Sony DCR-PC8E Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
3-075-064-21 (1)
©2002 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
δηγίες λειτυργίας
Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτυργία, παρακαλύµε µελετήστε
πρσεκτικά αυτ τ εγειρίδι και υλάτε τ για µελλντική
παραπµπή.
DCR-PC8E
Digital
Video Camera
Recorder
SERIES
TM
2
Italiano
Benvenuti!
Congratulazioni per l’acquisto di questa
videocamera Sony Digital Handycam. Con
questa Digital Handycam potrete catturare i
momenti preziosi della vostra vita con immagini
e suono di qualità superiore.
Questa Digital Handycam dispone di numerose
funzioni avanzate, ma è molto facile da usare.
Presto potrete produrre video personali di cui
potrete godere negli anni a venire.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il
rivestimento.
Per riparazioni rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Per gli acquirenti in Europa
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici a determinate frequenze
potrebbero influenzare l’immagine e l’audio di
questa videocamera digitale.
Questo prodotto è stato collaudato e trovato in
conformità ai limiti indicati nella Direttiva EMC
per l’uso di cavi di collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri.
Συγαρητήρια για την αγρά αυτής της
κάµερας Sony Digital Handycam. Με την
Digital Handycam, µπρείτε να “κρατήσετε”
τις πι αιλγες στιγµές της ωής σας
απλαµάνντας υψηλής πιτητας εικνα
και ή.
Η Digital Handycam διαθέτει πάρα πλλά
πρηγµένα αρακτηριστικά, αλλά είναι
ταυτρνα πλύ εύκλη στη ρήση.
Σύντµα θα µπρείτε να γυρίετε ταινίες πυ
θα τις αίρεστε για πλλά ρνια.
ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ
Για να απτρέψετε τν κίνδυν πυρκαγιάς
ή ηλεκτρπληίας, µην εκθέτετε τη
συσκευή σε ρή ή υγρασία.
Για να απύγετε την ηλεκτρπληία, µην
ανίγετε τ κάλυµµα της συσκευής.
Αναθέστε τ σέρις µν σε
ευσιδτηµέν πρσωπικ.
Για τυς πελάτες στην Ευρώπη
ΠΡΣΗ
Τα ηλεκτρµαγνητικά πεδία στις
συγκεκριµένες συντητες µπρεί να
επηρεάσυν την εικνα και τν ή αυτής
της ψηιακής ιντεκάµερας.
Αυτ τ πρϊν έει δκιµαστεί και ρέθηκε
να είναι συµατ µε τα ρια, τα πία
καθρίνται στην δηγία
Ηλεκτρµαγνητικής Συµαττητας, για
ρήση καλωδίων σύνδεσης κντύτερων των
3 µέτρων.
Ελληνικά
Καλώς ήρθατε!
3
Ripresa di immagini in movimento o ferme e loro riproduzione
Registrazione di immagini su nastro (p. 28)
Registrazione di un fermo immagine su un nastro (p. 53)
Riproduzione di nastri (p. 44)
Cattura di immagini sul computer
Uso con un apparecchio video analogico e un computer (p. 110)
Altri usi
Funzioni per regolare l’esposizione in modo di registrazione
Controluce (p. 38)
NightShot/Super NightShot (p. 39)
PROGRAM AE (p. 65)
Bilanciamento del bianco (p. 68)
Regolazione manuale dell’esposizione (p. 70)
Esposimetro flessibile (p. 71)
Funzioni per conferire maggiore impatto alle immagini
Zoom digitale [MENU] (p. 131)
L’impostazione iniziale è OFF. (Per ingrandimenti maggiori di 10×, selezionare l’ingrandimento di
zoom digitale per D ZOOM nelle impostazioni di menu.)
Dissolvenza (p. 57)
Effetto immagine (p. 60)
Effetto digitale (p. 62)
Montaggio programmato digitale (p. 98)
Titolo (p. 122, 126)
Funzioni per dare un aspetto naturale alle registrazioni
Messa a fuoco manuale (p. 73)
Modo lezione di sport (p. 65)
Modo panorama (p. 65)
Funzioni da usare dopo la registrazione
END SEARCH/EDITSEARCH/Revisione della registrazione (p. 42)
DATA CODE (p. 46)
Ricerca di foto (p. 91)
Scorrimento foto (p. 93)
PB ZOOM del nastro (p. 84)
Memoria del punto zero (p. 86)
Ricerca di titolo (p. 87)
Italiano
Caratteristiche principali
4
Λήψη και αναπαραγωγή κινύµενων ή ακίνητων εικνων
Εγγραή εικνας σε κασέτα (σελ. 28)
Εγγραή ακίνητης εικνας σε κασέτα (σελ. 53)
Αναπαραγωγή κασέτας (σελ. 44)
Απτύπωση εικνων στν υπλγιστή σας
ρήση της κάµερας µε µνάδα αναλγικής εικνας και µε τν υπλγιστή σας (σελ. 110)
Αλλες ρήσεις
Λειτυργίες για τη ρύθµιση της έκθεσης σε λειτυργία εγγραής
Λειτυργία Back light (σελ. 38)
Λειτυργία NightShot/Super NightShot (σελ. 39)
Λειτυργία PROGRAM AE (σελ. 65)
Ισρρπία τυ λευκύ (σελ. 68)
Ρύθµιση της έκθεσης µε τ έρι (σελ. 70)
Λειτυργία Φωτµέτρησης Σπτ (Flexible Spot Meter) (σελ. 71)
Λειτυργίες πυ πρσέρυν µεγαλύτερη έµαση στις εικνες
Ψηιακ υµ [MENU] (σελ. 131)
Η ρύθµιση εργστασίυ είναι OFF. (Για υµ µεγαλύτερ τυ 10×, επιλέτε τ ψηιακ υµ
στ D ZOOM στις ρυθµίσεις µενύ.)
Λειτυργία Fader (σελ. 57)
Εέ εικνας (σελ. 60)
Ψηιακά εέ (σελ. 62)
Ψηιακ µντά πργραµµάτων (σελ. 98)
Τίτλι (σελ. 122, 126)
Λειτυργίες πυ πρσέρυν υσική εµάνιση στις εγγραές σας
Εστίαση µε τ έρι (σελ. 73)
Λειτυργία Sports lesson (µαθήµατς αθληµάτων) (σελ. 65)
Λειτυργία Landscape (τπίυ) (σελ. 65)
Λειτυργίες πυ ρησιµπιύνται µετά την εγγραή
Λειτυργίες END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review (σελ. 42)
•Λειτυργία DATA CODE (σελ. 46)
Αναήτηση ωτγραίας (Photo search) (σελ. 91)
Σάρωση ωτγραίας (Photo scan) (σελ. 93)
Λειτυργίες Tape PB ZOOM (σελ. 84)
Λειτυργία Zero set memory (σελ. 86)
•Αναήτηση τίτλυ (σελ. 87)
Ελληνικά
Κύρια αρακτηριστικά
5
Preparativi εκινώντας
1 Telecomando (1) (p. 185)
2 Trasformatore CA AC-L10A/L10B/L10C
(1), Cavo di alimentazione (1) (p. 22)
3 Blocco batteria NP-FM30 (1) (p. 17, 18)
4 Pile tipo R6 (formato AA) per il
telecomando (2) (p. 186)
5 Cavo di collegamento A/V (1) (p. 51)
6 Copriobiettivo (1) (p. 28)
7 Coperchio terminali batteria (1) (p. 17)
8 Panno di pulizia (1) (p. 169)
9 Adattatore per presa a 21 terminali (1)
(p. 52) Solo i modelli per l’Europa
Controllo degli
accessori in dotazione
Assicurarsi che i seguenti accessori siano presenti
insieme con la videocamera.
Il contenuto della registrazione non può essere
compensato se la registrazione o la
riproduzione non viene eseguita a causa di
problemi di funzionamento della videocamera,
del supporto di memorizzazione.
Έλεγς των
παρεµενων αεσυάρ
Βεαιωθείτε τι τα παρακάτω αεσυάρ
περιλαµάννται µαί µε την κάµερά σας.
1 Ασύρµατ Τηλεειριστήρι (1) (σελ. 185)
2 Μετασηµατιστής εναλλασσµενυ
ρεύµατς AC-L10A/L10B/L10C (1),
Καλώδι τρδσίας ρεύµατς (1)
(σελ. 22)
3 Μπαταρία NP-FM30 (1) (σελ. 17, 18)
4 Μπαταρία R6 (µέγεθς AA) για τ
τηλεειριστήρι (2) (σελ. 186)
5 Καλώδι σύνδεσης ήυ/εικνας (Α/V)
(1) (σελ. 51)
6 Κάλυµµα ακύ (1) (σελ. 28)
7 Κάλυµµα ακρδεκτών µπαταρίας (1)
(σελ. 17)
8 Ύασµα καθαρισµύ (1) (σελ. 169)
9 Αντάπτρας 21 ακίδων (1) (σελ. 52)
Μν στα ευρωπαϊκά µντέλα
Τα περιεµενα της εγγραής δεν
µπρύν να απκατασταθύν εάν η
εγγραή ή η αναπαραγωγή δεν καταστεί
δυνατή λγω λάης της κάµερας, τυ
µέσυ απθήκευσης, κλπ.
7
1
5
3
4 6
89
2
6
Italiano
Indice
Caratteristiche principali ................................ 3
Controllo degli accessori in dotazione ......... 5
Guida rapida all’uso .......................... 10
Preparativi
Uso del manuale ............................................ 14
Punto 1 Preparazione della fonte di
alimentazione .......................................... 17
Installazione del blocco batteria ........... 17
Carica del blocco batteria ...................... 18
Collegamento alla presa di corrente .... 22
Punto 2 Impostazione di data e ora ........... 23
Punto 3 Inserimento di una cassetta .......... 25
Punto 4 Uso del pannello a tocco ............... 26
Registrazione – Operazioni
basilari
Registrazione di immagini ........................... 28
Ripresa di soggetti in controluce
– BACK LIGHT ................................ 38
Riprese al buio
– NightShot/Super NightShot ...... 39
Registrazione con timer automatico .... 41
Controllo della registrazione
– END SEARCH / EDITSEARCH /
Revisione della registrazione ................ 42
Riproduzione – Operazioni
basilari
Riproduzione di un nastro ........................... 44
Per visualizzare gli indicatori sullo
schermo
– Funzione di visualizzazione ....... 46
Visione delle registrazioni su un televisore
................................................................... 51
Operazioni di registrazione
avanzate
Registrazione di un fermo immagine sul
nastro – Registrazione di foto su nastro
................................................................... 53
Uso del modo ampio ..................................... 56
Uso della funzione di dissolvenza .............. 57
Uso degli effetti speciali
– Effetto immagine ................................. 60
Uso degli effetti speciali
– Effetto digitale ...................................... 62
Uso della funzione PROGRAM AE ............ 65
Regolazione manuale del bilanciamento
del bianco ................................................. 68
Regolazione manuale dell’esposizione ...... 70
Uso del modo di esposimetro localizzato
– Esposimetro flessibile ......................... 71
Messa a fuoco manuale ................................. 73
Registrazione a intervalli .............................. 75
Registrazione fotogramma per fotogramma
– Registrazione a fotogrammi ............... 78
Uso del mirino ............................................... 79
Operazioni di riproduzione
avanzate
Riproduzione di un nastro con effetti
immagine ................................................. 81
Riproduzione di un nastro con effetti
digitali ...................................................... 82
Ingrandimento delle immagini registrate
sui nastri – PB ZOOM del nastro ......... 84
Localizzazione rapida di una scena con la
funzione di memoria del punto zero ... 86
Ricerca di una registrazione tramite titolo
– Ricerca di titolo .................................... 87
Ricerca di una registrazione tramite data
– Ricerca di data...................................... 89
Ricerca di una foto
– Ricerca foto/scorrimento foto ........... 91
Montaggio
Duplicazione di nastri ................................... 94
Duplicazione delle sole scene desiderate
– Montaggio programmato digitale..... 98
Uso con un apparecchio video analogico e
un computer – Funzione di
conversione segnale ............................. 110
Registrazione di video o programmi TV
................................................................. 112
Inserimento di una scena da un
videoregistratore – Montaggio a
inserimento ............................................ 116
Doppiaggio audio ........................................ 118
Sovrapposizione di titoli ............................ 122
Creazione di titoli personali ....................... 126
Assegnazione di nomi alle cassette ........... 128
Personalizzazione della
videocamera
Cambiamento delle impostazioni di menu
................................................................. 131
Soluzione di problemi
Tipi di problema e loro soluzioni .............. 142
Indicazioni di autodiagnostica .................. 148
Indicatori e messaggi di avvertimento ..... 149
7
Indice
Altre informazioni
Cassette utilizzabili ..................................... 160
Riguardo i blocchi batteria
“InfoLITHIUM” .................................... 163
Riguardo i.LINK .......................................... 165
Uso della videocamera all’estero .............. 167
Informazioni per la manutenzione e
precauzioni ............................................ 168
Caratteristiche tecniche............................... 176
Riferimento rapido
Identificazione delle parti e dei comandi
................................................................. 180
Indice analitico ............................................. 189
8
Ελληνικά
Πίνακας περιεµένων
Κύρια αρακτηριστικά .............................. 4
Έλεγς των παρεµενων αεσυάρ
............................................................. 5
δηγς Γρήγρης Εκκίνησης...... 12
εκινώντας
Πως να ρησιµπιήσετε αυτ τ
εγειρίδι .......................................... 14
Στάδι 1 Πρετιµασία πηγής
τρδσίας ..................................... 17
Τπθέτηση της µπαταρίας ............ 17
Φρτιση της µπαταρίας ................... 18
Σύνδεση σε πρία τίυ ................. 22
Στάδι 2 Ρύθµιση ηµερµηνίας και
ώρας .................................................. 23
Στάδι 3 Τπθέτηση κασέτας ............ 25
Στάδι 4 ρήση πίνακα αής ............... 26
Βασικές λειτυργίες εγγραής
Εγγραή εικνας .................................... 28
Λήψη αντικειµένων πυ ωτίνται
απ πίσω – BACK LIGHT ............ 38
Λήψη στ σκτάδι
– NightShot/Super NightShot .... 39
Εγγραή µε ρνδιακπτη ........... 41
Έλεγς εγγραής – END SEARCH /
EDITSEARCH / Rec Review ............. 42
Βασικές λειτυργίες
αναπαραγωγής
Αναπαραγωγή ιντεκασέτας ............... 44
Εµάνιση των ενδείεων θνης
– Λειτυργία Display .................. 46
Παρακλύθηση της εγγραής στην
τηλεραση ........................................ 51
Πρηγµένες λειτυργίες
εγγραής
Εγγραή ακίνητης εικνας σε ταινία
– Εγγραή ωτγραίας
(Tape Photo) ..................................... 53
ρήση της λειτυργίας wide ................. 56
ρήση της λειτυργίας fader ................ 57
ρήση ειδικών εέ – Εέ εικνας ........ 60
ρήση ειδικών εέ – Ψηιακά εέ ...... 62
ρήση της λειτυργίας PROGRAM AE
........................................................... 65
Ρύθµιση της ισρρπίας τυ λευκύ µε
τ έρι ............................................... 68
Ρύθµιση της έκθεσης µε τ έρι .......... 70
ρήση της λειτυργίας ωτµέτρησης
σπτ – Flexible Spot Meter .............. 71
Εστίαση µε τ έρι ................................. 73
Εγγραή σε διαστήµατα ........................ 75
Εγγραή καρέ-καρέ
– Εγγραή σε καρέ .......................... 78
ρήση τυ εικνσκπίυ ..................... 79
Πρηγµένες λειτυργίες
αναπαραγωγής
Αναπαραγωγή κασέτας µε εέ εικνας
........................................................... 81
Αναπαραγωγή κασέτας µε ψηιακά
εέ ..................................................... 82
Μεγέθυνση εικνων γραµµένων σε
ταινία – Tape PB ZOOM
(PB ZOOM ταινίας) ........................... 84
Γρήγρς εντπισµς σκηνής µε
ρήση της λειτυργίας zero set
memory .............................................. 86
Αναήτηση των ρίων γραµµένης
ταινίας µε άση τν τίτλ
– Title search (Αναήτηση τίτλυ) ... 87
Αναήτηση εγγραής µε άση την
ηµερµηνία – Date search ............... 89
Αναήτηση ωτγραίας
– Photo search/Photo scan .............. 91
Μντά
Μετεγγραή κασέτας ............................ 94
Μετεγγραή µν των επιθυµητών
σκηνών – Ψηιακ µντά
πργραµµάτων ................................. 98
ρήση της κάµερας µε µνάδα
αναλγικής εικνας και µε τν
υπλγιστή σας – Λειτυργία
µετατρπής σήµατς ..................... 110
Εγγραή ιντεκασετών ή
τηλεπτικών πργραµµάτων ........ 112
Ένθεση σκηνής απ ίντε
– Μντά Ένθεσης ......................... 116
Μετεγγραή ήυ ................................ 118
Ένθεση τίτλυ ...................................... 122
∆ηµιυργία δικών σας τίτλων ............. 126
Τιτλρηση κασέτας ......................... 128
9
Πίνακας περιεµένων
∆ιαµρωση της κάµερας
σύµωνα µε τις πρτιµήσεις σας
Αλλαγή των ρυθµίσεων µενύ ............ 131
δηγς λαών
Τύπι πρληµάτων και τρπι
απκατάστασής τυς ..................... 151
Ενδείεις αυτδιάγνωσης ................... 157
Πρειδπιητικές ενδείεις και
µηνύµατα ........................................ 158
Πρσθετες πληρρίες
Κασέτες πυ µπρείτε να
ρησιµπιήσετε ............................ 160
Σετικά µε τη µπαταρία “InfoLITHIUM”
......................................................... 163
Σετικά µε τ i.LINK ............................. 165
ρήση της κάµερας στ εωτερικ .... 167
Πληρρίες για τη συντήρηση και
πρυλάεις ................................... 168
Τενικά αρακτηριστικά ...................... 178
Γρήγρη Παραπµπή
Τα µέρη και τα ειριστήρια της
συσκευής ........................................ 180
Ευρετήρι ............................................. 190
10
Italiano
Guida rapida all’uso
Questo capitolo presenta le caratteristiche
principali della videocamera. Vedere le pagine
tra parentesi “( )” per maggiori informazioni.
Tirare in basso l’impugnatura per tenere la
videocamera come illustrato.
Inserimento di una cassetta (p. 25)
Collegamento del cavo di alimentazione (p. 22)
Usare il blocco batteria quando si usa la videocamera in esterni (p. 17).
1Spostare OPEN/
ZEJECT in direzione
della freccia e aprire
il coperchio.
2Spingere al centro del
dorso della cassetta
per inserirla. Inserire
la cassetta diritta a
fondo nel comparto
cassetta con la
finestrella rivolta
verso l’esterno.
3Chiudere il comparto
cassetta premendo
sulla scritta sul
comparto cassetta.
Dopo che il comparto
cassetta si è abbassato
completamente,
chiudere il coperchio
fino a che scatta.
Guida rapida all’uso
Impugnatura
Trasformatore CA (in dotazione)
Collegare la spina con il
simbolo v rivolto verso
l’impugnatura.
Aprire il coperchio
della presa DC IN.
11
Mirino
Quando il pannello
LCD è chiuso, estrarre
il mirino fino a che
scatta per mettere a
fuoco il soggetto.
Regolare la lente del
mirino in base alla
propria vista (p. 34).
Guida rapida all’uso
Registrazione di immagini (p. 28)
Controllo dell’immagine di riproduzione sullo
schermo LCD (p. 44)
NOTA
Non sollevare la videocamera
tenendola per il mirino, il
pannello LCD, il blocco
batteria o il copriprese.
1Regolare l’interruttore POWER su
VCR tenendo premuto il piccolo tasto
verde.
2Premere del pannello a tocco
per riavvolgere il nastro.
3Premere del pannello a tocco
per avviare la riproduzione.
NOTA
Quando si usa il pannello a tocco,
premere i tasti operativi leggermente
con il pollice mentre si trattiene il retro
del pannello LCD. Non premere lo
schermo LCD con oggetti appuntiti
come una penna.
1Togliere il copriobiettivo.
3Regolare l’interruttore POWER su
CAMERA tenendo premuto il
piccolo tasto verde.
POWER
VCR
CAMERA
OFF
(CHARGE)
POWER
VCR
CAMERA
OFF
(CHARGE)
POWER
VCR
CAMERA
OFF
(CHARGE)
4Premere START/STOP. La
videocamera inizia a registrare. Per
interrompere la registrazione,
premere di nuovo START/STOP.
2Premere
OPEN per
aprire il
pannello
LCD.
Quando si acquista la videocamera, l’orologio è
impostato per la disattivazione. Se si desidera
registrare data e ora per le immagini, impostare
l’orologio prima di registrare (p. 23).
12
δηγς Γρήγρης Εκκίνησης
Ελληνικά
δηγς Γρήγρης Εκκίνησης
Στ κεάλαι αυτ, παρυσιάνται τα
ασικά αρακτηριστικά αυτής της κάµερας.
Βλέπε σελίδα σε παρενθέσεις “( )” για
περισστερες πληρρίες.
Τραήτε πρς τα κάτω τη ειρλαή
Στήριης για να κρατήσετε την κάµερα,
πως αίνεται στην εικνα.
Τπθέτηση κασέτας (σελ. 25)
Σύνδεση τυ καλωδίυ τρδσίας (σελ. 22)
ρησιµπιήστε την µπαταρία ταν λειτυργείτε την κάµερα σε εωτερικ ώρ
(σελ. 17).
1Σύρετε τ OPEN/
ZEJECT κατά την
κατεύθυνση τυ
έλυς και ανίτε
τ κάλυµµα.
2 Σπρώτε τ µεσαί
τµήµα τυ πίσω µέρυς
της κασέτας, για να την
τπθετήσετε.
Τπθετήστε την
κασέτα ίσια, αθιά µέσα
στ τµήµα κασέτας µε
τ “παραθυράκι” της
κασέτας να λέπει πρς
τα έω.
3Κλείστε τ τµήµα
κασέτας πιέντας
την ένδειη
στ τµήµα κασέτας.
Αύ τ τµήµα
κασέτας κατέει
εντελώς, κλείστε τ
κάλυµµα µέρι να
κυµπώσει µε κλικ.
Μετασηµατιστής εναλλασσµενυ
ρεύµατς (συµπεριλαµάνεται)
Συνδέστε τ ύσµα, µε την ένδειή
τυ v στραµµένη πρς τη
ειρλαή Στήριης
Ανίτε τ κάλυµµα
τυ ακρδέκτη DC IN.
ειρλαή
Στήριης
13
δηγς Γρήγρης Εκκίνησης
Εγγραή εικνας (σελ. 28)
Παρακλύθηση της εικνας αναπαραγωγής στην
θνη υγρών κρυστάλλων (σελ. 44)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Μη σηκώσετε την κάµερα
κρατώντας τ
εικνσκπι, τν πίνακα
της θνης υγρών
κρυστάλλων, τη µπαταρία ή
τ κάλυµµα τυ ακρδέκτη.
1Ρυθµίστε τ διακπτη POWER στη
θέση VCR πιέντας τ µικρ
πράσιν πλήκτρ.
2Πιέστε τ πλήκτρ τυ
πίνακα αής για να τυλιτεί η
ταινία στην αρή.
3Πιέστε τ πλήκτρ τυ
πίνακα αής για να αρίσει η
αναπαραγωγή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ταν ρησιµπιείτε τν πίνακα αής,
πιέστε τα πλήκτρα λειτυργίας ελαρά
µε τν αντίειρά σας υπστηρίντας
την θνη υγρών κρυστάλλων απ την
πίσω πλευρά της. Μην πιέσετε την
θνη υγρών κρυστάλλων µε αιµηρά
αντικείµενα, πως στυλ.
1Ααιρέστε τ κάλυµµα τυ ακύ.
3Ρυθµίστε τ διακπτη POWER
στη θέση CAMERA πιέντας τ
µικρ πράσιν πλήκτρ.
4Πιέστε τ πλήκτρ START/
STOP. Η κάµερά σας αρίει την
εγγραή. Για να σταµατήσει η
εγγραή, πιέστε πάλι τ
πλήκτρ START/STOP.
2Πιέστε τ
OPEN για να
ανίετε τν
πίνακα της
θνης
υγρών
κρυστάλλων.
ταν αγράετε την κάµερά σας, η ρύθµιση τυ ρλγιύ
είναι off (απενεργπιηµέν). Εάν θέλετε να
καταγράψετε την ηµερµηνία και την ώρα σε µια εικνα,
ρυθµίστε τ ρλι πριν απ την εγγραή (σελ. 23).
POWER
VCR
CAMERA
OFF
(CHARGE)
POWER
VCR
CAMERA
OFF
(CHARGE)
POWER
VCR
CAMERA
OFF
(CHARGE)
Εικνσκπι
ταν  πίνακας της
θνης υγρών κρυστάλλων
είναι κλειστς, τραήτε
πρς τα έω τ εικνσκπι
µέρι να κυµπώσει µε κλικ
για να εστιάσετε στ
αντικείµεν
Ρυθµίστε τ ακ τυ
εικνσκπίυ στην ρασή
σας (σελ. 34).
14
— Preparativi —
Uso del manuale
Nel testo del manuale, tasti e regolazioni sulla
videocamera sono indicati in lettere maiuscole.
P.es. Regolare l’interruttore POWER su
CAMERA.
Quando si esegue un’operazione, si può udire un
segnale acustico che indica l’esecuzione
dell’operazione.
Nota sulla memoria cassetta
Questa videocamera è basata sul formato DV. Si
possono usare solo videocassette mini DV con
questa videocamera. Consigliamo di impiegare
cassette dotate di memoria cassetta .
Le funzioni che dipendono dalla presenza o
assenza di memoria cassetta sul nastro sono:
Ricerca della fine (p. 42, 49)
Ricerca di data (p. 89)
Ricerca di foto (p. 91)
Le funzioni che sono utilizzabili solo con la
memoria cassetta sono:
Ricerca di titolo (p. 87)
Sovrapposizione di un titolo (p. 122)
Assegnazione di nomi alle cassette (p. 128)
Per dettagli vedere pagina 160.
Questo marchio appare nell’introduzione
delle funzioni che agiscono solo con la
memoria cassetta.
I nastri dotati di memoria cassetta sono
contrassegnati con (Cassette Memory).
— εκινώντας —
Πως να ρησιµπιήσετε
αυτ τ εγειρίδι
Στ εγειρίδι αυτ, τα πλήκτρα και ι
ρυθµίσεις της κάµερας εµανίνται µε
κεαλαία γράµµατα.
π.. Ρυθµίστε τ διακπτη POWER στη θέση
CAMERA.
ταν πραγµατπιείτε µία λειτυργία,
µπρείτε να ακύτε ένα µ πυ θα
επιεαιώνει τι η λειτυργία
πραγµατπιείται.
Σηµειώσεις για τη Μνήµη κασέτας
(Cassette Memory)
Η λειτυργία της κάµεράς σας ασίεται στ
ρµά DV. Μπρείτε να ρησιµπιείτε µν
κασέτες mini DV µε αυτήν την κάµερα.
Συνιστύµε να ρησιµπιείτε κασέτες µε
µνήµη .
ι λειτυργίες ι πίες απαιτύν
διαρετικ ρήση, ανάλγα µε τ αν η
κασέτα διαθέτει µνήµη ή ι, είναι ι εής:
End search (σελ. 42, 49)
Date search (σελ. 89)
Photo search (σελ. 91)
ι λειτυργίες πυ ενεργπιύνται µν µε
µνήµη κασέτας είναι ι εής:
Αναήτηση τίτλυ (σελ. 87)
Ένθεση τίτλυ (σελ. 122)
Τιτλρηση κασέτας (σελ. 128)
Για λεπτµέρειες, δείτε τη σελίδα 160.
Στην εισαγωγή της παρυσίασης των
λειτυργιών πυ ενεργπιύνται
µν µε µνήµη κασέτας, θα λέπετε
αυτήν την ένδειη.
ι κασέτες πυ διαθέτυν µνήµη, έρυν
την ένδειη (Cassette Memory, Μνήµη
Κασέτας).
15
Preparativi εκινώντας
Nota sui sistemi di colore TV
I sistemi di colore TV differiscono a seconda dei
paesi. Per vedere le registrazioni su un televisore
è necessario un televisore basato sul sistema
PAL.
Precauzione per i diritti
d’autore
Programmi televisivi, film, videocassette e altri
materiali possono essere coperti da diritti
d’autore.
La registrazione non autorizzata di tali materiali
può contravvenire alle leggi sui diritti d’autore.
Uso del manuale
Πως να ρησιµπιήσετε αυτ τ
εγειρίδι
Σηµειώσεις για τα έγρωµα
συστήµατα τηλερασης
Τα έγρωµα συστήµατα τηλερασης
διαέρυν απ ώρα σε ώρα. Για να
αναπαράγετε την εικνα σε τηλεραση, η
τηλεραση θα πρέπει να διαθέτει σύστηµα
PAL.
Πρστασία πνευµατικών
δικαιωµάτων
Τα πνευµατικά δικαιώµατα τηλεπτικών
πργραµµάτων, ταινιών, ιντεκασετών και
άλλων υλικών µπρεί να είναι νµικά
κατυρωµένα. Η µη ευσιδτηµένη
εγγραή τέτιυ υλικύ µπρεί να είναι
αντίθετη µε τις διατάεις των νµων περί
πνευµατικών δικαιωµάτων.
16
Uso del manuale
Precauzioni per la cura della
videocamera
Obiettivo e schermo LCD/mirino (solo
per i modelli su cui sono montati)
Lo schermo LCD e il mirino sono stati
fabbricati con tecnologia ad alta precisione e
quindi oltre il 99,99 % dei pixel sono
operativi per l’uso effettivo. Tuttavia
possono essere presenti alcuni minuscoli
puntini neri e/o puntini luminosi (di colore
rosso, blu o verde) che rimangono fissi sullo
schermo LCD e nel mirino. Tali puntini sono
un normale risultato del processo di
fabbricazione e non influiscono in alcun
modo sull’immagine registrata.
Evitare che la videocamera si bagni. Proteggere
la videocamera dalla pioggia e dall’acqua
marina. Se la videocamera si bagna possono
essere causati guasti a volte irreparabili [a].
Non lasciare mai la videocamera esposta a
temperature superiori a 60 °C, come all’interno
di un’auto parcheggiata al sole o in un luogo
dove batte direttamente il sole [b].
Fare attenzione quando si colloca la
videocamera vicino ad una finestra o in esterni.
Esporre lo schermo LCD, il mirino o l’obiettivo
alla luce solare diretta per lunghi periodi può
causare problemi di funzionamento [c].
Non riprendere direttamente il sole. Tale azione
può causare problemi di funzionamento della
videocamera. Riprendere il sole in condizioni di
luce scarsa come al tramonto [d].
Πως να ρησιµπιήσετε αυτ τ
εγειρίδι
Πρυλάεις για τη ρντίδα της
κάµερας
Φακς και θνη υγρών κρυστάλλων/
εικνσκπι (µν σε µνταρισµένα
µντέλα)
• Η θνη υγρών κρυστάλλων και τ εικνσκπι
είναι κατασκευασµένα µε τενλγία υψηλής
ακριείας, έτσι ώστε πάνω απ τ 99,99 % των
πίελ να είναι λειτυργικά για απτελεσµατική
ρήση. Ωστσ, µικρσκπικές µαύρες κυκκίδες
και/ή έντνες κυκκίδες ωτς (λευκές, κκκινες,
µπλε ή πράσινες) µπρεί να εµανίνται συνεώς
στην θνη υγρών κρυστάλλων και στ
εικνσκπι. Αυτές ι κυκκίδες παράγνται µε
υσιλγικ τρπ στη διαδικασία κατασκευής
και δεν πρκειται να επηρεάσυν την εγγραή µε
πινδήπτε τρπ.
• Μην αήσετε την κάµερά σας να ραεί.
∆ιατηρείτε την κάµερα µακριά απ ρή ή
θαλασσιν νερ. Εάν αήσετε την κάµερα να
ραεί, ενδέεται να πρκληθεί λάη. Μερικές
ρές αυτή η λάη δεν µπρεί να επισκευαστεί
[a].
• Πτέ µην αήνετε πτέ την κάµερα εκτεθειµένη
σε θερµκρασίες άνω των 60 °C, πως µέσα σε
ένα αυτκίνητ σταθµευµέν κάτω απ τν ήλι ή
εκτεθειµένη άµεσα στ ως τυ ηλίυ [b].
• Πρσέτε ταν τπθετείτε την κάµερα κντά σε
παράθυρα ή σε εωτερικ ώρ. Η απ’ ευθείας
έκθεση της θνης υγρών κρυστάλλων, τυ
εικνσκπίυ ή τυ ακύ στ ως τυ ηλίυ
για µεγάλα ρνικά διαστήµατα ενδέεται να
πρκαλέσει λάες [c].
• Μην πραγµατπιείτε λήψη απ’ ευθείας στν ήλι.
Κάτι τέτι µπρεί να πρκαλέσει λάη στην
κάµερά σας. Πραγµατπιήστε λήψεις τυ ήλιυ
σε συνθήκες αµηλύ ωτισµύ, πως τ
σύρυπ [d].
[a] [b]
[c]
[d]
17
Preparativi εκινώντας
Τπθέτηση της µπαταρίας
(1) Ενώ σύρετε τ µλ απελευθέρωσης
BATT (µπαταρίας) κατά την κατεύθυνση
τυ έλυς 1, σύρετε τ κάλυµµα
ακρδεκτών της µπαταρίας κατά την
κατεύθυνση τυ έλυς 2.
(2) Τπθετήστε τη µπαταρία κατά την
κατεύθυνση τυ έλυς µέρι να
κυµπώσει µε κλικ.
Για να ααιρέσετε τη µπαταρία
Η µπαταρία ααιρείται µε τν ίδι τρπ,
πως και τ κάλυµµα των ακρδεκτών της
µπαταρίας.
Σηµείωση για τ κάλυµµα ακρδεκτών της
µπαταρίας
Για την πρστασία των ακρδεκτών της
µπαταρίας, αύ ααιρέσετε τη µπαταρία
τπθετήστε τ κάλυµµα ακρδεκτών της
µπαταρίας.
Installazione del blocco batteria
(1) Tenendo spostato BATT (leva di rilascio
blocco batteria) in direzione della freccia 1,
far scorrere il coperchio terminali batteria in
direzione della freccia 2.
(2) Inserire il blocco batteria in direzione della
freccia fino a che scatta.
Per rimuovere il blocco batteria
Il blocco batteria va rimosso nello stesso modo
del coperchio terminali batteria.
Nota sul coperchio terminali batteria
Per proteggere i terminali batteria, installare il
coperchio terminali batteria dopo aver rimosso il
blocco batteria.
Punto 1 Preparazione
della fonte di
alimentazione
Στάδι 1 Πρετιµασία
πηγής
τρδσίας
1 2
2
1
18
Φρτιση της µπαταρίας
Πριν ρησιµπιήσετε την κάµερα, πρέπει να
ρτίσετε τη µπαταρία.
Η κάµερά σας λειτυργεί µν µε µπαταρία
“Info LITHIUM” (σειράς Μ).
Βλέπε σελίδα 163 για λεπτµέρειες σετικά
µε τη µπαταρία “InfoLITHIUM”.
(1) Ανίτε τ κάλυµµα τυ ακρδέκτη DC IN
και συνδέστε τ µετασηµατιστή
εναλλασσµενυ ρεύµατς πυ παρέεται
µαί µε την κάµερα στν ακρδέκτη DC IN,
µε την ένδειη v τυ ύσµατς
στραµµένη πρς τη ειρλαή Στήριης.
(2) Συνδέστε τ καλώδι τρδσίας στ
µετασηµατιστή εναλλασσµενυ
ρεύµατς.
(3) Συνδέστε τ καλώδι τρδσίας σε
πρία τίυ.
(4) Ρυθµίστε τ διακπτη POWER στη θέση
OFF (CHARGE).
Η λυνία CHARGE ανάει ταν αρίει η
ρτιση. ταν λκληρωθεί η ρτιση, η
λυνία CHARGE σήνει. (πλήρης ρτιση)
Αύ ρτίσετε τη µπαταρία
Απσυνδέστε τ µετασηµατιστή
εναλλασσµενυ ρεύµατς απ τν
ακρδέκτη DC IN της κάµερας.
Carica del blocco batteria
Usare il blocco batteria dopo averlo caricato per
la videocamera.
La videocamera funziona solo con blocchi
batteria InfoLITHIUM (serie M).
Vedere pagina 163 per dettagli sui blocchi
batteria InfoLITHIUM.
(1) Aprire il coperchio della presa DC IN e
collegare il trasformatore CA in dotazione alla
videocamera alla presa DC IN con il simbolo
v della spina rivolto verso limpugnatura.
(2) Collegare il cavo di alimentazione al
trasformatore CA.
(3) Collegare il cavo di alimentazione alla presa
di corrente.
(4) Regolare linterruttore POWER su OFF
(CHARGE).
La spia CHARGE si illumina quando la carica
inizia. Dopo che la carica è stata completata la
spia CHARGE si spegne. (Carica completa)
Dopo aver caricato il blocco batteria
Scollegare il trasformatore CA dalla presa DC IN
della videocamera.
2
1
4
POWER
VCR
CAMERA
OFF
(CHARGE)
Punto 1 Preparazione della fonte
di alimentazione
Στάδι 1 Πρετιµασία πηγής
τρδσίας
Spia CHARGE/
Λυνία CHARGE
19
Preparativi εκινώντας
Nota
Evitare che oggetti metallici vengano in contatto
con le parti metalliche della spina CC del
trasformatore CA. Questo può causare un
cortocircuito e danneggiare il trasformatore CA.
Durante la carica del blocco batteria, la spia
CHARGE lampeggia nei seguenti casi:
Il blocco batteria non è installato correttamente.
C è un problema al blocco batteria.
Quando si usa il trasformatore CA
Collocare il trasformatore CA vicino ad una
presa di corrente. Se si verifica un problema
allapparecchio, scollegare la spina dalla presa di
corrente il prima possibile per interrompere
lalimentazione.
Il tempo di carica può aumentare se la
temperatura del blocco batteria è estremamente
alta o bassa a causa della temperatura
ambientale.
Numero approssimativo di minuti necessari per
caricare un blocco batteria scarico a 25 °C
Σηµείωση
Μην επιτρέψετε σε µεταλλικά αντικείµενα να
έρθυν σε επαή µε τα µεταλλικά µέρη τυ
ύσµατς συνεύς ρεύµατς τυ
µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς.
Μπρεί να πρκληθεί ραυκύκλωµα, µε
απτέλεσµα να πρκληθεί ηµιά στ
µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς.
Ενώ ρτίετε τη µπαταρία, καµία ένδειη
δεν εµανίεται ή η ένδειη στην θνη
ανασήνει, στις παρακάτω περιπτώσεις:
Η µπαταρία δεν έει τπθετηθεί σωστά.
Υπάρει κάπι πρληµα µε τη µπαταρία.
ταν ρησιµπιείτε τ µετασηµατιστή
εναλλασσµενυ ρεύµατς
Τπθετήστε τ µετασηµατιστή
εναλλασσµενυ ρεύµατς κντά σε πρία
τίυ. Εάν αυτή η συσκευή παρυσιάσει
πιδήπτε πρληµα, απσυνδέστε τ ις
απ την πρία τίυ τ συντµτερ δυνατ
για να διακψετε την τρδσία ρεύµατς.
 ρνς ρτισης µπρεί να αυηθεί αν η
θερµκρασία της µπαταρίας είναι υπερλικά
υψηλή ή αµηλή λγω της θερµκρασίας
περιάλλντς.
Αριθµς λεπτών πυ απαιτύνται, κατά
πρσέγγιση, για τη ρτιση µιας άδειας
µπαταρίας στυς 25 °C
Tempo di carica/ρνς ρτισης
Blocco batteria/ Carica completa/
Μπαταρία Πλήρης ρτιση
NP-FM30 (in dotazione)/(παρέεται) 145
NP-FM50 150
NP-FM70 240
NP-QM71 260
NP-FM90 330
NP-FM91/QM91 360
Punto 1 Preparazione della fonte
di alimentazione
Στάδι 1 Πρετιµασία πηγής
τρδσίας
20
Tempo di riproduzione/ρνς αναπαραγωγής
Tempo di riproduzione/ Tempo di riproduzione con il
Blocco batteria/ sullo schermo LCD pannello LCD chiuso/
Μπαταρία ρνς αναπαραγωγής στην ρνς αναπαραγωγής µε την
θνη υγρών κρυστάλλων θνη υγρών κρυστάλλων κλειστή
NP-FM30 (in dotazione)/
100 135
(παρέεται)
NP-FM50 165 220
NP-FM70 345 450
NP-QM71 400 530
NP-FM90 520 685
NP-FM91/QM91 605 785
Minuti circa quando si usa un blocco batteria
completamente carico.
Tempo di registrazione/ρνς εγγραής
Registrazione con il mirino/
Registrazione con lo schermo LCD
/
Blocco batteria/ Εγγραή µε τ εικνσκπι
Εγγραή µε την θνη υγρών κρυστάλλων
Μπαταρία Continua/ Tipica*/ Continua/ Tipica*/
Συνεής Τυπική* Συνεής Τυπική*
NP-FM30 (in dotazione)/(παρέεται) 125 65 95 50
NP-FM50 200 110 155 85
NP-FM70 415 225 320 175
NP-QM71 485 265 375 205
NP-FM90 630 345 490 265
NP-FM91/QM91 725 395 565 310
Punto 1 Preparazione della fonte
di alimentazione
Minuti circa quando si usa un blocco batteria
completamente carico.
* Numero approssimativo di minuti quando si
registra ripetendo le operazioni di avvio/
arresto, zoom e accensione/spegnimento. La
durata effettiva del blocco batteria può essere
inferiore.
Στάδι 1 Πρετιµασία πηγής
τρδσίας
Αριθµς λεπτών, κατά πρσέγγιση, ταν
ρησιµπιείτε µία πλήρως ρτισµένη
µπαταρία
* Αριθµς λεπτών, κατά πρσέγγιση, ταν
µαγνητσκπείτε ρησιµπιώντας
συνέεια τ κυµπί εκκίνησης/στπ,
υµάρντας και ανιγκλείνντας τ
διακπτη τρδσίας. Η διάρκεια ωής της
µπαταρίας µπρεί, στην πράη, να είναι
µικρτερη.
Αριθµς λεπτών, κατά πρσέγγιση, ταν
ρησιµπιείτε µία πλήρως ρτισµένη
µπαταρία
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Sony DCR-PC8E Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso