire una scheda di memoria
1
2
Parte
frontale
Retro
Parte
frontale
1
2
15
Basi di avvio rapido
È necessario formattare una nuova scheda di memoria prima di usarla per la prima
volta.
1. Accendere la fotocamera e premere [MENU].
2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Formattaz” e quindi premere
[6].
3. Usare [8] e [2] per selezionare “Formattaz” e quindi premere [SET].
IMPORTANTE!
Se si formatta una scheda di memoria che contiene già istantanee o altri file, il
contenuto della scheda verrà cancellato. Normalmente non è necessario
formattare di nuovo una scheda di memoria. Tuttavia, se la memorizzazione su
una scheda avviene a velocità minore o se si notano altre anormalità, riformattare
la scheda.
Assicurarsi di utilizzare la fotocamera per formattare una scheda di memoria. Se si
formatta una scheda di memoria su un computer e quindi si usa tale scheda nella
fotocamera, l’elaborazione dei dati da parte della fotocamera può subire un
rallentamento. Nel caso di una scheda di memoria SD o SDHC, la formattazione su
un computer può risultare in una mancata conformità con il formato SD, causando
problemi di compatibilità, problemi di funzionamento, ecc.
Per formattare (inizializzare) una nuova scheda di memoria
16
Basi di avvio rapido
1. Premere [r] (REC) per accendere la fotocamera.
Accertarsi che sia presente
R
sul display. Se non è presente, vedere a pagina 50.
2. Puntare la
fotocamera sul
soggetto.
È possibile zumare
l’immagine, se lo si
desidera.
3. Premere il pulsante
di scatto dell’otturatore fino a
metà corsa per mettere a fuoco
l’immagine.
Quando la messa a fuoco è
completata, la fotocamera emetterà
un segnale acustico, la spia
posteriore si illuminerà in verde, e la
cornice per la messa a fuoco
cambierà in verde.
Per riprendere un’istantanea
Schermo monitor
Pulsante di scatto
dell’otturatore
[r] (REC)
Icona del modo Istantanee
z Teleobiettivo w Grandangolo
Controllo dello zoom
Cornice per la messa
a fuoco
Spia
posteriore
Pressione fino a metà corsa
Premere
leggermente
finché il
pulsante si
ferma.
Bip, bip
(L’immagine è messa a fuoco.)
Quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore fino a metà corsa, la
fotocamera regola automaticamente
l’esposizione e mette a fuoco il soggetto su
cui essa è attualmente puntata. Il saper
controllare l’entità della pressione da
esercitare sul pulsante di scatto
dell’otturatore per effettuare una pressione
fino a metà corsa e una pressione fino in
fondo, è un’importante tecnica per ottenere
buone immagini.
17
Basi di avvio rapido
4. Continuando a tenere ferma la fotocamera, premere il pulsante di
scatto dell’otturatore fino in fondo.
Questa operazione registra l’istantanea.
. Uso dello scatto rapido
Premendo completamente il pulsante di scatto senza attendere che venga eseguita
la messa a fuoco automatica, si registrerà usando lo scatto rapido (pagina 64).
Con lo scatto rapido, la fotocamera mette a fuoco più rapidamente rispetto la
messa a fuoco normale, il che significa che è possibile catturare un’azione in
rapido movimento più facilmente. Notare, tuttavia, che alcune immagini potrebbero
risultare fuori fuoco quando viene usato lo scatto rapido.
Ogniqualvolta sia possibile, impiegare un po’ di tempo in più per premere a metà
corsa il pulsante di scatto dell’otturatore per garantire la messa a fuoco corretta.
. Se l’immagine non è a fuoco...
Se la cornice per la messa a fuoco rimane rossa e la spia posteriore è lampeggiante
in verde, significa che l’immagine non è a fuoco (perché il soggetto è troppo vicino,
ecc.). Puntare di nuovo la fotocamera sul soggetto e provare a mettere a fuoco
nuovamente.
. Se il soggetto non è al centro della cornice per la messa a fuoco...
“Blocco della messa a fuoco” (pagina 60) è il nome di una tecnica che può essere
utilizzata quando si desidera riprendere un’immagine nella quale il soggetto da
mettere a fuoco non si trova all’interno della cornice per la messa a fuoco al centro
dello schermo.
Pressione fino in fondo
Scatto
(L’immagine è registrata.)
Ripresa di un filmato
Premere [0] per avviare la
ripresa del filmato. Premere
di nuovo [0] per
interrompere la registrazione
del filmato. Per dettagli,
vedere a pagina 45.
[0]
18
Basi di avvio rapido
Le immagini non saranno nitide se si muove la fotocamera quando si preme il
pulsante di scatto dell’otturatore. Al momento in cui si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore, accertarsi di tenere la fotocamera come viene mostrato
nell’illustrazione.
Mantenendo la fotocamera ferma, premere il pulsante di scatto dell’otturatore con
attenzione per evitare qualsiasi movimento quando si rilascia il pulsante e per
qualche istante dopo il suo rilascio. Questo è particolarmente importante quando la
luce disponibile è scarsa, perché tale condizione riduce la velocità dell’otturatore.
NOTA
Fare attenzione che le dita e la
cinghia non coprano nessuna delle
aree indicate nell’illustrazione.
Per evitare di far cadere
accidentalmente la fotocamera,
applicare ad essa la cinghia da
polso e accertarsi di tenervi infilate
le dita o il polso mentre la si usa.
Non lasciar mai penzolare la
fotocamera tenendola per la
cinghia.
La cinghia fornita in dotazione è destinata esclusivamente all’uso con questa
fotocamera. Non usarla mai per nessun altro scopo.
Come tenere correttamente la fotocamera
Orizzontale Verticale
Tenere la fotocamera in modo
che il flash sia al di sopra
dell’obiettivo.
Flash
Luce frontale
Cinghia
Obiettivo
Microfono
19
Basi di avvio rapido
Usare il seguente procedimento per visionare le istantanee sullo schermo monitor
della fotocamera.
Per informazioni su come riprodurre i filmati, vedere a pagina 72.
1. Premere [p] (PLAY) per entrare
nel modo PLAY.
Questa operazione visualizzerà
una delle istantanee attualmente
memorizzate nella memoria.
Vengono incluse anche le
informazioni dell’istantanea
visualizzata (pagina 151).
È possibile inoltre annullare le informazioni per visionare solo l’istantanea.
È possibile ingrandire l’immagine slittando il controllo dello zoom verso z
(pagina 73). Se si registra un’istantanea che è molto importante per voi, si
consiglia di zumare l’immagine e controllare i suoi dettagli dopo la sua
registrazione.
2. Usare [4] e [6] per scorrere le immagini.
Tenendo premuto uno dei due pulsanti si scorrono le immagini ad alta velocità.
Visione di istantanee
[p] (PLAY)
[6]
[6]
[4]
[4]
20
Basi di avvio rapido
Se la memoria diviene piena, é possibile cancellare le immagini non più necessarie
per rendere disponibile la memoria e registrare più immagini.
Ricordare che eseguendo un’operazione di cancellazione di un file (immagine),
non sarà più possibile recuperare tale file.
Cancellando un’istantanea con audio (pagina 90), si cancellano entrambi i file di
istantanea e audio.
1. Premere [p] (PLAY) per entrare nel modo
PLAY e quindi premere [2] ( ).
2. Usare [4] e [6] per scorrere i file finché non
viene visualizzato quello che si desidera
cancellare.
3. Usare [8] e [2] per selezionare “Cancella” e quindi premere [SET].
Per cancellare altri file, ripetere i punti 2 e 3.
Per uscire dall’operazione di cancellazione, premere [MENU].
1. Premere [p] (PLAY) per entrare nel modo PLAY e quindi premere [2]
().
2. Usare [8] e [2] per selezionare “Cancella tutti” e quindi premere
[SET].
3. Usare [8] e [2] per selezionare “Sì” e quindi premere [SET] per
cancellare tutti i file.
Questa operazione farà apparire il messaggio “Non ci sono file”.
Cancellazione di immagini
Per cancellare un singolo file
Per cancellare tutti i file
/