Sony SA-WM20 Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario
LEVELCUT OFF FREQ
50Hz
NORMAL
REVERSE
200Hz MIN MAX
PHASE
Français English
Active Subwoofer
SA-WM20
4-233-869-21(3)
LINE IN
SPEAKER IN
IN
IN OUT
LINE
L
SPEAKER
L
R R
Amplifier
Amplificateur
This woofer
Caisson de grave
IN OUT
L
SPEAKER
L
R R
SPEAKER
This woofer
Caisson de grave
IN OUT
L
SPEAKER
L
R R
Front Speaker (R)
Enceinte avant (D)
Front Speaker (L)
Enceinte avant (L)
SPEAKER A
IN OUT
L
SPEAKER
L
R R
SPEAKER B
A
1
B
21
C
2
POWER
LEVELCUT OFF FREQ
50Hz
NORMAL
REVERSE
200Hz MIN MAX
PHASE
4
3
2
1
50Hz 200Hz
75Hz 120Hz
150Hz
100Hz
LEVELPHASE
E
POWER (?/1) POWER indicator
POWER indicateur
1
F
2
Amplifier
Amplificateur
This woofer
Caisson de grave
MONO OUT
IN
LINE
D
CUT OFF FREQ
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
To prevent fire, do not Cover the ventilation of the
apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc.
And don’t place lighted candles on the apparatus.
To prevent fire or shock hazard, do not place vases on the
apparatus.
Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
Precautions
On safety
Before operating the woofer, be sure that the operating
voltage of your woofer is identical with that of your
local power supply.
Unplug the woofer from the wall outlet if it is not to be
used for an extended period of time. To disconnect the
cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull the
cord itself.
Should any liquid or solid object fall into the woofer,
unplug the woofer and have the woofer checked by
qualified personnel before operating it any further.
AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.
When turning on or off an amplifier or other
equipment
Lower the volume of the amplifier to minimum.
To avoid damaging the woofer
Be careful in setting the volume control of the amplifier
to avoid an excessive input power.
Do not attempt to open the enclosure or remold speaker
units and networks.
In case color irregularity is observed on the
nearby TV screen
With the magnetically shielded type of the speaker
system, the speakers can be installed near a TV set.
However, color irregularity may still be observed on the
TV screen depending on the type of your TV set.
If color irregularity is observed...
t Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to
30 minutes.
If color irregularity is observed again...
t Place the speakers further apart from the TV set.
When howling occurs
Relocate the speaker or turn down the volume of the
amplifier.
On installation
Do not install the woofer near heat sources such as
radiators or air ducts, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
Good ventilation is essential to prevent internal heat
build-up in the woofer. Place the woofer in a location
with adequate air circulation. Do not place the woofer
on a soft surface.
• Use caution when placing the speaker on a specially
treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or
discoloration may result.
On cleaning the cabinet
Clean the cabinet with a soft cloth lightly moistened with
water. Do not use any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your
woofer that is not covered in this manual, please consult
your nearest Sony dealer.
Installation
Since the human ear cannot detect the direction and
position where the bass sound being reproduced by a
woofer (below 200 Hz) comes from, you can install the
woofer wherever you like in your room. To obtain a
better bass reproduction, we recommend you to install
the woofer on a solid floor where the resonance is
unlikely to occur.
Notes
Always install the woofer vertically, keeping a few
centimeters from away the wall.
Do not place an object on the woofer or sit on it.
If the woofer is installed in the center of a room, the bass
could be extremely weakened. This is due to the
influence of the standing wave of the room. If this
happened, move the woofer away from the center of a
room or eliminate the cause of the standing wave, by
installing a bookshelf on the wall, etc.
Hooking Up the System
Overview
Use the LINE IN jacks or the SPEAKER IN terminals of
the woofer when you connect the amplifier.
If your amplifier has one of the following types of
output jacks, connect the LINE IN jack and the
amplifier's jack using the supplied audio connecting
cord.
MONO OUT jack
MIX OUT jack
SUBWOOFER output jack(s)
SUPER WOOFER output jack(s)
If your amplifier does not have the above mentioned
output jacks, connect the speaker terminals of the
amplifier to the SPEAKER IN terminals instead.
(A)
Before you get started
Turn off the power of the amplifier and the woofer
before making any connection.
Use the audio connecting cords that are supplied to the
respective equipment. If there are not enough audio
connecting cords to make the necessary connections,
you need to purchase some optional audio connecting
cords.
Be sure to make connections firmly to avoid noise.
Connect the AC power cord from the woofer to a wall
outlet.
You cannot connect the CENTER output jack for use
with Dolby Pro Logic function to the woofer. Bass
sound is not output with some Dolby Pro Logic modes.
Connecting to an amplifier with a
single set of speaker terminals
(B)
If your amplifier is equipped with a single set of speaker
terminals, connect the woofer to the amplifier, and then
connect the front speakers to the woofer.
Hookups
1 Connect the woofer to the amplifier.
Connect the SPEAKER IN terminals of the
woofer to the amplifier’s speaker terminals
with the speaker cords. Be sure to connect
both L and R channels.
2 Connect the front speakers to the woofer.
Connect the speakers to the speaker terminals
of the woofer.
Connecting to an amplifier with
double (A+B) sets of speaker
terminals
(C)
If your amplifier has double (A+B) sets of speaker
terminals, connect both the woofer and the front speakers
to the amplifier.
Hookups
1 Connect the front speakers to the amplifier.
Connect the speakers to your amplifier’s
speaker terminals (A).
2 Connect the woofer to the amplifier.
Connect the SPEAKER IN terminals of the
woofer to the amplifier’s speaker terminals
(B) using speaker cords (supplied).
When using the double (A+B) sets of speakers, make sure
that you select the “A+B” position with your amplifier.
Note
When you are using speaker terminal (A) only (front
speaker only) or when the power of the amplifier is
turned off, turn down the volume or turn off the power of
the woofer otherwise, hum noise may be heard.
Connecting to an amplifier with a
special jack for a subwoofer
If your amplifier has a special jack for a subwoofer (like a
MONO OUT jack, MIX OUT jack, SUBWOOFER jack or
SUPER WOOFER jack), connect the LINE IN jack of the
woofer to one of those jacks.
Hookups
(D)
Connect the MONO OUT jack of your amplifier to the
LINE IN jack of the woofer with the supplied audio
connecting cord.
Note
If the output level of your amplifier is not large enough,
the sound may not be loud enough. In this case, connect
the speaker terminals of the amplifier directly to the
SPEAKER IN terminals of the woofer.
Connecting the AC power cord
Connect the AC power cord from the woofer and from
your amplifier to a wall outlet.
Make sure that power to the woofer is turned off before
you plug in or unplug any power cord.
Listening to the Sound (
E
)
1 Turn on the amplifier and select the program
source.
2 Press POWER (?/1).
The woofer turns on and the POWER
indicator lights up in green.
3 Play the program source.
Adjust the VOLUME so that sound from the
front speakers is not distorted.
If it is distorted, the sound from the woofer
will also be distorted.
Notes
Never set the amplifier’s tone control (BASS, TREBLE,
etc.) or the equalizer output to a high level or input
sinewaves of 20 Hz to 50 Hz recorded on a
commercially-available test disc or special sound (bass
sound of electronic musical instrument, pop noise of
analog disc turntable, sound with abnormally enhanced
bass, etc.) in a high level to this unit. These actions may
cause damage to the speakers.
When a special disc containing abnormally enhanced
bass is played, noise may be output in addition to the
original sound. In such a case, decrease the sound level.
The subwoofer output signal (DOLBY digital (AC-3)
signal) of the digital surround processor sold singularly
is set 10 dB higher by Dolby laboratories Licensing
Corporation. In the case of using normally, adjust the
subwoofer level.
Adjusting the Sound
(F)
You can adjust the sound of the woofer to suit the sound
of your front speakers. Reinforcing the bass sound gives
you a greater sense of atmosphere.
1 Adjust the cut-off frequency.
Turn the CUT OFF FREQ control, depending
on the reproduction frequencies of your front
speakers.
Refer to the following when adjusting.
1 Typical very small sized speakers: 5 – 7 cm
dia.
2 Typical small sized speakers: 8 –15 cm dia.
3 Typical medium sized speakers: 16 –24 cm
dia.
4 Typical large sized speakers: more than 25
cm dia.
To make the most of the low level converter
function of Dolby digital, turn the CUT OFF
FREQ as high as possible when playing back
the Dolby digital (AC-3).
2 Adjust the volume level of the woofer.
Turn the LEVEL control so that you can hear
the bass sound a little more than before. To
increase the volume, turn the control
clockwise. To decrease the volume, turn the
control counterclockwise.
3 Play your favorite song and movie.
Male vocal tunes and voice containing bass
sounds are most suitable for adjustment.
Turn the volume for front speakers to the
same level as usual.
4 Select the phase polarity.
Use the PHASE selector to select the phase
polarity.
5 Repeat steps 1 to 4 to adjust for your
preference.
Once you have adjusted the woofer to the
settings you desire, use the VOLUME control
on the amplifier to adjust the volume of the
woofer with that of the other speakers. You
don’t need to adjust the woofer settings when
you change the volume level of the amplifier.
Notes
If the sound distorts when you turn on the bass
reinforcement from your amplifier (such as, DBFB,
GROOVE, the graphic equalizer, etc.), turn off the bass
reinforcement and adjust the sound.
Do not turn the volume of the woofer to maximum.
Doing so may weaken the bass sound. Moreover,
extraneous noise may be heard.
Selecting NORMAL or REVERSE with the PHASE
selector reverses the polarity and may provide better
bass reproduction in certain listening environments
(depending on the type of front speakers, the position of
the woofer and the adjustment of the cut-off frequency).
It may also change the expanse and tightness of sound,
and effect the feeling of the sound field. Select the
setting that provides the sound you prefer when
listening in your normal listening position.
Setting the speaker (G)
To prevent speaker vibration or movement while
listening, attach the supplied foot pads to the speaker.
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while
using the woofer, use this troubleshooting guide to help
you remedy the problem. Should any problem persist,
consult your nearest Sony dealer.
There’s no sound.
Check that this woofer and components are
connected correctly and securely.
Turn LEVEL clockwise to turn the volume up.
Select SPEAKER or LINE with IN PUT
selector.
Reset the level.
The sound has suddenly stopped.
The speaker cords may have short-circuited.
Connect the cords properly.
The sound is distorted.
The input signal is imperfect.
The input signal level is too high.
Set the CUT OFF FREQ as high as possible
when playing back the Dolby digital (AC-3).
Severe hum or noise is heard.
Connect the ground wire of the turntable
properly.
The contacts between the plugs of the
connecting cords and the corresponding jacks
have not been made properly. Connect the
plugs firmly.
The audio system is picking up some noise
from a TV set. Move the audio system away
from the TV set or turn the TV set off.
Specifications
System
Type
Active Subwoofer (magnetically shielded design)
Speaker unit
Woofer: 20 cm dia., cone type
Amplifier section
Continuous RMS output : 50 W (DIN)
Reproduction frequency range
28 Hz – 200 Hz
High frequency cut-off frequency
50 Hz – 200 Hz
Phase selector
NORMAL, REVERSE
Inputs
Input jacks
LINE IN: input pin jack
SPEAKER IN: input terminals
Output jacks
SPEAKER OUT: output terminals
General
Power requirements
230
V AC, 50/60 Hz
Power consumption
50 W
Dimensions
Approx. 270 x 325 x 385 mm (w/h/d)
Mass
10 kg
Supplied accessories
Foot pads (4)
Audio connecting cord (1 phono plug – 1 phono
plug), 2 m (1)
Speaker cords, 2.5 m (2)
Design and specifications are subject to change
without notice.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées
sur l’appareil.
Ne placez pas de vase sur l’appareil. Ceci ferait courir un
risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne pas installer l’appareil dans un espace confiné,
comme dans une bibliothèque ou un placard mural.
Précautions
Sécurité
• Avant d’utiliser le caisson de grave, vérifiez que sa tension
de fonctionnement est identique à celle du secteur local.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le caisson pendant
longtemps, débranchez-le de la prise murale. Pour
débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret,
débranchez le caisson et faites-le contrôler par un
technicien qualifié avant de le remettre en service.
• Le cordon d’alimentation secteur doit être changé par un
professionnel seulement.
Avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur
ou un autre appareil
N’oubliez pas de baisser complètement le volume.
Pour éviter d’endommager le caisson de grave
• Réglez avec soin le volume de l’amplificateur pour éviter
toute entrée de son excessive.
• Ne pas essayer d’ouvrir le coffret ou de modifier les haut-
parleurs et les circuits.
Si vous observez des anomalies de couleurs sur
l’écran du téléviseur installé à proximité du
caisson
Normalement les enceintes ont un blindage magnétique et
peuvent être installées près d’un téléviseur, mais il est
possible d’observer des anomalies de couleurs avec certains
types de téléviseur.
Si vous observez des anomalies de couleurs...
t Eteignez le téléviseur, puis rallumez-le 15 à 30 minutes
plus tard.
S’il n’y a aucun changement...
t Eloignez les enceintes du téléviseur.
En cas de rétroaction acoustique
Changez l’emplacement des enceintes ou baissez le volume
de l’amplificateur.
Installation
• Ne pas installer le caisson de grave près d’une source de
chaleur, comme un radiateur ou une bouche d’air chaud,
dans un endroit en plein soleil ou exposé à de la poussière,
des vibrations ou des chocs mécaniques.
• Une bonne ventilation est essentielle pour éviter une
surchauffe interne du caisson. Installez le caisson dans un
endroit où la circulation d’air est suffisante. Ne pas
l’installer sur une surface molle.
• Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation du
haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.)
pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, poudre
à récurer ou diluant, comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou problème au sujet du caisson de
grave, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus
proche.
Installation
Comme l’oreille humaine ne peut pas détecter la direction ni
la position des basses reproduites par un caisson de grave
(en dessous de 200 Hz), vous pouvez installer le caisson où
vous voulez dans la pièce. Pour obtenir une meilleure
reproduction du grave, il est toutefois conseillé de l’installer
sur un sol ferme, où la résonnance est peu probable.
Remarques
• Installez toujours le caisson à la verticale et à plusieurs
centimètres du mur.
• Ne pas poser d’objet sur le caisson ni s’asseoir dessus.
• Si le caisson est installé au centre d’une pièce, le son grave
est extrêmement affaibli. Ce phénomème est dû aux ondes
stationnaires de la pièce. Le cas échéant, éloignez le
caisson du centre de la pièce, ou éliminez la cause des
ondes stationnaires, en installant, par exemple, une
étagère.
Raccordement du système
Aperçu
Utilisez les prises LINE IN ou les bornes SPEAKER IN du
caisson quand vous raccordez l’amplificateur.
Si votre amplificateur comporte l’un des modèles de
prises de sortie suivants, raccordez-la à la prise LINE IN
et la prise de l’amplificateur à l’aide du câble de
connexion audio fourni.
Prises MONO OUT
Prise MIX OUT
Prise(s) de sortie SUBWOOFER
Prise(s) de sortie SUPER WOOFER
Si l’amplificateur n’offre aucune des prises de sortie
indiquées, reliez les bornes d’enceintes de l’amplificateur
aux bornes SPEAKER IN. (A)
Avant de commencer
• Eteignez l’amplificateur et le caisson de grave avant de les
relier.
• Utilisez les cordons audio fournis avec les différents
appareils. Si vous n’avez pas assez de cordons pour faire
les liaisons nécessaires, vous devrez acheter des cordons de
liaison audio en option.
• Veillez à insérer à fond les fiches dans les prises pour éviter
toute source de bruit.
• Branchez le cordon d’alimentation secteur du caisson sur
une prise murale.
• Vous ne pouvez pas relier la prise de sortie CENTER à ce
caisson pour utiliser la fonction Dolby Pro Logic.
Le son grave n'est pas fourni par certains modes Dolby Pro
Logic.
Raccordement à un amplificateur avec
une seule paire de bornes d’enceintes
(B)
Si votre amplificateur n’a qu’une seule paire de bornes
d’enceintes, raccordez le caisson de grave à l’amplificateur,
puis les enceintes avant au caisson de grave.
Raccordements
1 Raccordez le caisson de grave à l’amplificateur.
Raccordez les bornes SPEAKER IN du caisson
aux bornes d’enceintes de l’amplificateur avec
les cordons d’enceintes. Veillez à raccorder les
canaux gauche (L) et droit (R).
2 Raccordez les enceintes avant au caisson de
grave.
Raccordez les enceintes aux bornes d’enceintes
du caisson de grave.
Raccordement à un amplificateur avec
double paire (A+B) de bornes
d’enceintes (C)
Si votre amplificateur a une double paire de bornes
d’enceintes (A+B), raccordez le caisson de grave et les
enceintes avant à l’amplificateur.
Raccordements
1 Raccordez les enceintes avant à l’amplificateur.
Raccordez les enceintes aux bornes d’enceintes
de l’amplificateur (A).
2 Raccordez le caisson de grave à l’amplificateur.
Reliez les bornes SPEAKER IN du caisson de
grave aux bornes d’enceintes (B) de
l’amplificateur en utilisant les cordons
d’enceintes fournis.
Quand vous utilisez la double paire de prises (A+B), veillez à
sélectionner la position “A+B” sur l’amplificateur.
Remarque
Quand vous utilisez les bornes d’enceintes (A) seulement
(enceintes avant seulement) ou quand l’amplificateur est
éteint, réduisez le volume ou éteignez le caisson sinon vous
entendrez un bourdonnement.
Raccordement à un amplificateur doté
d’une prise spéciale pour haut-parleur
d’extrêmes-graves
Si votre amplificateur comporte une prise spéciale pour haut-
parleur d’extrêmes-graves (comme une prise MONO OUT,
MIX OUT, SUBWOOFER ou SUPER WOOFER), raccordez la
prise LINE IN du haut-parleur à l’une de ces prises.
Raccordements (D)
Raccordez la prise MONO OUT de votre amplificateur à la
prise LINE IN du haut-parleur à l’aide du câble de
connexion audio fourni.
Remarque
Si le niveau de sortie de l’amplificateur n'est pas suffisant, le
son peut ne pas être assez puissant. Dans ce cas, reliez les
bornes d’enceintes de l’amplificateur directement aux bornes
SPEAKER IN du caisson.
Raccordement du cordon d’alimentation
secteur
• Branchez le cordon d’alimentation secteur du caisson de
grave et de l’amplificateur sur une prise murale.
• Assurez-vous que le caisson de grave est hors tension
avant de brancher ou de débrancher un câble
d’alimentation.
Pour écouter le son (E)
1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez la source
de programme.
2 Appuyez sur POWER (?/1).
Le caisson est mis sous tension et l’indicateur
POWER s’allume en vert.
3 Reproduisez la source de programme.
Ajustez VOLUME pour que le son des enceintes
avant soit sans distorsion.
Si le son des enceintes avant présente de la
distorsion, il en sera de même du son du caisson
de grave.
Remarques
• Ne réglez jamais le timbre (BASS, TREBLE, etc.) de
l’amplificateur ou la sortie de l’égaliseur sur un niveau
élevé. Ne laissez jamais entrer à niveau élevé des ondes
sinusoïdales de 20 Hz à 50 Hz enregistrées sur les disques
d’essai vendus dans le commerce ou des sons spéciaux
(son grave d’un instrument de musique électronique, bruit
de surface d’une platine tourne-disque, son avec des
graves excessivement accentués, etc.), car les enceintes
pourraient être endommagées.
La lecture d’un disque qui contient des graves
excessivement accentués peut produire des bruits en plus
du son d’origine. Dans ce cas, diminuez le niveau sonore.
• Le signal de sortie d'extrême grave (signal numérique
DOLBY (AC-3)) du processeur de son numérique vendu
séparément est réglé 10 dB plus haut par Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Pour une utilisation
normale, ajustez le niveau de l'extrême grave.
Réglage du son (F)
Vous pouvez ajuster le son du caisson de grave pour
l’adapter au son des enceintes avant. L’amplification du
grave intensifiera l’ambiance générale.
1 Ajustez la fréquence de coupure.
Tournez la commande CUT OFF FREQ en
fonction des fréquences que peuvent reproduire
les enceintes avant.
Pour faire le réglage, tenez compte des
indications suivantes:
1 Haut-parleurs typiques de très petites
dimensions dia. 5 – 7 cm
2 Haut-parleurs typiques de petites
dimensions dia. 8 – 15 cm
3 Haut-parleurs typiques de moyennes
dimensions dia. 16 – 24 cm
4 Haut-parleurs typiques de grandes
dimensions plus de 25 cm
Pour tirer le meilleur parti du convertisseur à
bas niveau du Dolby numérique, élevez au
maximum la fréquence de coupure (CUT OFF
FREQ) lorsque vous écoutez des
enregistrements en Dolby numérique (AC-3).
2 Réglez le volume du caisson de grave.
Tournez la commande LEVEL de manière à
entendre un peu plus le grave. Pour augmenter
le volume, tournez la commande vers la droite
et pour le diminuer, tournez-la vers la gauche.
3 Reproduisez un de vos morceaux favoris.
Les voix d’hommes contiennent des sons graves
qui permettent d’effectuer facilement les
réglages. Réglez le volume des enceintes avant
au niveau habituel.
4 Sélectionnez la polarité de la phase.
Utilisez le sélecteur PHASE pour sélectionner la
polarité de la phase.
5 Refaites les réglages 1 à 4 pour obtenir le son qui
vous convient.
Une fois que le caisson de grave a été ajusté
selon vos préférences, utilisez la commande
VOLUME sur l’amplificateur pour régler le
volume du caisson de grave et des autres
enceintes. Vous n’avez pas besoin de changer les
réglages du caisson lorsque vous réglez le
volume sur l’amplificateur.
Remarques
• Si le son présente de la distorsion quand le système de
renforcement des graves de votre amplificateur est en
service (DBFB, GROOVE, égaliseur graphique, etc.) mettez-
le hors service et ajustez le son.
• N’augmentez pas le volume du caisson de grave au
maximum. Vous risquez sinon d’atténuer les graves. De
plus, des bruits étrangers peuvent être audibles.
• Une inversion de polarité avec le sélecteur PHASE (réglage
sur NORMAL ou REVERSE) peut assurer une meilleure
reproduction du son grave dans certaines situations
d’écoute (en fonction du type d’enceintes avant, de la
position du caisson de grave et du réglage de la fréquence
de coupure). Elle peut aussi changer la sensation
d’expansion ou de contraction du son et modifier le champ
sonore. Sélectionnez le réglage qui donne le son que vous
préférez à votre position d’écoute habituelle.
Installation du haut-parleur (G)
Pour éviter les vibrations ou les mouvements du haut-
parleur en cours d’écoute, fixez sur le haut-parleur les
tampons fournis.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez une des difficultés suivantes quand vous
utilisez le caisson de grave, lisez le guide de dépannage pour
vous aider à trouver une solution. Si vous n’y parvenez pas,
adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche.
Aucun son
Vérifiez si le caisson de grave et les différents
éléments sont raccordés comme il faut.
Tournez la commande LEVEL dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le volume.
Sélectionnez SPEAKER ou LINE avec le sélecteur
INPUT.
Réajustez le niveau.
Le son s’est soudainement arrêté.
Il y a peut-être eu un court-circuit au niveau des
cordons d’enceintes. Raccordez-les correctement.
Le son présente de la distorsion.
Le signal d’entrée n’est pas parfait.
Le niveau du signal d’entrée est trop élevé.
Réglez CUT OFF FREQ le plus possible lorsque
vous écoutez des enregistrements en Dolby
numérique (AC-3).
Bourdonnement ou bruit important.
Raccordez le fil de masse du tourne-disque
correctement.
Le contact entre les fiches des cordons de liaison
et les prises correspondantes est mauvais. Insérez
les fiches à fond.
La chaîne audio capte le bruit d’un téléviseur.
Eloignez la chaîne audio du téléviseur ou
éteignez le téléviseur.
Spécifications
Système
Type
Haut-parleur d’extrêmes-graves actif (à blindage
magnétique)
Haut-parleur
Grave: 20 cm, à cône
Section d’amplificateur
Puissance de sortie maximale :
50 W
(DIN)
Plage de fréquences
28 Hz à 200 Hz
Fréquence de coupure haute fréquence
50 Hz à 200 Hz
Sélecteur de phase
NORMAL (phase normale), REVERSE (phase inversée)
Entrées
Prises d’entrée
LINE IN: Prise d’entrée Cinch
SPEAKER IN: Bornes d’entrée
Prises de sortie
SPEAKER OUT: Bornes de sortie
Généralités
Alimentation
CA 230 V, 50/60 Hz
Consommation
50 W
Dimensions
Approx. 270 x 325 x 385 mm
(l/h/p)
Poids
10 kg
Accessoires fournis
Tampons autocollants (4)
Cordon de liaison audio (1 fiche Cinch – 1 fiche Cinch),
2 m (1)
Cordons d’enceintes, 2,5 m (2)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
Front Speaker (R)
Enceinte avant (D)
Front Speaker (L)
Enceinte avant (L)
Amplifier
Amplificateur
This woofer
Caisson de grave
G
Foot pads
Tampons autocollants
Amplifier
Amplificateur
2001 Sony Corporation Printed in Malaysia
LEVELCUT OFF FREQ
50Hz
NORMAL
REVERSE
200Hz MIN MAX
PHASE
Deutsch Italiano
Active Subwoofer
SA-WM20
LINE IN
SPEAKER IN
IN
IN OUT
LINE
L
SPEAKER
L
R R
Verstärker
Amplificatore
Woofer
Questo woofer
IN OUT
L
SPEAKER
L
R R
SPEAKER
Woofer
Questo woofer
IN OUT
L
SPEAKER
L
R R
Rechter
Frontlautsprecher (R)
Diffusore anteriore (R)
Linker
Frontlautsprecher (L)
Diffusore anteriore (L)
Verstärker
Amplificatore
Woofer
Questo woofer
Verstärker
Amplificatore
SPEAKER A
IN OUT
L
SPEAKER
L
R R
SPEAKER B
A
1
B
21
C
2
POWER
LEVELCUT OFF FREQ
50Hz
NORMAL
REVERSE
200Hz MIN MAX
PHASE
4
3
2
1
50Hz 200Hz
75Hz 120Hz
150Hz
100Hz
LEVELPHASE
E
POWER (?/1) Anzeige POWER
Indicatore POWER
1
F
2
Verstärker
Amplificatore
Woofer
Questo woofer
MONO OUT
IN
LINE
D
CUT OFF FREQ
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw.
abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden
Kerzen auf das Gerät.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, stellen
Sie keine Vasen auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen geschlossenen
Schrank, ein Bücherregal usw.
Zur besonderen Beachtung
Zur Sicherheit
• Bevor Sie den Woofer in Betrieb nehmen, vergewissern Sie
sich, daß die Betriebsspannung mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
• Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung das Netzkabel
des Woofers von der Steckdose ab. Zum Abtrennen fassen
Sie stets am Stecker und niemals am Kabel an.
• Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in den Woofer
gelangen, trennen Sie ihn ab und lassen Sie ihn von einem
Fachmann überprüfen, bevor Sie ihn weiterverwenden.
• Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt
ausgewechselt werden.
Vor dem Ein- und Ausschalten des Verstärkers
oder eines anderen Geräts
Stellen Sie den Lautstärkeregler am Verstärker in die
Minimalposition.
Um Beschädigungen zu vermeiden
• Stellen Sie den Lautstärkeregler am Verstärker nicht zu
hoch ein.
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht und nehmen Sie keine
Änderungen an den Lautsprecherchassis und an der
Schaltung vor.
Wenn der Woofer Farbverfälschungen des TV-
Bildes verursacht
Aufgrund der magnetischen Abschirmung des Woofers kann
er normalerweise problemlos unmittelbar neben das TV-
Gerät gestellt werden. Dennoch kann es bei einigen TV-
Geräten manchmal zu Farbverfälschungen kommen.
Verfahren Sie dann wie folgt:
Bei Farbverfälschungen...
t Schalten Sie das TV-Gerät einmal aus und dann nach
15 bis 30 Minuten wieder ein.
Treten danach immer noch Farbverfälschungen
auf...
t Stellen Sie den Woofer weiter vom TV-Gerät auf.
Bei akustischer Rückkopplung
Wenn es aufgrund einer akustischen Rückkopplung zu
Heulgeräuschen kommt, richten Sie den Woofer anders aus
oder reduzieren Sie die Lautstärke am Verstärker.
Zur Aufstellung
• Stellen Sie den Woofer nicht in die Nähe von Heizungen
oder Warmluftauslässen und auch nicht an Plätze, die
direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung,
mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind.
Damit im Tieftonlautsprecher kein Wärmestau entsteht,
ist eine ausreichende Belüftung erforderlich. Stellen Sie
den Tieftonlautsprecher daher an einem Ort mit
ausreichend Luftzirkulation auf. Stellen Sie den
Tieftonlautsprecher nicht auf eine weiche Oberfläche.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf
einen besonders behandelten Fußboden (gewachst,
geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder
Verfärbungen kommen kann.
Zur Reinigung des Gehäuses
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches,
leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Scheuerschwämme,
Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin
dürfen nicht verwendet werden.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den
nächsten Sony Händler.
Aufstellung
Da das menschliche Ohr tiefe Frequenzen (unter 200 Hz)
nicht orten kann, können Sie den Woofer an einer beliebigen
Stelle aufstellen. Allerdings sollte darauf geachtet werden,
daß der Boden am Aufstellungsplatz stabil ist, damit der
Klang nicht durch Resonanzen beeinträchtigt wird.
Hinweise
• Stellen Sie den Woofer stets vertikal auf und halten Sie zur
Wand etwas Abstand (einige Zentimeter) ein.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf den Woofer und setzen
Sie sich nicht darauf.
• Wenn der Woofer in der Mitte des Zimmers steht, wird auf
Grund von stehenden Wellen die Baßabstrahlung
bedämpft. Stellen Sie den Woofer deshalb möglichst nicht
in die Mitte Ihres Zimmers oder verhindern Sie das
Entstehen von stehenden Wellen, indem Sie Bücherregale
usw. aufstellen.
Anschluß
Überblick
Schließen Sie den Verstärker entweder an LINE IN oder
SPEAKER IN des Woofers an.
Wenn Ihr Verstärker mit einer der folgenden
Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, verbinden Sie die
Buchse LINE IN über das mitgelieferte
Audioverbindungskabel mit der entsprechenden Buchse
am Verstärker.
MONO OUT-Buchse
MIX OUT-Buchse
SUBWOOFER-Ausgangsbuchse(n)
SUPER WOOFER-Ausgangsbuchse(n)
Besitzt Ihr Verstärker keine solchen Ausgangsbuchsen,
verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse des Verstärkers
mit den SPEAKER IN-Klemmen des Woofers (A).
Vor dem Betrieb
Schalten Sie den Verstärker und den Woofer aus, bevor
Sie Anschlüsse vornehmen.
Verwenden Sie die beim betreffenden Gerät mitgelieferten
Audiokabel. Gegebenenfalls sind zusätzliche, im
Fachhandel erhältliche Audiokabel erforderlich.
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um
Störgeräusche zu vermeiden.
Schließen Sie das Netzkabel des Woofers an eine
Wandsteckdose an.
Die CENTER-Ausgangsbuchse von Verstärkern mit Dolby
Pro Logic-Funktion eignet sich nicht zum Anschluß dieses
Woofers, da bei einigen Dolby Pro Logic-Betriebsarten der
Baßbereich nicht über diese Buchse ausgegeben wird.
Anschluß an einen Verstärker mit einem
einzigen Lautsprecherklemmenpaar
(B)
Wenn Ihr Verstärker nur ein Lautsprecherklemmenpaar
besitzt, schließen Sie den Woofer an den Verstärker und
dann die Frontlautsprecher an den Woofer an.
Anschluß
1 Anschluß des Woofers an den Verstärker:
Verbinden Sie die SPEAKER IN-Klemmen des
Woofers über die Lautsprecherkabel mit den
Lautsprecheranschlüssen des Verstärkers.
Achten Sie darauf, daß rechter und linker Kanal
nicht vertauscht sind.
2 Anschluß der Frontlautsprecher an den Woofer:
Schließen Sie die Lautsprecher an die
Lautsprecherklemmen des Woofers an.
Anschluß an einen Verstärker mit zwei
Lautsprecherklemmenpaaren (A+B) (C)
Wenn Ihr Verstärker zwei Lautsprecherklemmenpaare (A+B)
besitzt, schließen Sie den Woofer und die Frontlautsprecher
an den Verstärker an.
Anschluß
1 Anschluß der Frontlautsprecher an den
Verstärker:
Schließen Sie die Lautsprecher an die
Lautsprecherklemmen A des Verstärkers an.
2 Anschluß des Woofers an den Verstärker:
Verbinden Sie die SPEAKER IN-Klemmen des
Woofers über die mitgelieferten
Lautsprecherkabel mit den
Lautsprecherklemmen B des Verstärkers.
Bei Verwendung von zwei Lautsprecherpaaren (A+B)
schalten Sie am Verstärker in die Position „A+B“.
Hinweis
Bei ausschließlicher Verwendung der
Lautsprecheranschlüsse A (nur Frontlautsprecher) und beim
Ausschalten des Verstärkers reduzieren Sie die Lautstärke
oder schalten Sie den Woofer aus, da es sonst zu
Störgeräuschen kommen kann.
Anschließen an einen Verstärker mit
einer Spezialbuchse für einen
Tiefsttonlautsprecher
Wenn Ihr Verstärker mit einer Spezialbuchse für einen
Tiefsttonlautsprecher ausgestattet ist (z. B. einer Buchse
MONO OUT, MIX OUT, SUBWOOFER oder SUPER
WOOFER), verbinden Sie die Buchse LINE IN des
Tieftonlautsprechers mit dieser Buchse.
Anschluß (D )
Verbinden Sie die Buchse MONO OUT des Verstärkers über
das mitgelieferte Audioverbindungskabel mit der Buchse
LINE IN des Tieftonlautsprechers.
Hinweis
Bei obiger Anschlußart reicht manchmal der Ausgangspegel
des Verstärkers nicht zur Ansteuerung des Woofers aus; der
Woofer-Lautstärkepegel ist dann zu gering. Schließen Sie in
einem solchen Fall die Lautsprecherklemmen des
Verstärkers an die SPEAKER IN-Klemmen des Woofers an.
Anschluß des Netzkabels
• Schließen Sie das Netzkabel des Woofers und des
Verstärkers an eine Wandsteckdose an.
• Vergewissern Sie sich, daß der Tieftonlautsprecher
ausgeschaltet ist, bevor Sie ein Netzkabel anschließen oder
lösen.
Wiedergabe (E)
1 Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie
die Signalquelle.
2 Drücken Sie POWER
(?/1)
.
Der Woofer wird eingeschaltet, und die
POWER-Anzeige leuchtet grün auf.
3 Geben Sie die Signalquelle wieder.
Stellen Sie VOLUME nur so hoch ein, daß der Ton
von den Frontlautsprechern nicht verzerrt ist.
Wenn dieser Ton verzerrt ist, ist auch der Ton
vom Subwoofer verzerrt.
Hinweise
• Stellen Sie auf keinen Fall die Klangregler des Verstärkers
oder eines Equalizers auf eine extreme Position, und
verwenden Sie kein Sinuston-Testsignal zwischen
20 Hz und 50 Hz, wie es auf speziellen Testplatten vorhanden
ist. Geben Sie auch keine Programmquellen mit extrem
starkem Baßanteil (z.B. von elektronischen Instrumenten) bei
hohem Pegel für längere Zeit wieder, da dies zur
Beschädigung der Lautsprecher führen kann. Wenn eine
Aufnahme mit extrem starkem Baßanteil wiedergegeben
wird, können Nebengeräusche hörbar werden. Regeln Sie in
einem solchen Fall die Lautstärke zurück.
• Das Tiefsttonlautsprecherausgangssignal (DOLBY Digital
(AC-3)-Signal) des digitalen Raumklangprozessors
(gesondert erhältlich) wird von der Dolby Laboratories
Licensing Corporation um 10 dB höher eingestellt. Bei
normalem Gebrauch müssen Sie den Pegel des
Tiefsttonlautsprechers anpassen.
Toneinstellung (F)
Durch Anheben der Bässe kann der Raumklangeindruck
verstärkt werden.
1 Stellen Sie die Übernahmefrequenz ein.
Drehen Sie hierzu den CUT OFF FREQ-Regler.
Die optimale Einstellung hängt vom
Frequenzumfang Ihrer Frontlautsprecher ab.
Im allgemeinen ist folgende Einstellung
optimal:
1 Sehr kleine Lautsprecherboxen (5 bis 7 cm
Durchmesser)
2 Kleine Lautsprecherboxen (8 bis 15 cm
Durchmesser)
3 Mittelgroße Lautsprecherboxen (16 bis 24 cm
Durchmesser)
4 Große Lautsprecherboxen (über 25 cm
Durchmesser)
Damit der Pegelkonverter der Dolby-Digital-
Funktion optimal arbeitet, stellen Sie bei der
Wiedergabe einer Dolby-Digital-AC3-Quelle
CUT OFF FREQ möglichst hoch ein.
2 Stellen Sie den Lautstärkepegel des Woofers ein.
Drehen Sie den LEVEL-Regler so weit auf, daß
die Bässe etwas lauter als zuvor zu hören sind.
Zum Erhöhen des Pegels drehen Sie nach rechts
und zum Verringern nach links.
3 Geben Sie eine Musikaufzeichnung oder einen
Videofilm wieder.
Besonders geeignet für die folgenden
Einstellungen sind männliche Sing- oder
Sprecherstimmen mit ausgeprägten Bässen.
Stellen Sie normalen Frontlautsprecher-
Lautstärkepegel ein.
4 Legen Sie die Phase fest.
Mit dem PHASE-Wähler kann die Phase
umgekehrt werden.
5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, bis die
Klangcharakteristik Ihren Vorstellen entspricht.
Der obige Einstellvorgang braucht im
allgemeinen nur einmal ausgeführt zu werden.
Im täglichen Betrieb können Sie dann die
Lautstärke am VOLUME-Regler des Verstärkers
einstellen. Dieser Regler ändert sowohl die
Lautstärke des Woofers als auch die der
anderen Lautsprecher.
Hinweise
• Wenn es zu Verzerrungen kommt, da die Bässe durch die
DBFB-, GROOVE-, Graphic Equalizer-Funktion etc. zu
stark angehoben werden, schalten Sie diese Funktionen aus
bzw. ändern Sie die Einstellung.
• Drehen Sie die Lautstärke des Tieftonlautsprechers nicht
ganz auf. Andernfalls werden die Bässe möglicherweise
gedämpft, und Störgeräusche sind zu hören.
• Welche Phase am günstigsten ist, hängt von den
verwendeten Lautsprechern, der Plazierung des Woofers
und der Übernahmefrequenz ab. Ermitteln Sie die
günstigste Phase, indem Sie die PHASE-Taste wiederholt
drücken und die Klangqualität an Ihrem Hörplatz
überprüfen.
Vorbereiten des Lautsprechers(G)
Um zu verhindern, daß der Lautsprecher während der
Wiedergabe vibriert oder verrutscht, bringen Sie die
mitgelieferten Unterlagen unten am Lautsprecher an.
Störungsüberprüfungen
Bei Problemen mit dem Woofer gehen Sie die folgende Liste
durch. Wenn sich das Problem nicht beheben läßt, wenden
Sie sich an den nächsten Sony Händler.
Kein Ton.
Darauf achten, daß der Woofer und die Geräte
richtig angeschlossen sind.
LEVEL nach rechts drehen, um die Lautstärke zu
erhöhen.
Den INPUT-Wähler auf SPEAKER oder LINE stellen.
Die Pegeleinstellung ändern.
Der Ton setzt plötzlich aus.
Kurzschluß an den Lautsprecherkabeln. Die
Kabel richtig anschließen.
Verzerrungen.
Das Eingangssignal ist verzerrt.
Der Pegel des Eingangssignals ist zu hoch.
Bei der Wiedergabe einer Dolby-Digital-Quelle (AC-
3-Quelle) CUT OFF FREQ möglichst hoch. stellen.
Starkes Brummen oder andere Störgeräusche.
Den Plattenspieler erden.
Die Kabelstecker sind nicht richtig in die
Buchsen eingesteckt. Die Stecker fest einstecken.
Störeinstrahlungen von einem TV-Gerät in die
Audioanlage. Die Audioanlage weiter vom TV-
Gerät entfernt aufstellen oder das TV-Gerät
ausschalten.
Technische Daten
System
Typ
Aktiv-Tiefsttonlautsprecher (magnetisch abgeschirmt)
Bestückung
Woofer : 20 cm Durchmesser, Konus
Verstärker
Maximale Ausgangsleistung :
50 W (DIN)
Frequenzgang
28 Hz bis 200 Hz
Höhenfilter-Eckfrequenz
50 Hz bis 200 Hz
Phasenschalter
NORMAL (normal), REVERSE (umgekehrt)
Eingänge
Buchsenbezeichnung
LINE IN (Cinch)
SPEAKER IN (Klemmanschluß)
Ausgänge
SPEAKER OUT: Ausgangsanschlüsse
Allgemeines
Stromversorgung
230 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
50 W
Abmessungen
ca. 270 x 325 x 385 mm (B/H/T)
Gewicht
10 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Unterlagen (4)
Audiokabel (1 Cinchstecker – 1 Cinchstecker), 2 m (1)
Lautsprecherkabel, 2,5 m (2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare l’incendio, non coprire le aperture per la ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. e non mettere
le candele accese sull’apparecchio.
Per evitare i pericoli di incendio o scosse, non mettere i vasi
sull’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in spazi ristretti, come
librerie o scaffali a muro.
Precauzioni
Sicurezza
• Prima di usare il woofer, controllare che la tensione
operativa del woofer sia identica a quella della rete di
elettrica locale.
• Se non si usa il woofer per un lungo periodo, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa a muro. Per scollegare il
cavo, tirarlo afferrandolo per la spina. Non tirare mai il
cavo stesso.
• In caso di penetrazione di oggetti o liquidi all’interno del
woofer, scollegare il cavo di alimentazione e far controllare il
woofer da personale qualificato prima di usarlo nuovamente.
• Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito presso
un centro assistenza qualificato.
Quando si accende o si spegne l’amplificatore o
un altro apparecchio
Abbassare il volume dell’amplificatore al minimo.
Per evitare danni al woofer
• Fare attenzione nella regolazione del comando del volume
dell’amplificatore per evitare una potenza in ingresso
eccessiva.
• Non tentare di aprire la cassa o di modificare le unità
diffusore o le reti.
Nel caso appaiano irregolarità nel colore di un
televisore nei pressi
Con questo tipo di sistema diffusori a schermatura
magnetica, i diffusori possono essere installati vicino ad un
televisore. Tuttavia, irregolarità nel colore possono
comunque apparire sullo schermo del televisore con alcuni
tipi di televisore.
Se appaiono irregolarità di colore...
t Spegnere il televisore e riaccenderlo dopo 15 - 30
minuti.
Se riappaiono irregolarità di colore...
t Collocare i diffusori più lontano dal televisore.
Quando si verifica feedback
Spostare il diffusore o abbassare il volume dell’amplificatore.
Installazione
• Non collocare il woofer nei pressi di fonti di calore, come
caloriferi o condotti dell’aria calda, o in luoghi esposti alla
luce solare diretta, polvere eccessiva, vibrazioni
meccaniche o scosse.
• È essenziale garantire una buona ventilazione per evitare il
surriscaldamento interno del woofer. Collocare il woofer in
una posizione che consenta una circolazione dell’aria
adeguata. Non collocare il woofer su superfici morbide.
• Se il diffusore viene collocato su un pavimento trattato con
prodotti speciali, quali cera, olio o lucidanti, prestare
attenzione onde evitare eventuali macchie o perdite di
colore.
Pulizia del rivestimento
Pulire il rivestimento con un panno morbido leggermente
inumidito con acqua. Non usare alcun tipo di straccio
graffiante, polvere abrasiva o solventi come alcool o benzina.
Nel caso di interrogativi o problemi riguardanti l’uso del
woofer non contemplati in questo manuale, contattare il
proprio rivenditore Sony.
Installazione
Poichè l’orecchio umano non può individuare la direzione e
la posizione del suono dei bassi riprodotto da un woofer
(sotto 200 Hz), è possibile installare il woofer in qualsiasi
punto desiderato della stanza.
Per ottenere una migliore riproduzione dei bassi,
consigliamo di installare il woofer su un pavimento solido
dove non si verifichino facilmente risonanze.
Note
• Installare sempre il woofer verticalmente, lasciando uno
spazio di alcuni centimetri dalle pareti.
• Non collocare oggetti sopra il woofer e non sedervisi sopra.
• Se il woofer è installato al centro di una stanza, i bassi
possono risultare molto indeboliti. Questo è dovuto
all’influenza dell’onda stazionaria della stanza. In questo
caso, non installare il woofer vicino al centro della stanza o
eliminare la causa dell’onda stazionaria, installando uno
scaffale su una parete, ecc.
Collegamento al sistema
Descrizione generale
Usare le prese LINE IN o i terminali SPEAKER IN del woofer
per il collegamento all’amplificatore.
Se l’amplificatore dispone di uno dei seguenti tipi di prese
di uscita, collegare la presa LINE IN e la presa
dell’amplificatore utilizzando il cavo di collegamento
audio in dotazione.
Presa MONO OUT
Presa MIX OUT
Presa/e di uscita SUBWOOFER
Presa/e di uscita SUPER WOOFER
Se l’amplificatore non dispone dei succitati tipi di presa,
collegare invece i terminali diffusore dell’amplificatore ai
terminali SPEAKER IN (A).
Prima di cominciare
Spegnere l’amplificatore e il woofer prima di eseguire
qualsiasi collegamento.
Usare i cavi di collegamento audio in dotazione ai rispettivi
apparecchi. Se non si ha un numero sufficiente di cavi di
collegamento per i collegamenti necessari, è necessario
acquistare alcuni cavi di collegamento opzionali.
Assicurarsi di eseguire collegamenti saldi per evitare
disturbi.
Collegare il cavo di alimentazione CA del woofer ad una
presa a muro.
Non è possibile collegare la presa di uscita CENTER per l’uso
con la funzione Dolby Pro Logic a questo woofer. Il suono dei
bassi non viene emesso in alcuni modi Dolby Pro Logic.
Collegamento ad un amplificatore con
un solo gruppo di terminali diffusori
(B)
Se l’amplificatore è dotato di un solo gruppo di terminali
diffusori, collegare il woofer all’amplificatore e quindi
collegare i diffusori anteriori al woofer.
Collegamento
1 Collegare il woofer all’amplificatore.
Collegare i terminali SPEAKER IN del woofer ai
terminali diffusori dell’amplificatore con i cavi
diffusore. Assicurarsi di collegare entrambi i
canali sinistro e destro.
2 Collegare i diffusori anteriori al woofer.
Collegare i diffusori ai terminali diffusori del
woofer.
Collegamento ad un amplificatore con
due gruppi (A+B) di terminali diffusori
(C)
Se l’amplificatore dispone di due gruppi (A+B) di terminali
diffusori, collegare sia il woofer che i diffusori anteriori
all’amplificatore.
Collegamento
1 Collegare i diffusori anteriori all’amplificatore.
Collegare i diffusori ai terminali diffusori (A)
dell’amplificatore.
2 Collegare il woofer all’amplificatore.
Collegare i terminali SPEAKER IN del woofer ai
terminali diffusori (B) dell’amplificatore usando
cavi diffusore (in dotazione).
Quando si usano due coppie (A+B) di diffusori, assicurarsi di
selezionare la posizione “A+B” sull’amplificatore.
Nota
Quando si usano solo i terminali diffusori (A) (solo diffusori
anteriori) o quando l’amplificatore è spento, abbassare il
volume del woofer o spegnerlo, altrimenti possono essere
udibili ronzii.
Collegamento ad un amplificatore
dotato di presa speciale per subwoofer
Se l’amplificatore è dotato di una presa speciale per
subwoofer (ad esempio una presa MONO OUT, MIX OUT,
SUBWOOFER o SUPER WOOFER), collegare la presa LINE
IN del woofer ad una di queste prese.
Collegamento (D)
Collegare la presa MONO OUT dell’amplificatore alla presa
LINE IN del woofer con il cavo di collegamento audio in
dotazione.
Note
Se il livello di uscita dell’amplificatore non è sufficiente, il
suono può non essere abbastanza forte. In questo caso
collegare i terminali diffusori dell’amplificatore direttamente
ai terminali SPEAKER IN del woofer.
Collegamento del cavo di alimentazione
CA
• Collegare il cavo di alimentazione CA dal woofere
• Assicurarsi che l’alimentazione del woofer sia disattivata
prima di collegare o scollegare qualsiasi cavo di
alimentazione.
Ascolto del suono (E)
1 Accendere l'amplificatore e selezionare la fonte
di programma.
2 Premere POWER
(?/1)
.
Il woofer si accende e l'indicatore POWER si
illumina in verde.
3 Riprodurre la fonte di programma.
Regolare il volume in modo che il suono dai
diffusori anteriori non risulti distorto.
Se fosse distorto, anche il suono dal woofer
risulta distorto.
Note
• Non regolare mai i comandi di tono (BASS, TREBLE, ecc.)
o l’uscita equalizzatore dell’amplificatore su un livello alto
ed evitare l’ingresso in questo apparecchio di onde
sinusoidali da 20 – 50 Hz registrate su dischi di prova
disponibili in commercio o di suoni speciali (suono dei
bassi di strumenti musicali elettronici, suoni pop di
giradischi per dischi analogici, suoni con bassi enfatizzati
in modo anormale, ecc.) ad alto livello. Queste azioni
potrebbero causare danni ai diffusori.
Quando un disco speciale contenente bassi enfatizzati in
modo anormale viene riprodotto, può essere emesso del
rumore oltre al suono originale. In questo caso, ridurre il
livello sonoro.
• Il segnale in uscita al subwoofer (segnale DOLBY digitale
(AC-3)) del processore surround digitale venduto
separatamente è impostato su un livello più alto di 10 dB
dalla Dolby Laboratories Licensing Corporation. In caso di
un utilizzo normale, regolare il livello del subwoofer.
Regolazione del suono (F)
È possibile regolare il suono del woofer in base al suono dei
diffusori anteriori.
Rinforzando il suono dei bassi è possibile ottenere un
maggiore senso di atmosfera.
1 Regolare la frequenza di taglio.
Girare il comando CUT OFF FREQ a seconda
delle frequenze di riproduzione dei diffusori
anteriori.
Per la regolazione fare riferimento a quanto
segue.
1 Tipici diffusori molto piccoli: 5 – 7 cm dia.
2 Tipici diffusori piccoli: 8 – 15 cm dia.
3 Tipici diffusori medi: 16 – 24 cm dia.
4 Tipici diffusori grandi: oltre 25 cm dia.
Per ottenere il massimo dalla funzione di
convertitore basso livello del Dolby digitale,
regolare CUT OFF FREQ sul valore più alto
possibile quando si riproduce con il Dolby
digitale (AC-3).
2 Regolare il livello di volume del woofer.
Girare il comando LEVEL in modo da potere
sentire il suono dei bassi un poco più forte di
prima. Per alzare il volume girare il comando in
senso orario. Per abbassare il volume girare il
comando in senso antiorario.
3 Riprodurre il brano desiderato.
I toni vocali e le voci maschili che contengono
suoni bassi sono i più adatti alla regolazione.
Regolare il volume dei diffusori anteriori sul
volume comunemente usato.
4 Selezionare la polarità di fase.
Usare il selettore PHASE per selezionare la
polarità di fase.
5 Ripetere i punti da 1 a 4 per regolare secondo le
proprie preferenze.
Una volta regolato il woofer sulle impostazioni
desiderate, usare il comando VOLUME
dell’amplificatore per regolare il volume del
woofer insieme a quello degli altri diffusori.
Non è necessario regolare le impostazioni del
woofer quando si cambia il livello di volume
sull’amplificatore.
Note
• Se il suono diventa distorto quando si attiva il
rinforzamento dei bassi dall'amplificatore (come con DBFB,
GROOVE, l'equalizzatore grafico, ecc.) disattivare il
rinforzamento dei bassi e regolare il suono.
• Non alzare al massimo il volume del woofer, onde evitare
di indebolire il suono dei bassi e di udire rumori anomali.
• La selezione di NORMAL o REVERSE con il selettore
PHASE inverte la polarità e può fornire una migliore
riproduzione dei bassi in certi ambienti di ascolto (a
seconda del tipo di diffusori anteriori, della posizione del
woofer e della regolazione della frequenza di taglio).
Questo può anche cambiare l’espansione e la tensione del
suono e influenzare il senso del campo sonoro. Selezionare
la regolazione che offre il suono desiderato durante
l’ascolto dalla posizione di ascolto normale.
Preparazione dei diffusori (G)
Per evitare movimenti o vibrazioni dei diffusori durante
l’ascolto, applicare ai diffusori i piedini antiscivolo in
dotazione .
Soluzione di problemi
Nel caso si presenti uno dei seguenti problemi durante l’uso
del woofer, usare questa guida alla soluzione di problemi per
trovare un rimedio. Se il problema dovesse rimanere
irrisolto, consultare il proprio rivenditore Sony.
Suono assente.
Controllare che il woofer e i componenti siano
collegati correttamente e saldamente.
Ruotare LEVEL in senso orario per alzare il
volume.
Selezionare SPEAKER o LINE con il selettore
INPUT.
Regolare di nuovo il livello.
Il suono si ferma improvvisamente.
I cavi diffusori possono essere cortocircuitati.
Collegare correttamente i cavi.
Il suono è distorto.
Il segnale in ingresso è imperfetto.
Il livello del segnale in ingresso è troppo alto.
Regolare CUT OFF FREQ sul valore più alto
possibile quando si riproduce con il Dolby
digitale (AC-3).
Forte ronzio o rumore udibile.
Collegare correttamente il cavo di massa del
giradischi.
I contatti tra le spine dei cavi e le prese
corrispondenti non sono stati eseguiti
correttamente. Collegare saldamente le spine.
Il sistema audio capta disturbi da un televisore.
Allontanare il sistema audio dal televisore o
spegnere il televisore.
Caratteristiche tecniche
Sistema
Tipo
Subwoofer attivo (design a schermatura magnetica)
Diffusore
Woofer: 20 cm dia., tipo a cono
Sezione amplificatore
Uscita massima pratica :
50 W (DIN)
Campo di frequenza di riproduzione
28 Hz – 200 Hz
Frequenza di taglio alte frequenze
50 Hz – 200 Hz
Interruttore di fase
NORMAL (normale), REVERSE (opposta)
Ingressi
Prese di ingresso
LINE IN: Prese di ingresso a terminale
SPEAKER IN: Terminali di ingresso
Prese di uscita
SPEAKER OUT: terminali di uscita
Generali
Alimentazione
230 V CA, 50/60 Hz
Consumo
50 W
Dimensioni
Circa 270 x 325 x 385 mm (l/a/p)
Massa
10 kg
Accessori in dotazione
Piedini antiscivolo (4)
Cavo di collegamento audio (1 spina fono – 1 spina
fono), 2 m (1)
Cavi diffusori, 2,5 m (2)
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche
senza preavviso.
Rechter
Frontlautsprecher (R)
Diffusore anteriore (R)
Linker
Frontlautsprecher (L)
Diffusore anteriore (L)
G
Unterlagen
Piedini antiscivolo
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SA-WM20 Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario