Hilti PRA 20G Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
*2106082*
2106082
PRA 20G
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Uputstvo za upotrebu sr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
ar
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Інструкціязексплуатації uk
Пайдаланубойыншабасшылы
қ kk
ja
ko
zh
cn
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5206987 / 000 / 01
1
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5206987 / 000 / 01
MENU
MENU
cmmin
PULSE
IIPOWER
35$ 35$ 35$
23
4
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5206987 / 000 / 01
ISTRUZIONI ORIGINALI
Ricevitore per raggio laser PRA 20G
Leggere attentamente il manuale d'istruzioni
prima della messa in funzione.
Conservare sempre il presente manuale
d'istruzioni insieme allo strumento.
Se affidato a terzi, lo strumento deve essere
sempre provvisto del manuale d'istruzioni.
Indice Pagina
1 Indicazioni di carattere generale 22
2 Descrizione 23
3 Dati tecnici 24
4 Indicazioni di sicurezza 24
5 Messa in funzione 25
6Utilizzo 25
7 Cura e manutenzione 26
8 Smaltimento 27
9 Garanzia del costruttore 27
10 Dichiarazione FCC (valida per gli USA) /
Dichiarazione IC (valida per il Canada) 27
11 Dichiarazione di conformità CE (originale) 28
1 I numeri rimandano alle immagini. Le immagini si
trovanoall'iniziodelmanuale d'istruzioni.
Nel testo delle presenti istruzioni per l'uso, il termine "rice-
vitore" o "ricevitore laser" si riferisce sempre al ricevitore
laser PRA 20G.
Comandi 1
@
Tasto ON/OFF
;
Tasto Unità
=
Tasto volume
%
Range di localizzazione
&
Tacca di marcatura
(
Display
Display 2
@
Visualizzazione della posizione del ricevitore ri-
spetto all'altezza del piano del laser
;
Indicatore di stato della batteria
=
Visualizzazione distanza rispetto al piano laser
%
Indicatore volume
&
Visualizzazione di basso livello di carica del laser
rotante
1 Indicazioni di carattere generale
1.1 Indicazioni di pericolo e relativo significato
PERICOLO
Porre attenzione ad un pericolo imminente, che può
essere causa di lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa, che può causare
lesioni gravi o mortali.
PRUDENZA
Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe cau-
sare lesioni lievi alle persone o danni materiali.
NOTA
Per indicazioni sull'utilizzo e altre informazioni utili.
1.2 Simboli e segnali
Segnalidiavvertimento
Attenzione:
pericolo
generico
Segnali di obbligo
Prima
dell'uso
leggere il
manuale
d'istruzioni
Simboli
Provvedere
al riciclaggio
dei materiali
di scarto
Localizzazione dei dati identificativi sullo strumento
La denominazione del modello e il numero di serie sono
riportati sulla targhetta dello strumento. Riportare questi
dati sul manuale d'istruzioni ed utilizzarli sempre come
it
22
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5206987 / 000 / 01
riferimento in caso di richieste rivolte al referente Hilti o
al Servizio Assistenza Hilti.
Modello:
Generazione: 01
Numero di serie:
2 Descrizione
2.1 Utilizzo conforme
Il ricevitore laser PRA 20G è destinato al rilevamento di raggi laser rotanti.
Osservare le indicazioni per il funzionamento, la cura e la manutenzione dello strumento riportate nel manuale
d'istruzioni.
Tenere conto delle influenze dell'ambiente circostante. Non utilizzare lo strumento in ambienti ove esista il pericolo
d'incendio o di esplosione.
Non è consentito manipolare o apportare modifiche allo strumento.
2.2 Caratteristiche
Il ricevitore può essere tenuto in mano oppure fissato con un supporto adatto ad una stadia o un'astina di livellamento,
ad aste in legno o telai, ecc.
2.3 Elementi di visualizzazione
NOTA
Il display del ricevitore riporta più simboli per la visualizzazione di diversi contenuti.
Visualizzazione della posizione del
ricevitore rispetto all'altezza del piano
del laser
L'indicatore della posizione del ricevitore in riferimento all'altezza del
piano laser indica, mediante una freccia, la direzione in cui il ricevitore
deve essere spostato per potersi trovare esattamente allo stesso livello
del laser.
Indicatore di stato della batteria L'indicatore di stato della batteria indicaladuratadicaricarestantedella
batteria.
Volume Se non è visibile il simbolo del volume, il volume è disattivato. Se viene
indicata una barra, il volume è impostato ad un livello "basso". Se ven-
gono indicate due barre, il volume è impostato ad un livello "normale".
Se vengono indicate tre barre, il volume è impostato ad un livello "forte".
Visualizzazione di basso livello di ca-
rica del laser rotante
Quando la batteria del laser rotante deve essere caricata, sul display
compare il simbolo del laser rotante (purché il ricevitore rilevi un raggio
laser del laser rotante PR 3-HVSG, PRI 36).
Indicatore unità Indica la distanza esatta che intercorre tra il ricettore e il piano laser nel-
l'unità di misura desiderata.
2.4 È compreso nella dotazione standard:
1 Ricevitore laser PRA 20G
1 Manuale d'istruzioni
2 Batterie (tipo AA)
1 Certificato del costruttore
it
23
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5206987 / 000 / 01
3 Dati tecnici
Con riserva di modifiche tecniche.
PRA 20G
Campo operativo di rilevamento (diametro) con PR 3-HVSG tipico: 2…150 m (6 ... 475 ft)
Segnalazione acustica 3 altoparlanti con possibilità di disattivazione
Display a cristalli liquidi su entrambi i lati
Campo dell'indicatore di distanza ± 52 mm 2 ¹/₃₂")
Campo di indicazione del piano laser ± 0,5 mm ¹/₆₄")
Lunghezza del campo di rilevamento 120 mm (4 ¹/₃₂")
Indicazione centrale dal bordo superiore della carcassa 75 mm (3")
Tacca di marcatura su entrambi i lati
Tempo di attesa senza rilevamenti prima dell' autospe-
gnimento
15 min
Peso (batterie incluse) 0,25 kg (0,55 lbs)
Alimentazione 2 batterie di tipo AA
Durata della batteria Temperatura +20 °C (68°F): ca. 50 h (a seconda della
qualità delle batterie alcalino-manganese)
Temperatura d'esercizio -20+5C(-4°F...122°F)
Temperatura di magazzinaggio -25…+60 °C (-13° F ... 140° F)
Classe di protezione IP 66 (secondo IEC 60529); escluso vano batteria
Altezza test di caduta
1
2m(6.5ft)
1
Il test di caduta è stato eseguito nel supporto ricevitore PRA 83 su calcestruzzo piatto in condizioni ambientali standard (MIL-STD-
810G).
4 Indicazioni di sicurezza
4.1 Note fondamentali sulla sicurezza
Oltre alle indicazioni di sicurezza riportate nei singoli
capitoli del presente manuale d'istruzioni, è necessa-
rio attenersi sempre e rigorosamente alle disposizioni
riportate di seguito.
4.2 Misure generali di sicurezza
a) Tenere le persone estranee, specialmente i bam-
bini, lontane dall'area di lavoro.
b) Controllare lo strumento prima dell'uso. Se lo
strumento è danneggiato, farlo riparare dal Cen-
tro Riparazioni Hilti.
c) Non rendere inefficaci i dispositivi di sicurezza e
non rimuovere alcuna etichetta con indicazioni e
avvertenze.
d) Dopo una caduta o in seguito ad altre sollecita-
zioni di natura meccanica, lo strumento dev'es-
sere controllato in un Centro Riparazioni Hilti.
e) Durante l'utilizzo con adattatore, assicurarsi che
lo strumento venga utilizzato correttamente.
f) Per evitare errori di misurazione, mantenere sem-
pre pulito il campo di ricezione.
g) Sebbene lo strumento sia stato concepito per
l'utilizzo in condizioni gravose in cantiere, de-
v'essere maneggiato con la massima cura, come
altri strumenti ottici ed elettrici (binocoli, occhiali,
macchine fotografiche).
h) Benché lo strumento sia protetto dall'infiltrazione
di umidità, asciugarlo comunque prima di riporlo
nella custodia di trasporto.
i) L'uso dello strumento nelle immediate vicinanze
delle orecchie può provocare danni all'udito. Non
avvicinare eccessivamente lo strumento alle
orecchie.
4.2.1 Parte elettrica
a) Le batterie non devono essere lasciate alla por-
tata dei bambini.
b) Non lasciare surriscaldare le batterie e non
esporle alle fiamme. Le batterie possono esplodere
oppure sprigionare sostanze tossiche.
c) Non ricaricare le batterie.
d) Non saldare le batterie nello strumento.
e) Non scaricare le batterie mediante cortocircuito:
questo potrebbe provocare il surriscaldamento e
la combustione delle batterie.
f) Non tentare di aprire le batterie e non esporle a
eccessive sollecitazioni meccaniche.
it
24
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5206987 / 000 / 01
4.3 Corretto allestimento della postazione di lavoro
a) Evitare di assumere posture anomale quando si
eseguono operazioni di allineamento lavorando
su scale. Cercare di tenere una posizione stabile
e di mantenere sempre l'equilibrio.
b) Le misurazioni eseguite attraverso/su vetri o attra-
verso altri oggetti possono falsare i risultati ottenuti.
c) Utilizzare lo strumento solamente nell'ambito
delle limitazioni d'impiego previste.
d) Non è consentito lavorare con pertiche telescopi-
che in prossimità di cavi dell'alta tensione.
4.4 Compatibilità elettromagnetica
NOTA
Solo per la Corea: Questo attrezzo è adatto alle onde
elettromagnetiche in ambienti abitativi (classe B). È de-
stinato soprattutto per applicazioni in ambienti abitativi,
ma può essere utilizzato anche altrove.
Sebbene il prodotto soddisfi i rigidi requisiti delle nor-
mative in materia, Hilti non può escludere la possibilità
che lo strumento venga danneggiato a causa di una forte
irradiazione, che potrebbe essere causa di un malfunzio-
namento.Inquesticasioincasodidubbioènecessario
eseguire delle misurazioni di controllo. Allo stesso modo,
Hilti non può neanche escludere che altri strumenti (ad
es. dispositivi di navigazione di velivoli) possano essere
disturbati.
5 Messa in funzione
5.1 Inserimento delle batterie 3
PERICOLO
Non utilizzare batterie danneggiate.
PERICOLO
Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove
e vecchie. Non utilizzare batterie di marche diverse
oppure di tipo diverso.
NOTA
Il ricevitore laser può essere azionato soltanto con batte-
rieprodotteinconformitàconglistandardinternazionali.
NOTA
Rispettare la polari delle batterie durante l'impiego!
6 Utilizzo
6.1 Accendere e spegnere lo strumento
Premere il tasto ON/OFF.
6.2 Lavoro con il ricevitore
Il ricevitore può essere utilizzato per distanze (raggi) fino
a 75 m (240 ft). L'indicazione del raggio laser è ottica e
acustica.
6.2.1 Lavorare con il ricevitore come strumento
manuale
1. Premere il tasto ON/OFF.
2. Tenere il ricevitore direttamente sul piano del raggio
laser rotante.
6.2.2 Lavorare con il ricevitore nel supporto
ricevitore PRA 80 4
1. Aprire la chiusura sul PRA 80.
2. Inserire il ricevitore nel supporto ricevitore PRA 80.
3. Chiudere la chiusura sul PRA 80.
4. Accendere il ricevitore con il tasto ON/OFF.
5. Aprire l'impugnatura girevole.
6. Fissare il supporto ricevitore PRA 80 all'asta tele-
scopica o di livellamento in modo sicuro chiudendo
l'impugnatura girevole.
7. Tenere il ricevitore con la finestra di rilevamento
direttamente sul piano del raggio laser rotante.
6.2.3 Lavorare con lo strumento nel supporto
ricevitore PRA 83 4
1. Premereilricevitoreobliquamentenell'involucroin
gomma del PRA 83 finché questo non avvolge com-
pletamente il ricevitore. Accertarsi che la finestra di
rilevamento e i tasti si trovino sul lato anteriore.
2. Inserire il ricevitore con l'involucro in gomma sull'im-
pugnatura. Il supporto magnetico unisce involucro
eimpugnatura.
3. Accendere il ricevitore con il tasto ON/OFF.
4. Aprire l'impugnatura girevole.
5. Fissare il supporto ricevitore PRA 83 all'asta tele-
scopica o di livellamento in modo sicuro chiudendo
l'impugnatura girevole.
6. Tenere il ricevitore con la finestra di rilevamento
direttamente sul piano del raggio laser rotante.
6.2.4 Lavorare con lo strumento di trasferimento di
quote PRA 81 4
1. Aprire la chiusura sul PRA 81.
it
25
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5206987 / 000 / 01
2. Inserire il ricevitore nel dispositivo di trasferimento
di quote PRA 81.
3. Chiudere la chiusura sul PRA 81.
4. Accendere il ricevitore con il tasto ON/OFF.
5. Tenere il ricevitore con la finestra di rilevamento
direttamente sul piano del raggio laser rotante.
6. Posizionare il ricevitore laser in modo tale che l'indi-
catore di distanza indichi "0".
7. Misurare la distanza desiderata mediante il metro a
nastro.
6.2.5 Regolazione unità
Con il tasto delle unità è possibile impostare la precisione
desiderata del display digitale (mm/cm/off).
6.2.6 Impostazione del volume
Accendendo il ricevitore, il volume è impostato su "nor-
male". Premendo il tasto corrispondente è possibile mo-
dificare il volume. È possibile scegliere tra quattro opzioni
"Silenzioso", "Normale", "Forte" e "Off".
6.2.7 Opzioni menu
All'accensione del ricevitore, premere il tasto ON/OFF
per due secondi.
Sul display appare il menu.
Utilizzare il tasto Unità per modificare le unità di misura
in metri e in piedi (misura anglo-americana).
Utilizzare il tasto Volume per assegnare rapidamente
l'accensione del segnale acustico all'area di rilevamento
inferiore o superiore.
Spegnere il ricevitore per salvare le impostazioni.
NOTA
Ogni impostazione selezionata vale anche per l'accen-
sione successiva.
7 Cura e manutenzione
7.1 Pulizia ed asciugatura
1. Soffiare via la polvere dalla superficie.
2. Nontoccareconleditaildisplayolafinestradi
ricezione.
3. Pulire utilizzando unicamente un panno morbido e
pulito; senecessario, inumidireleggermente ilpanno
conalcolpurooacqua.
NOTA Non utilizzare altri liquidi, poiché potrebbero
risultare aggressivi per le parti in plastica.
4. Asciugare l'attrezzatura rispettando i limiti di tem-
peratura indicati sui dati tecnici.
NOTA Prestare attenzione ai limiti di temperatura
soprattutto in inverno/estate se si conserva l'attrez-
zatura ad esempio all'interno di veicoli.
7.2 Magazzinaggio
1. Togliere gli strumenti dai loro imballaggi se sono
bagnati. Asciugare gli strumenti, i contenitori per il
trasporto e gli accessori (rispettando la temperatura
di esercizio) e pulirli. Riporre tutta l'attrezzatura nel
relativoimballaggiosoloquandoècompletamente
asciutta.
2. Dopo un lungo periodo di magazzinaggio o un lungo
periodo di trasporto, eseguire una misurazione di
controllo per verificare la precisione dello strumento.
3. Prima di lunghi periodi di inattività, rimuovere le
batterie dal ricevitore. Il ricevitore potrebbe essere
danneggiato da eventuali perdite di liquido delle
batterie.
7.3 Trasporto
Per il trasporto o la spedizione dell'attrezzatura, utilizzare
la confezione originale Hilti o una confezione equivalente.
PRUDENZA
Prima del trasporto o dell'invio, estrarre le batterie dal
ricevitore laser.
7.4 Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura
Il Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura esegue
il controllo e in caso di differenze, ripristina e ricontrolla
la conformità dello strumento con le specifiche. La con-
formità dello strumento con le specifiche al momento del
controllo viene confermata per iscritto dal certificato del
Centro riparazioni.
Si raccomanda:
1. di scegliere un intervallo di controlli adatto in base
all'uso dello strumento;
2. di fare eseguire un controllo tecnico dal Centro
riparazioniHiltiperstrumentidimisuraalmenouna
volta l'anno;
3. di fare eseguire un controllo tecnico dal Centro
riparazioni Hilti per strumenti di misura in caso di
utilizzo straordinario;
4. di fare controllare lo strumento dal Centro ripara-
zioni Hilti per strumenti di misura prima di eseguire
lavori/ordini particolarmente importanti;
Il controllo da parte del Centro riparazioni Hilti per
strumentidimisuranonesoneral'utentedalcon-
trollo regolare dello strumento prima e dopo l'uso.
it
26
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5206987 / 000 / 01
8 Smaltimento
ATTENZIONE
Uno smaltimento non conforme dei componenti potrebbe comportare i seguenti inconvenienti: durante la combustione
di parti in plastica vengono prodotti gas tossici che possono causare problemi di salute. Le batterie possono
esplodere se sono danneggiate o notevolmente surriscaldate e, di conseguenza, possono causare avvelenamenti,
ustioni, corrosione o inquinamento. Uno smaltimento sconsiderato può far che persone non autorizzate utilizzino
l'attrezzatura in modo improprio, provocando gravi lesioni a stessi oppure a terzi, e inquinando l'ambiente.
Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il
riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere
al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti
Hilti oppure il proprio referente Hilti.
Solo per Paesi UE
Non gettare gli strumenti di misura elettronici tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attua-
zione in conformi alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte
separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo ecocompatibile.
Smaltire le batterie secondo le prescrizioni nazionali vigenti in materia. Si prega di contribuire alla
salvaguardia dell'ambiente.
9 Garanzia del costruttore
In caso di domande relative alle condizioni della garanzia,
rivolgersi al rivenditore HILTI più vicino.
10 Dichiarazione FCC (valida per gli USA) / Dichiarazione IC (valida per il Canada)
Il presente strumento è conforme al paragrafo 15 delle
norme FCC e RSS-210 dell'IC. La messa in funzione è
subordinata alle due seguenti condizioni:
Questo strumento non deve generare alcuna irradiazione
nociva.
Lo strumento deveassorbiretutte le radiazioni, comprese
quelle che potrebbero innescare operazioni indesiderate.
NOTA
Le modifiche o i cambiamenti apportati allo strumento
eseguiti senza espressa autorizzazione da parte di Hilti
possono limitare il diritto dell'operatore di utilizzare lo
strumento stesso.
it
27
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5206987 / 000 / 01
11 Dichiarazione di conformità CE (originale)
Denominazione: Ricevitore per raggio la-
ser
Modello: PRA 20G
Generazione: 01
Anno di progettazione: 2014
Sottonostra unica responsabilità, dichiariamoche questo
prodotto è stato realizzato in conformità alle seguenti
direttive e norme: fino al 19 aprile 2016: 2004/108/EG,
a partire dal 20 aprile 2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
BU Measuring Systems
06/2015 06/2015
Documentazione tecnica presso:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
it
28
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5206987 / 000 / 01
*2106082*
2106082
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20151223
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5206987 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Hilti PRA 20G Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso