Sony NWZ-W202 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
NWZ-W202 [IT] 4-130-636-54(1)
Modo di riproduzione normale
1 2 3
Riproduzione dei brani
Premere la manopola jog fino a quando non scatta.
Passaggio al brano precedente/successivo
Ruotare la manopola jog rapidamente
verso (indietro) o (avanti).
Riproduzione in ordine casuale
Fare scorrere l’interruttore SHUFFLE in direzione
della freccia per riprodurre i brani in ordine casuale.
Per interrompere la riproduzione
Premere la manopola jog fino a quando non scatta.
NWZ-W202
©2009 Sony Corporation
4-130-636-54(1)
Informazioni sulla
riproduzione ZAPPIN
La funzione ZAPPIN consente di riprodurre in sequenza brevi sezioni
dei brani con una durata preimpostata.
Modo di riproduzione normale
Passaggio al modo ZAPPIN.
Riproduzione ZAPPIN
Brevi sezioni riconoscibili di brani (ad esempio, la sezione più melodica o più ritmica)
È possibile impostare il tempo di riproduzione ZAPPIN delle sezioni dei brani su
“Short” o su “Long”.
Modo di riproduzione normale
Consente di tornare al modo di riproduzione normale e di
riavviare la riproduzione a partire dall’inizio del brano corrente.
Vedere la sezione “3 Riproduzione musicale” per ulteriori
informazioni sulle operazioni.
Verifica degli accessori in
dotazione
Il presente lettore (1)
Supporto con cavo USB (1)
Protezioni degli auricolari (taglia
S, L) (in dotazione in coppie)
Custodia (1)
Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1)
Procedura di installazione delle protezioni degli auricolari
Al momento dellacquisto, sono installate le protezioni per auricolari di taglia M (inoltre, le taglie L e S sono
in dotazione). Per ottenere la qualiaudio ottimale, cambiare la taglia delle protezioni degli auricolari
oppure regolare la posizione delle protezioni in modo che aderiscano in modo saldo e comodo alle orecchie.
Durante la sostituzione delle protezioni degli auricolari, installarle in modo saldo sul lettore facendole
ruotare per impedire che si stacchino e rimangano all’interno dell’orecchio.
Se una protezione per auricolare si rompe, in commercio sono disponibili protezioni per auricolari (EP-
EX1) opzionali.
Inserimento del lettore nella custodia
Per proteggere il lettore e impedire eventuali fughe magnetiche, inserirlo nella custodia in dotazione
prima di trasportarlo o nei periodi in cui non viene utilizzato.
Il magnete si trova sul lato sinistro.
Non posizionare carte di credito o
schede ATM e simili (schede con
codice magnetico) in prossimità
del lettore quando quest’ultimo
non è inserito nella custodia, onde
evitare di danneggiare i codici
magnetici delle schede.
Premere il lettore nel supporto fino
a quando non scatta in posizione.
Parti e comandi
Fascia per il collo Spia OPR (funzionamento)
Interruttore
SHUFFLE
Manopola jog
Tasto VOL+/-
Spia di stato
Presa USB
Tasto RESET
Applicazione del lettore alle orecchie
Verificare le parti sinistra (L) e destra (R) del lettore.
Separare le parti sinistra e destra.
Queste parti sono accoppiate magneticamente.
Applicare la fascia per il collo alla parte posteriore del collo e delle orecchie,
quindi inserire le protezioni degli auricolari nelle orecchie.
1 Preparazione del
lettore
Carica del lettore
Dopo l’acquisto, caricare il lettore.
Collegare il lettore al supporto in dotazione.
Collegare il cavo USB del supporto a un computer in esecuzione.
Se il lettore viene utilizzato per la prima volta o se non è stato utilizzato per un periodo di
tempo prolungato, potrebbero essere necessari alcuni minuti per lavvio della carica o per il
riconoscimento del lettore da parte del computer.
Se viene visualizzata una schermata contenente una serie di azioni, fare clic su “Annulla.
al connettore USB
Spia di
stato
Viene avviata la carica. Durante la carica la spia di stato lampeggia lentamente. Una volta
completata la carica, la spia di stato smette di lampeggiare e rimane leggermente illuminata
mentre il lettore è collegato al computer. Per ulteriori informazioni sul tempo di carica e sulla
durata della batteria, consultare la sezione
Caratteristiche tecniche” sul lato opposto.
Verifica della carica residua della batteria
La carica residua della batteria è indicata dalla spia OPR. Se il colore della spia
OPR cambia in rosso, caricare la batteria.
* Lampeggia ad intervalli di circa 5 secondi.
Verde* Rosso*
Lampeggiamento
rapido in rosso
Quando la batteria è scarica, la
spia OPR lampeggia in rosso
rapidamente e viene emesso un
segnale acustico prolungato. Non
è possibile utilizzare il lettore.
2 Importazione e
trasferimento di brani
musicali
È possibile trasferire brani nel lettore utilizzando Windows Media Player 11 sul
computer.
Importare brani da CD e così via in Windows Media Player 11 sul computer.
Per ulteriori informazioni sull’importazione di brani da CD e così via, consultare la Guida in
linea di Windows Media Player 11. Non è necessario reimportare i brani precedentemente
importati in Windows Media Player 11.
1 Fare clic su
“Copia da CD”.
2
Fare clic qui per
avviare l’importazione.
Collegare il lettore al computer utilizzando il supporto.
Trasferire i brani di Windows Media Player 11 nel lettore.
Durante il trasferimento dei brani nel lettore, la spia di stato lampeggia.
1 Selezionare
album e così via.
2
Fare clic qui per
trasferire sul lettore.
Suggerimenti
Vedere inoltre
“Suggerimenti sul trasferimento dei brani musicali” e “Note sul trasferimento
di brani musicali” sul lato opposto.
È inoltre possibile trasferire brani utilizzando sistemi diversi da Windows Media Player 11. Per
ulteriori informazioni, vedere
“Uso di Content Transfer” sul lato opposto.
3
Riproduzione di brani musicali
Suggerimenti
Dopo aver premuto la manopola jog, la spia OPR lampeggia in modo
alterno in verde e in rosso e il segnale acustico viene emesso più volte
fino a quando non viene avviata la riproduzione. Attendere fino a
quando la spia OPR non smette di lampeggiare e il segnale acustico
non si arresta.
Vedere inoltre
“Suggerimenti sulla riproduzione dei brani musicali
sul lato opposto.
Riproduzione ZAPPIN
Il lettore riproduce circa 4 secondi di ciascuna sezione dei brani.
Se non è possibile individuare il passaggio più riconoscibile del brano, quest’ultimo viene
riprodotto a partire dal punto corrispondente a 45 secondi circa dall’inizio. Se la durata del
brano è inferiore a 45 secondi circa, il brano viene riprodotto da un punto qualsiasi prima
della relative fine.
Passaggio al brano precedente/successivo o riproduzione casuale
durante la riproduzione ZAPPIN
È possibile passare al brano precedente/successivo o riprodurre i brani in ordine
casuale. Il metodo per eseguire questa operazione è uguale a quello del modo di
riproduzione normale.
Modifica del tempo di riproduzione delle sezioni dei brani nel modo di
riproduzione ZAPPIN
È possibile impostare il tempo di riproduzione delle sezioni dei brani su “Long”
o su “Short.
Se si tiene premuta la manopola jog finché
non viene emesso il messaggio vocale “Zappin
long”, il tempo di riproduzione delle sezioni
dei brani passa a circa 15 secondi (lungo). Se si
tiene premuta la manopola jog durante la
riproduzione “Long” finché non viene emesso
il messaggio vocale “Zappin short”, il tempo di
riproduzione delle sezioni dei brani torna a
circa 4 secondi (breve).
Tenere premuta la manopola
jog finché non viene emesso
uno dei due messaggi vocali.
Zappin long
Zappin short
Per interrompere la riproduzione completamente durante la
riproduzione ZAPPIN
Premere la manopola jog per tornare al modo di riproduzione normale, quindi
premerla di nuovo.
Passaggio alla
riproduzione ZAPPIN
Tenere premuta la
manopola jog durante
la riproduzione
finché non viene
emesso il messaggio
“Zappin in.
Zappin in
Informazioni sul software
compatibile
Windows Media Player 11
Mediante Windows Media Player, è possibile importare dati audio da CD e trasferirli nel lettore.
Utilizzare questo software per impiegare file audio WMA protetti da copyright.
Poiché Windows Media Player 11 non effettua l’analisi dei modelli audio dei brani durante il
trasferimento, l’efficacia della riproduzione ZAPPIN non sarà ottimale, poiché i passaggi più melodici o
più ritmici dei brani non verranno riconosciuti.
Windows Media Player 11 non è incluso con il lettore.
File che è possibile trasferire: file musicali (MP3, WMA)
È possibile scaricare Windows Media Player 11 da “Risorse del computer” - “WALKMAN NWZ-W202”
- “Storage Media” - “PC_Application_Software” - “WMP11_Download” dopo aver collegato il lettore al
computer utilizzando il supporto in dotazione. È inoltre possibile scaricare Windows Media Player 11
dal sito Web riportato di seguito.
http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/default.asp
Per ulteriori informazioni sull’uso, consultare la Guida in linea del software oppure visitare il seguente
sito Web.
http://www.support.microsoft.com/
Content Transfer
Content Transfer consente di trasferire in modo semplice i brani musicali da un computer al lettore
tramite il trascinamento della selezione. Per trascinare dati in Content Transfer, è possibile utilizzare
Esplora risorse di Windows o iTunes.
Se i brani vengono trasferiti utilizzando Content Transfer, i passaggi dei brani più melodici e più ritmici
vengono riconosciuti dalla funzione 12 TONE ANALYSIS per utilizzarli con la riproduzione ZAPPIN.
Tuttavia, la funzione 12 TONE ANALYSIS richiede tempo, pertanto comporta il rallentamento del
trasferimento. È possibile impostare la funzione 12 TONE ANALYSIS su “Automatico, “Sempre
ACCESO” o “SPENTO” prima del trasferimento. Per trasferire i brani più rapidamente, impostare la
funzione su “SPENTO”.
Per ulteriori informazioni sull’uso, consultare la Guida in linea del software.
File che è possibile trasferire: file musicali (MP3, WMA, AAC*
1
)
*
1
I file DRM non sono compatibili.
Software in dotazione
Content Transfer (1)
Questo software è incluso con il lettore.
Per riprodurre le sezioni più melodiche e ritmiche dei brani
Durante il trasferimento di brani mediante il software Content Transfer con la funzione 12 TONE
ANALYSIS impostata su “Automatico” o “Sempre ACCESO”, le informazioni delle sezioni p
riconoscibili in base alla melodia e al ritmo vengono individuate e aggiunte a ciascun brano.
Successivamente, è possibile riprodurre in modo consecutivo le sezioni più melodiche e più ritmiche di
ciascun brano nel corso della riproduzione ZAPPIN.
Content Transfer è incluso con il lettore. Per ulteriori informazioni sulla procedura di installazione di
Content Transfer, vedere la sezione
“Installazione di Content Transfer” sul lato opposto.
Premere la
manopola jog
durante la
riproduzione
ZAPPIN.
Zappin out
Ripristino del modo di
riproduzione normale
Accensione del lettore
Separare.
Unire.
Spegnimento del lettore
Premere la manopola jog
per avviare la riproduzione.
Istruzioni per l’uso
Per visualizzare le Istruzioni per l’uso (file PDF)
Le presenti Istruzioni per l’uso sono fornite anche come file PDF. Nella memoria del
lettore sono fornite le Istruzioni per l’uso (file PDF) nelle lingue riportate di seguito:
inglese/francese/tedesco/spagnolo/italiano/russo/cinese (semplificato)/
cinese (tradizionale)/coreano/ucraino/arabo/svedese/finlandese/danese/norvegese/
portoghese/greco/turco/olandese/ungherese/ceco/polacco/slovacco
1
Collegare il lettore al computer utilizzando il supporto in dotazione.
2
Selezionare start - “Risorse del computer” - “WALKMAN NWZ-W202” - “Storage
Media” - Operation Guide” - “XXX_NWZW202.pdf”*.
* Il nome della lingua viene visualizzato al posto di “XXX”. Selezionare la lingua
desiderata per il manuale.
NWZ-W202 [IT] 4-130-636-54(1)
Suggerimenti sul
trasferimento dei brani
musicali
Per ulteriori informazioni sull’uso di Windows
Media Player 11, consultare la Guida in linea del
software oppure visitare il seguente sito Web:
http://www.support.microsoft.com/
Note sul trasferimento dei
brani musicali
Durante il trasferimento di file da Windows
Media Player 11 al lettore, non è possibile
utilizzare Content Transfer.
Durante il collegamento USB non è possibile
utilizzare il lettore.
Non scollegare il cavo USB mentre la spia di
stato lampeggia. Diversamente, è possibile che i
dati in fase di trasferimento o di memorizzazione
sul lettore vengano danneggiati.
Se i brani vengono trasferiti utilizzando
Windows Media Player 11, non verranno
analizzati mediante la funzione 12 TONE
ANALYSIS. La funzione 12 TONE ANALYSIS è
caricata in Content Transfer, che è in grado di
analizzare il modello audio dei brani.
Non è possibile eliminare direttamente i brani
trasferiti nel lettore. Per eliminare i brani dal
lettore, utilizzare il software impiegato per il
relativo trasferimento oppure Esplora risorse di
Windows.
Suggerimenti sulla riproduzione
dei brani musicali
Al termine della riproduzione dell’ultimo brano,
il lettore riprende automaticamente la
riproduzione a partire dal primo brano e procede
in ordine di sequenza.
Il tempo di riproduzione delle sezioni dei brani è
impostato su “Zappin short” per impostazione
predefinita. È possibile modificare
l’impostazione su “Zappin long”.
Se il lettore viene spento unendo le parti sinistra
e destra durante la riproduzione ZAPPIN, alla
successiva accensione, viene avviata la
riproduzione ZAPPIN.
I brani memorizzati sul lettore vengono
riprodotti in base all’ordine dei nomi dei file e
delle cartelle (in ordine numerico o alfabetico).
Nella gerarchia generale di tutti i file e di tutte le
cartelle, i brani appartenenti a ciascuna cartella
vengono riprodotti in base all’ordine gerarchico.
Se si assegna un nuovo nome ai file o alle cartelle
presenti nel lettore, è possibile che lordine di
riproduzione dei brani venga modificato.
Tuttavia, i file o le cartelle rinominati sul lettore
vengono riconosciuti come diversi da quelli con
il nome originale, pertanto i file o le cartelle con
il nome originale vengono trasferiti di nuovo sul
lettore.
Informazioni su
altre operazioni
Regolazione del volume
Regolare il volume mediante il tasto
VOL+/-. Il volume può essere regolato in
31 incrementi: da 0 a 30. “15” è
l’impostazione predefinita.
Se il lettore viene spento o se la
riproduzione viene interrotta quando il
volume è impostato su “0”, al successivo
avvio della riproduzione il volume verrà
automaticamente impostato su “1”.
Limitazione del volume
(AVLS (sistema di limitazione
automatica del volume))
Se la funzione AVLS (sistema di limitazione
automatica del volume) viene attivata, è
possibile limitare il volume massimo per
impedire di disturbare o distrarre le persone
vicine e per ascoltare la musica a un livello
di volume adeguato.
La funzione AVLS è disattivata per
impostazione predefinita.
1 Unire le parti sinistra e destra per
spegnere il lettore.
2 Separare le parti sinistra e destra.
3
Tenere premuta la manopola jog per
circa 5 secondi premendo
contemporaneamente il tasto VOL+, fino
a quando la spia di stato non si illumina.
Quando si rilascia la manopola jog e il tasto
VOL+, la spia di stato si spegne. La spia OPR
lampeggia in verde 2 volte e la funzione AVLS
viene attivata.
Il volume viene mantenuto a un livello
moderato.
Per ripristinare l’impostazione di AVLS
sull’opzione di disattivazione, ripetere i punti da
1 a 3. Quando la funzione AVLS è disattivata, la
spia OPR lampeggia in rosso 2 volte al punto 3.
Installazione di Content
Transfer
Content Transfer consente di trasferire
brani dal computer al lettore. Per
trascinare i brani in Content Transfer, è
possibile utilizzare iTunes o Esplora risorse
di Windows. Prima di trasferire brani
utilizzando iTunes o Esplora risorse di
Windows, installare Content Transfer sul
computer come descritto di seguito:
1 Collegare il lettore al computer
utilizzando il supporto.
2
Selezionare start” - “Risorse del
computer” - WALKMAN NWZ-W202” -
“Storage Media, quindi copiare la
cartella “PC_Application_Software” nel
computer.
3 Fare doppio clic su
“ContentTransferInstaller.exe nella
cartella “PC_Application_Software”.
Viene avviata la procedura guidata di
installazione di Content Transfer.
Installare Content Transfer nel computer
seguendo le istruzioni a schermo.
Uso di Content Transfer
È possibile trasferire i brani trascinandoli
in Content Transfer utilizzando iTunes o
Esplora risorse di Windows.
Note
Mediante Content Transfer, non è possibile
trasferire brani DRM nel lettore.
Non è possibile eliminare direttamente i brani
trasferiti nel lettore. Per eliminare i brani dal
lettore, utilizzare Content Transfer.
Trasferimento di brani da iTunes a
Content Transfer
Trascinare i brani che si desidera trasferire
in Content Transfer. Per ulteriori
informazioni sull’uso di iTunes, consultare
la Guida in linea del software.
Nota
Per ulteriori informazioni sulle limitazioni al
trasferimento di brani da iTunes, visitare i siti
Web di assistenza (
“Siti Web di assistenza
clienti”).
Trasferimento di brani utilizzando
Esplora risorse di Windows
Di seguito sono riportati i 2 metodi che
consentono di trasferire i brani mediante
Esplora risorse di Windows:
Trascinare i brani che si desidera
trasferire in Content Transfer.
Trascinare i brani direttamente in
“Risorse del computer” - “WALKMAN
NWZ-W202” - “Storage Media.
Note
I brani trasferiti direttamente nel lettore tramite il
trascinamento della selezione non vengono analizzati
mediante la funzione 12 TONE ANALYSIS.
Vengono riconosciute le cartelle fino all’8° livello
in “Storage Media.
Formattazione del lettore
La formattazione del lettore implica
l’eliminazione di tutti i dati e il ripristino di
tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Note
La formattazione è disponibile solo se il lettore
non è in fase di riproduzione.
Se la spia OPR lampeggia in rosso ad indicare
che la batteria è quasi scarica, non è possibile
formattare il lettore.
Tutti i dati memorizzati sul lettore vengono eliminati.
Verrà eliminato anche il software Content
Transfer incluso con il lettore. Se necessario,
scaricare Content Transfer dal sito Web di
assistenza clienti.
1 Unire le parti sinistra e destra per
spegnere il lettore.
2 Separare le parti sinistra e destra.
3 Tenere premuta la manopola jog per
circa 15 secondi fino a quando la spia
di stato non lampeggia rapidamente.
Rilasciare la manopola jog. La spia OPR si
illumina in rosso.
4 Ruotare la manopola jog entro
30 secondi da quando la spia OPR si
illumina in rosso.
La spia di stato si spegne. Ad ogni rotazione
della manopola jog, la spia OPR si illumina in
modo alterno in verde e in rosso.
5 Premere la manopola jog mentre la
spia OPR è illuminata in verde.
La spia OPR lampeggia rapidamente in verde,
quindi viene eseguita la formattazione.
Quando la spia OPR si spegne, la
formattazione è completata.
Se la manopola jog viene premuta mentre la
spia OPR è illuminata in rosso o se sono
trascorsi 30 secondi, la formattazione viene
annullata.
Aggiornamento del
firmware del lettore
È possibile aggiornare il firmware del lettore,
che consente di aggiungere nuove funzioni
al lettore. Per ulteriori informazioni sul
firmware aggiornato e sulla relativa
procedura di installazione, visitare il sito
Web di assistenza clienti.
1
Scaricare il programma di aggiornamento
nel computer dal sito Web.
2 Collegare il lettore al computer
utilizzando il supporto, quindi avviare
il programma di aggiornamento.
3 Seguire le istruzioni a schermo per
aggiornare il firmware del lettore.
Visualizzazione delle informazioni
relative al lettore
Prima di procedere allaggiornamento del
firmware, controllare le informazioni sul
lettore, quali nome del modello e così via. Per
controllare le informazioni, collegare il lettore
al computer utilizzando il supporto, quindi
aprire il file “information.txt” in “Risorse del
computer” - “WALKMAN NWZ-W202”.
Registrazione del
prodotto
Per agevolare l’assistenza clienti, ad
esempio il servizio di aggiornamento del
firmware del lettore, occorre registrare il
prodotto in uso.*
1
Aprire la cartella del
nome del proprio paese/della propria
regione nella cartella “Risorse del
computer” - “WALKMAN NWZ-W202” -
Storage Media” - “Support, quindi fare
doppio clic su “Customer_Registration_
XX”. *
2
*
1
Il numero di serie fornito per il presente lettore
è richiesto per la registrazione del prodotto in
uso. Il numero è riportato nella parte posteriore
del lettore.
*
2
Il nome del paese/della regione viene
visualizzato al posto di “XX”.
Guida alla soluzione
dei problemi
Se il lettore non funziona correttamente,
eseguire le procedure descritte di seguito
per tentare di risolvere il problema.
1 Ricercare i sintomi del problema nella
sezione “Sintomi e soluzioni”, quindi
eseguire le azioni correttive elencate.
2 Collegare il lettore al computer
utilizzando il supporto per caricare la
batteria.
Alcuni problemi possono essere risolti
caricando la batteria.
3 Premere il tasto RESET con un piccolo
oggetto appuntito, come uno spillo o
simili, solo quando il lettore è
impostato sul modo di arresto.
Diversamente, i dati e le impostazioni memorizzati
sul lettore potrebbero venire eliminati.
4 Ricercare informazioni relative al
problema sui siti Web di assistenza
(
“Siti Web di assistenza clienti”).
5 Se i metodi elencati in precedenza
non consentono di risolvere il
problema, rivolgersi al più vicino
rivenditore Sony.
Sintomi e soluzioni
Non è possibile caricare la batteria
del lettore.
Il lettore non è collegato in modo corretto al
supporto in dotazione.
Scollegare il cavo USB, quindi ricollegarlo.
Utilizzare il supporto in dotazione.
La batteria viene caricata a una temperatura
ambiente al di fuori della gamma compresa tra
5 °C e 35 °C.
Caricare la batteria a una temperatura
ambiente compresa tra 5 °C e 35 °C.
Il computer non è acceso.
Accendere il computer.
Il computer è entrato nella modalità di
sospensione.
Disattivare la modalità di sospensione del
computer.
Se il sintomo non rientra tra quelli elencati in
precedenza, premere il tasto RESET, quindi
collegare di nuovo il cavo USB.
La carica viene completata molto
rapidamente.
Se la batteria è già parzialmente carica, il tempo
necessario per raggiungere la carica completa è
breve.
Il lettore non si accende.
Le parti sinistra e destra del lettore sono unite.
Separarle e premere la manopola jog.
La capacità residua della batteria non è
sufficiente.
Caricare la batteria collegando il lettore al
computer (
Carica del lettore” sul lato
anteriore).
L’avvio del lettore richiede molto
tempo.
Lavvio può richiedere tempo, se nel lettore sono
memorizzati molti file o cartelle. Durante lavvio,
il lettore emette il segnale acustico di avvio.
La spia OPR lampeggia in rosso, viene
emesso un lungo segnale acustico e il
lettore non si accende.
La batteria è quasi scarica.
Ricaricare la batteria (
Carica del lettore
sul lato anteriore).
La spia OPR lampeggia in rosso,
vengono emessi due brevi segnali
acustici e il lettore non si accende.
La formattazione del lettore non è stata
completata correttamente oppure il lettore è stato
formattato sul computer.
Provare a formattare di nuovo il lettore
(
“Formattazione del lettore”).
La batteria si scarica rapidamente.
La temperatura di utilizzo è inferiore a 5 °C.
La durata della batteria si riduce a causa delle
caratteristiche della batteria stessa. Non si
tratta di un problema di funzionamento.
Il tempo di carica della batteria non è sufficiente.
Caricare la batteria fino a quando la spia di
stato non si illumina. Durante la carica la spia
di stato lampeggia lentamente.
Il lettore non è stato utilizzato per un periodo di
tempo prolungato.
È possibile ottimizzare le prestazioni della
batteria caricandola e scaricandola più volte.
Quando la durata della batteria risulta dimezzata
rispetto alla durata normale anche dopo un ciclo
di carica completo, è necessario sostituire la
batteria.
Rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Non è possibile trasferire i brani nel
lettore.
Il lettore non è collegato in modo corretto al
supporto in dotazione.
Scollegare il cavo USB, quindi ricollegarlo.
Nella memoria flash incorporata non è presente
spazio disponibile sufficiente.
Per aumentare la quantità di spazio
disponibile, trasferire nuovamente tutti i dati
non necessari sul computer.
Nel lettore è possibile trasferire un massimo di
2.000 brani e 500 cartelle.
Sul lettore non è possibile trasferire file con
formati non riproducibili.
Trasferire i file in un formato riproducibile
(
“Formati file supportati”).
È possibile che i brani con un tempo di
riproduzione o con un numero di riproduzioni
limitati non vengano trasferiti a causa delle
limitazioni imposte dai proprietari del copyright.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di
ciascun file audio, contattare il distributore.
Non viene visualizzato alcun dato.
Il lettore è collegato al computer tramite il
collegamento USB.
Non è possibile utilizzare il lettore mentre è
collegato al computer.
I brani vengono riprodotti in un
ordine diverso da quello dell’elenco
di riproduzione.
I brani dell’elenco di riproduzione trasferiti
vengono riprodotti in base all’ordine del lettore e
non in base all’ordine dei brani dell’elenco di
riproduzione (
“Suggerimenti sulla
riproduzione dei brani musicali”).
La spia OPR lampeggia in rosso,
vengono emessi due brevi segnali
acustici in modo ripetuto e non
viene riprodotto alcun dato.
Sul lettore non è presente alcun brano che è
possibile riprodurre.
Trasferire i dati nel lettore.
Si sta tentando di riprodurre un formato non
supportato o un file DRM.
Trasferire i file in un formato riproducibile
(
“Formati file supportati”). Se i file che non
è possibile riprodurre non sono necessari,
eliminarli dal lettore.
Non viene emesso alcun suono.
Il livello del volume è impostato su zero.
Alzare il volume.
Il volume non è sufficientemente
alto.
La funzione AVLS è attivata.
Modificare l’impostazione di AVLS
sull’opzione di disattivazione (
“Limitazione
del volume (AVLS (sistema di limitazione
automatica del volume))”).
La spia OPR si illumina in rosso
durante la riproduzione e viene
emesso il messaggio vocale
“EXPIRED”.
Il periodo limitato per la riproduzione del brano
è scaduto oppure è stato raggiunto il numero
massimo di riproduzioni disponibile, in base alle
condizioni dell’abbonamento e così via.
Visitare il sito Web del distributore presso cui è
stato acquistato il brano, quindi eseguire
l’aggiornamento del brano stesso.
Se il brano non è necessario, eliminarlo dal
lettore.
Nel modo di riproduzione ZAPPIN
non viene riprodotta la sezione più
melodica e più ritmica di un brano.
Il brano non è stato analizzato mediante la
funzione 12 TONE ANALYSIS.
Trasferire i brani utilizzando Content Transfer,
che eseguirà l’analisi dei brani mediante la
funzione 12 TONE ANALYSIS.
Verificare che la funzione 12 TONE
ANALYSIS sia impostata su “Automatico” o
“Sempre ACCESO.
Precauzioni
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti
in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
Il presente prodotto è fabbricato da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo,
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania.
Per qualsiasi questione riguardante lassistenza o la
garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei
documenti di assistenza o di garanzia.
Informazioni per la
sicurezza
Informazioni sulla carica della batteria
Non lasciare il lettore collegato per periodi
prolungati a un computer laptop non collegato
ad una fonte di alimentazione CA. Diversamente,
il lettore potrebbe causare lo scaricamento della
batteria del computer.
Il tempo di carica può variare, a seconda delle
condizioni d’uso della batteria.
Se si prevede di non utilizzare il lettore per un
periodo superiore a sei mesi, caricare la batteria
almeno una volta ogni 6-12 mesi per preservarne
l’integrità.
Informazioni sulla sicurezza
Assicurarsi di non cortocircuitare i terminali del
lettore con oggetti metallici.
Se la batteria ricaricabile presenta perdite di
elettrolita, assicurarsi di non toccarla con le mani
nude. In tal caso, rivolgersi al rivenditore Sony
più vicino, poiché il liquido della batteria
potrebbe rimanere all’interno del lettore. Se il
liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi,
non strofinarli onde evitare il rischio di cecità.
Lavare gli occhi con acqua pulita e consultare un
medico.
Inoltre, se il liquido dovesse entrare in contatto
con il corpo o gli abiti, rimuoverlo
immediatamente. Diversamente, potrebbe
causare ustioni o ferite. In caso di ustioni o ferite
prodotte dal liquido della batteria, consultare un
medico.
Non lasciare penetrare acqua o oggetti estranei
all’interno del lettore, onde evitare di causare
incendi o scosse elettriche.
In tal caso, spegnere immediatamente il lettore,
scollegare il cavo USB dal lettore, quindi
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino o a un
centro di assistenza Sony.
Non gettare il lettore nel fuoco.
Non smontare o rimontare il lettore.
Diversamente, è possibile causare il rischio di
scosse elettriche. Per la sostituzione delle batterie
ricaricabili, controlli interni o interventi di
riparazione, rivolgersi al rivenditore Sony p
vicino o a un centro di assistenza Sony.
Informazioni sull’installazione
Non collocare oggetti pesanti sopra il lettore né
sottoporre quest’ultimo a urti eccessivi, onde
evitare di causare problemi di funzionamento o
danni.
Non utilizzare il lettore in luoghi in cui è
soggetto a luce, temperature, umidità o
vibrazioni eccessive. È possibile che il lettore si
scolorisca, si deformi o risulti danneggiato.
Non lasciare il lettore esposto a temperature
elevate, ad esempio all’interno di unauto
parcheggiata al sole o alla luce solare diretta.
Non lasciare il lettore in luoghi soggetti a polvere
eccessiva.
Non lasciare il lettore su una superficie instabile
o in posizione inclinata.
Se il lettore causa interferenze alla ricezione
radiofonica o televisiva, spegnerlo e allontanarlo
dalla radio o dal televisore.
Evitare che il lettore si bagni, poiché non è
impermeabile. Attenersi alle precauzioni
descritte di seguito.
Prestare attenzione a non fare cadere il lettore
in un lavandino o in altri contenitori/oggetti
pieni di acqua.
Non utilizzare il lettore in luoghi umidi o in
caso di condizioni meteo sfavorevoli, ad
esempio con presenza di pioggia o neve.
Non lasciare che il lettore si bagni.
Se si tocca il lettore con le mani bagnate
oppure se lo stesso viene inserito in un abito
bagnato, il lettore stesso potrebbe bagnarsi
causando problemi di funzionamento.
Per separare le parti sinistra e destra del lettore,
accertarsi di afferrarle entrambe.
Non tirare la fascia per il collo, onde evitare di
danneggiarla.
Le protezioni degli auricolari potrebbero
deteriorarsi a causa di un uso prolungato o se
non vengono utilizzate per un lungo periodo di
tempo.
Per utilizzare il lettore installato sul supporto in
dotazione, posizionare il supporto su una
superficie piana ed evitare di sottoporlo a urti.
Non posizionare schede contenenti codici
magnetici, quali carte bancomat o carte di
credito, in prossimità del lettore, quando
quest’ultimo non è inserito nella custodia in
dotazione. Diversamente, è possibile che le
schede vengano danneggiate a causa delleffetto
magnetico del lettore.
Nota sull’elettricità statica
In condizioni di aria molto secca, si potrebbe
avvertire una lieve sensazione di formicolio nelle
orecchie. Ciò è dovuto allelettricità statica
accumulata nel corpo e non è un problema di
funzionamento del lettore.
Per ridurre questo effetto, indossare capi di
abbigliamento realizzati con materiali naturali.
Informazioni sul surriscaldamento
Se il lettore viene utilizzato per un periodo di
tempo prolungato, è possibile che si verifichi un
surriscaldamento dello stesso durante il processo
di ricarica.
Informazioni sull’ascolto sicuro
Non utilizzare il lettore durante la guida di un
veicolo, onde evitare di creare pericoli per il
traffico; inoltre, tale comportamento è illegale in
molte aree.
Sicurezza stradale
Non utilizzare il lettore in situazioni in cui è
necessario poter udire chiaramente.
Prevenzione di danni all’udito
Non utilizzare il lettore a volumi elevati. Gli
esperti in materia di udito sconsigliano la
riproduzione ininterrotta, ad alto volume e
prolungata. Se si avverte un ronzio nelle
orecchie, ridurre il volume o interrompere l’uso
del lettore.
Non alzare completamente il volume in una sola
volta. Alzare il volume gradualmente in modo da
non danneggiare l’udito.
Rispetto per gli altri
Mantenere il volume a un livello moderato, per
poter udire i suoni esterni e per non disturbare le
persone vicine.
Avvertenza
Se il lettore viene utilizzato durante temporali
con fulmini, spegnerlo immediatamente.
In caso di reazione allergica al lettore,
interromperne immediatamente l’uso e rivolgersi
a un medico.
Informazioni sull’uso
Non utilizzare il lettore durante la guida di
unauto, di una bicicletta o di un qualsiasi veicolo
a motore. È necessario prestare la massima
attenzione o interrompere l’uso del lettore in
situazioni potenzialmente pericolose.
Non utilizzare il lettore, in base alle prescrizioni
in vigore in aereo durante il decollo o
l’atterraggio.
È possibile che si formi della condensa nel caso
in cui il lettore venga trasportato direttamente da
un ambiente freddo a uno caldo o se viene
utilizzato in una stanza con l’impianto di
riscaldamento acceso. La condensa crea un
fenomeno per il quale l’aria aderisce alle
superfici, quali pannelli di metallo e così via,
trasformandosi in liquido.
Se nel lettore si forma della condensa, assicurarsi
di lasciarlo spento fino a quando questa non
evapora completamente. Diversamente,
potrebbero causarsi problemi di funzionamento.
Informazioni sulla pulizia
Pulire la superficie del lettore con un panno
morbido, ad esempio un panno per la pulizia
delle lenti degli occhiali.
Se la superficie del lettore presenta sporcizia
persistente, pulirla con un panno morbido
leggermente inumidito con acqua o con una
soluzione neutra detergente.
Non utilizzare alcun tipo di spugnetta abrasiva,
polvere abrasiva o solventi quali alcol o benzene,
onde evitare di danneggiare le finiture del
rivestimento.
Non lasciare penetrare acqua all’interno del
lettore dallapertura in prossimità del connettore.
Per pulire le protezioni degli auricolari,
rimuoverle dal lettore e lavarle con una soluzione
detergente neutra. Asciugarle accuratamente
prima di riutilizzarle.
Informazioni sul software
Le leggi sul copyright proibiscono la
riproduzione, parziale o totale, del software o del
relativo manuale o il noleggio del software senza
previa autorizzazione del proprietario del
copyright.
In nessun caso SONY potrà essere ritenuta
responsabile di danni finanziari o perdite di
profitti, inclusi reclami di terzi, derivanti
dall’utilizzo del software in dotazione con il
presente lettore.
Il software fornito con il presente lettore non può
essere utilizzato con apparecchi diversi da quello
per cui è stato appositamente progettato.
Allo scopo di migliorare la qualità del prodotto,
le caratteristiche tecniche del software sono
soggette a modifiche senza preavviso.
Luso del presente lettore con un software diverso
da quello in dotazione non è coperto da garanzia.
La visualizzazione corretta delle lingue del
software in dotazione dipende dal sistema
operativo installato sul computer. Per ottenere
risultati migliori, verificare che il sistema
operativo installato sia compatibile con la lingua
che si desidera visualizzare.
Non si garantisce che tutte le lingue potranno
essere visualizzate correttamente nel software
in dotazione.
I caratteri creati dall’utente e altri caratteri
speciali potrebbero non essere visualizzati
correttamente.
Le spiegazioni riportate in questo manuale
presumono che l’utente conosca le operazioni di
base di Windows.
Per ulteriori informazioni sull’uso del computer
e del sistema operativo, consultare i rispettivi
manuali.
Luso dei brani musicali registrati è consentito
esclusivamente a scopo privato. Luso del
materiale musicale ad altri scopi richiede
l’autorizzazione dei proprietari del copyright.
Sony non può essere ritenuta responsabile di
registrazioni/download incompleti o di dati
danneggiati a causa di problemi del lettore o del
computer.
Informazioni sui dati campione*
1
Nel lettore sono preinstallati dati campione.
Una volta eliminati i dati campione, non sarà p
possibile ripristinarli; inoltre Sony non potrà
fornire dati sostituitivi.
*
1
In alcuni paesi/alcune regioni, i dati campione
non sono installati.
Caratteristiche
tecniche
Formati file supportati
Formati audio (codec)
MP3
Formato file multimediale:
MP3 (MPEG-1 Layer3)
Estensione file: .mp3
Velocità di trasmissione:
da 32 a 320 kbps (velocità
VBR (Variable Bit Rate)
supportata)
Frequenza di
campionamento*
1
: 32,
44,1, 48 kHz
WMA
Formato file multimediale:
ASF
Estensione file: .wma
Velocità di trasmissione:
da 32 a 192 kbps (velocità
VBR (Variable Bit Rate)
supportata)
Frequenza di
campionamento*
1
:
44,1 kHz
* Compatibile con WM-
DRM 10
AAC-LC*
2
Formato file multimediale:
MP4
Estensione file: .mp4*
4
,
.m4a
Velocità di trasmissione:
da 16 a 320 kbps (velocità
VBR (Variable Bit Rate)
supportata)*
3
Frequenza di
campionamento*
1
: 8,
11,025, 12, 16, 22,05, 24,
32, 44,1, 48 kHz
*
1
È possibile che la frequenza di campionamento
non corrisponda a tutti i codificatori.
*
2
Non è possibile riprodurre i file AAC-LC
protetti da copyright.
*
3
A seconda della frequenza di campionamento,
sono incluse velocità di trasmissione non
standard o non garantite.
*
4
Durante il trasferimento di file con questa
estensione tramite il trascinamento da Esplora
risorse di Windows a questo lettore, potrebbe
apparire una finestra di dialogo di conferma sul
computer. Se dovesse comparire questo
messaggio, fare clic su “Sì” o “Sì a tutti” oppure
ritrasferire i file usando Content Transfer.
Numero massimo e tempo dei brani
registrabili (approssimativi)
I tempi approssimativi riguardano il caso in cui vengano
trasferiti solo brani da 4 minuti nel formato MP3. I
numeri e i tempi dei brani in altri formati file audio
riproducibili potrebbero essere diversi da quelli del
formato MP3.
Velocità di
trasmissione
Brani Tempo
48 kbps 1.285 85 ore 40 min.
64 kbps 965 64 ore 20 min.
128 kbps 480 32 ore 00 min.
256 kbps 240 16 ore 00 min.
320 kbps 190 12 ore 40 min.
Cuffie

Tipo: chiuso, dinamico

Unità pilota: 13,5 mm, tipo a cupola (CCAW adottato)
Capacità (capacità disponibile per
l’utente)
*
1
2 GB (circa 1,73 GB = 1.858.600.960 byte)
*
1
La capacità di archiviazione disponibile per il lettore
può variare.
Una parte della memoria viene utilizzata per le
funzioni di gestione dei dati.
Interfaccia
Presa mini-B USB
Hi-Speed USB (compatibile con USB 2.0)
Temperatura di utilizzo
Da 5 °C a 35 °C
Alimentazione

Batteria agli ioni di litio ricaricabile incorporata

Alimentazione USB (fornita da un computer tramite il
supporto in dotazione)
Tempo di carica
Carica USB
Circa 1,5 ore
Carica rapida
Circa 3 minuti di carica consentono una riproduzione
massima di circa 90 minuti.
Durata della batteria (riproduzione
continua)
I tempi riportati sotto possono variare a seconda della
temperatura ambiente o delle condizioni di utilizzo.
Riproduzione MP3 a 128 kbps: Circa 12 ore
Riproduzione WMA a 128 kbps: Circa 10 ore
Riproduzione AAC-LC a 128 kbps: Circa 10 ore
Peso
Circa 35 g
Requisiti di sistema

Computer
IBM PC/AT o computer compatibile su cui sono
preinstallati i seguenti sistemi operativi Windows*
1
:
Windows XP Home Edition (Service Pack 2 o successivo) /
Windows XP Professional (Service Pack 2 o successivo) /
Windows Vista Home Basic (Service Pack 1) / Windows
Vista Home Premium (Service Pack 1) / Windows Vista
Business (Service Pack 1) / Windows Vista Ultimate
(Service Pack 1)
La versione a 64 bit del sistema operativo non è
supportata.
Non sono supportati sistemi operativi diversi da quelli
elencati sopra.
*
1
Escluse le versioni dei sistemi operativi non supportate
da Microsoft.

CPU: Pentium III da 1,0 GHz o superiore

RAM: 256 MB o superiore (per Windows XP), 512 MB o
superiore (per Windows Vista)

Unità disco fisso: 380 MB o superiore di spazio
disponibile

Scheda audio

Display:
Risoluzione dello schermo: 800 × 600 pixel (o superiore)
(1.024 × 768 o superiore consigliato)
Colori: 8 bit o superiore (16 bit consigliato)

Porta USB (Hi-Speed USB consigliato)

Sono necessari Internet Explorer 6.0 o successivo e
Windows Media Player 11.

È necessario installare Adobe Flash Player 8 o
successivo.

Per utilizzare lo standard EMD (Electronic Music
Distribution) o per accedere al sito Web, è necessario
disporre della connessione Internet a banda larga.
Non è possibile garantire il funzionamento di tutti i
computer, anche nel caso in cui soddisfino i requisiti di
sistema di cui sopra.
Non sono supportati gli ambienti descritti di seguito:

Computer o sistemi operativi assemblati dall’utente

Ambienti che siano il risultato di un aggiornamento del
sistema operativo originale installato dal produttore

Ambienti ad avvio multiplo

Ambienti con più monitor

Macintosh
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Informazioni sui siti Web di
assistenza clienti
In caso di domande o problemi relativi al presente
prodotto, oppure se si desidera ricevere
informazioni degli articoli compatibili con il
prodotto stesso, utilizzare un file di collegamento
contenuto nella memoria del lettore per accedere al
sito Web di assistenza clienti del proprio paese/della
propria regione. Aprire la cartella del nome del
proprio paese/della propria regione nella cartella
“Risorse del computer” - “WALKMAN NWZ-
W202” - “Storage Media” - “Support, quindi fare
doppio clic su “Customer_Support_XX”. *
* Il nome del paese/della regione viene visualizzato
al posto di “XX”.
Se non si utilizzano i file di collegamento, visitare
uno dei seguenti siti Web.
Per i clienti negli Stati Uniti:
http://www.sony.com/walkmansupport
Per i clienti in Canada:
http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Per i clienti in Europa:
http://support.sony-europe.com/DNA
Per i clienti nellAmerica Latina:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Per i clienti in altri paesi/altre regioni:
http://www.sony-asia.com/support
Per i clienti che hanno acquistato i modelli per
l’estero:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
NWZ-W202 [IT] 4-130-636-54(1)
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi
che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove lavete acquistato.
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non
deve essere considerata un normale
rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga
trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lavete
acquistato.
Avviso sulla licenza
e sui marchi di
fabbrica
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono
marchi di fabbrica registrati di Sony
Corporation.
ZAPPIN e il relativo logo sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
12 TONE ANALYSIS e il relativo logo sono
marchi di fabbrica di Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows
Media sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
Adobe, Adobe Reader e Adobe Flash Player sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati
di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti
e/o in altri paesi.
Tecnologia e brevetti di codifica audio MPEG
Layer-3 concessi in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica registrati
di International Business Machines Corporation.
Apple, Macintosh e iTunes sono marchi di
fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti
e in altri paesi.
Pentium è un marchio di fabbrica o un marchio
di fabbrica registrato di Intel Corporation.
Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati appartengono ai rispettivi
proprietari. In questo manuale, i simboli ™ e ®
non sono specificati.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di
proprietà intellettuale di Microsoft Corporation.
Luso o la distribuzione della tecnologia in
questione al di fuori del presente prodotto sono
vietati senza apposita licenza concessa da
Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
I fornitori di contenuti utilizzano la tecnologia di
gestione dei diritti digitali per Windows Media
contenuta nel presente dispositivo (“WM-DRM”)
per proteggere l’integrità dei contenuti
(“Contenuto Protetto”), cosicché non sia possibile
appropriarsi indebitamente della proprietà
intellettuale, incluso il copyright, in tali contenuti.
Il presente dispositivo utilizza il software WM-
DRM per riprodurre Contenuto Protetto
(“Software WM-DRM”). Qualora la protezione del
Software WM-DRM del presente dispositivo sia
stata compromessa, i proprietari di Contenuto
Protetto (“Proprietari del Contenuto Protetto”)
potranno richiedere che Microsoft revochi il
diritto del Software WM-DRM di acquistare nuove
licenze per la duplicazione, la visualizzazione e/o
la riproduzione di Contenuto Protetto. La revoca
non modifica la capacità del Software WM-DRM
di riprodurre contenuto non protetto. Un elenco di
Software WM-DRM revocati verrà inviato al
dispositivo dell’utente ogni qualvolta l’utente
scarichi da Internet o da un PC una licenza per il
Contenuto Protetto. Congiuntamente a tale
licenza, Microsoft potrà inoltre scaricare sul
dispositivo dell’utente per conto dei Proprietari di
Contenuto Protetto gli elenchi delle revoche.
Information on Expat
Copyright ©1998, 1999, 2000 Thai Open Source
Software Center Ltd and Clark Cooper.
Copyright ©2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006
Expat maintainers.
Permission is hereby granted, free of charge, to any
person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the “Software”), to
deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons to
whom the Software is furnished to do so, subject
to the following conditions:
The above copyright notice and this permission
notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Programma ©2009 Sony Corporation
Documentazione ©2009 Sony Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Sony NWZ-W202 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso