Thermador UCVRECIRC Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

Page 1
ABOUT THIS MANUAL
Signal Words for Safety and Best Use
WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as a result
of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur as a
result of non-observance of this warning.
General notes
WARNING
Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If
you have questions, contact the manufacturer.
WARNING
Do not use this recirculation kit with Gas Cooktops.
WARNING
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
Ducted fans must always be vented to the outdoors.
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLICANCE
AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
IMPORTANT: SAVE FOR THE LOCAL INSPECTOR’S USE.
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been designed to
be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These
precautions will reduce the risk of burns, electric shock, re, and injury
to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions
must be followed, including those in the following pages.
Proper Installation and Maintenance
WARNING
Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy
the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to
play with packaging material.
This appliance is intended for normal family household use only. It is
not approved for outdoor use. See the Warranty in the Use and Care
Guide. If you have any questions, contact the manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors, ammables or nonfood
products in or near this appliance. It is specically designed for use
when heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in
heating or cleaning will damage the appliance and could result in injury.
Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has
been damaged. Contact an authorized servicer.
Do not repair or replace any part of the appliance unless specically
recommended in this manual. Refer all servicing to a factory
authorized service center.
CAUTION
Grease left on lters can melt and move into the vent.
WARNING
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching
behind or under appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with
thisadvisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
Pay special attention to the important safety instructions in the
“Safety” section.
Recirculation Kit for Downdraft
Model UCVRECIRC
Installation
MANUAL
FOR USE WITH THESE
DOWNDRAFT MODELS
Models UCVM30RS, UCVM36RS, UCVP36RS
Page 2
Fire Safety
WARNING
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual.
Always have a working smoke detector near the kitchen. In the event
that personal clothing or hair catches re, drop and roll immediately
to extinguish ames.
Have an appropriate re extinguisher available, nearby, highly visible
and easily accessible near the appliance.
Smother ames from food res other than grease res with baking
soda. Never use water on cooking res.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A
RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
a
a. SMOTHER FLAMES with a close-tting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the ames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT.
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a
violent steam explosion will result.
d. Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it.
- The re is small and contained in the area where it
started.
- The re department is being called.
- You can ght the re with your back to an exit.
a
Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPPA.
Whenever possible, do not operate the ventilation system during a
cooktop re. However, do not reach through re to turn it off.
WARNING
RISK OF FIRE
Hot oil and fat catch re fast. Never leave hot oil and fat unsupervised.
Never extinguish a re with water. Switch off the cooking position.
Suffocate ames carefully with a lid, a re blanket or similar.
WARNING
RISK OF FIRE
Grease deposits in the grease lter can ignite.
Clean the grease lter at least every two months or as frequently as
necessary.
Never operate the appliance without the grease lter.
WARNING
RISK OF FIRE
Grease deposits in the grease lter can catch re. Never work with a
naked ame near the appliance (e.g. ambéing). Install the unit near a
heat-producing appliance for solid fuels (e.g. wood or coal) only if there
is a closed, non-detachable cover. There must be no ying sparks.
WARNING
RISK OF FIRE
Use only metal ductwork.
WARNING
RISK OF BURNS
The accessible parts get hot during operation. Never touch hot parts.
Keep children away.
CAUTION
It is recommended to wear gloves and long sleeves to protect hands
and forearms from abrasion and potential scratches during the
installation process.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 3
Child Safety
When children become old enough to use the appliance, it is the
responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are
instructed in safe practices by qualied persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of
an appliance. This can damage the appliance or cause injury.
WARNING
Be sure the entire appliance (including the grease lters and light
bulbs, if applicable) has cooled and grease has solidied before
attempting to clean any part of the appliance.
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
State of California Proposition 65 Warnings
WARNING
This product can expose you to chemicals including vinyl chloride,
which is known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov
Protecting The Environment
Unpack the appliance and dispose of the packaging in line with
environmental requirements.
NOTICE
Risk of damage due to corrosion. Always turn appliance on
when cooking to avoid condensation buildup. Condensation
can lead to corrosion damage.
Risk of damage due to moisture entering into the electronic circuitry.
Never clean operator controls with a wet cloth.
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean stainless steel
surfaces in the grind direction only. Do not use any stainless steel
cleaners for operator controls. Never use strong or abrasive cleaning
agents, since they can cause surface damage.
Risk of damage from condensation back ow. Install exhaust vent at a
slight downward slope away from the appliance (1° slope).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 4
PARTS SUPPLIED
1 - Recirculation Box
1 - Recirculation Filter
1 - Decorative Grille
1 - Parts Bag (containing):
6 - #10 x .625” screws
4 - #8 x .375” screws
2 - #8 x 1” screws
PLAN THE
INSTALLATION
EXHAUST THROUGH CABINET FRONT (TOE KICK)
1. Determine where recirculation box will exhaust through
cabinet.
Front (toe space), Back, Side (Left or Right).
14 1/2” (368) x 15” (380) opening in cabinet base is required
for recirculation box.
3 1/2” (89) x 14 1/4” (362) opening is required for exhaust.
2. Determine location of recirculation box.
Plan to align blower outlet with recirculation box inlet.
3. Determine what lengths of duct are required. (Purchase duct
separately.)
A length of 8” (203) round duct is required to connect blower
exhaust to recirculation box inlet.
A length of 3 1/4” (83) X 14” (356) duct may be required
to connect to exhaust of recirculation box and extend to
decorative grille location.
IMPORTANT - Installation Requirements
The VTD600P 600 CFM exible blower can be installed in either
of two ways:
(1) As an integral blower attached directly to the downdraft
and stabilized with mounting legs.
(2) As an inline blower, not attached directly to the
downdraft, using mounting brackets and wood framing.
Please see installation manual for more details.
Purchase blower separately. (Includes mounting legs and
mounting brackets.)
A minimum 24-inch wide cabinet is recommended. For
left / right exhaust through cabinet toe kick, a 30” deep cabinet is
recommended to align properly with ex blower.
The 8-inch round blower outlet and 8-inch round recirculation
box inlet must align vertically. (See page 5.)
15"
(380)
14 1/2"
(368)
DECORATIVE
GRILLE
FILTER
RECIRCULATION
BOX
3 1/2” (89) X 14 1/4” (362)
EXHAUST OPENING
OPENING IN
CABINET BASE
Measurements
in inches (mm).
Page 5
INSTALL THE
RECIRCULATION BOX
1. Cut opening in cabinet base.
Size: 14 1/2” (368) x 15” (380)
Orientation depends upon direction of exhaust.
Double-check that blower outlet and recirculation box inlet will align.
2. Temporarily place recirculation box into opening in cabinet base.
Rotate back of box up slightly and insert exhaust end down into opening.
Mark location of exhaust opening in toe space, rear, or side of cabinet.
3. Remove recirculation box from opening.
4. Cut exhaust opening.
Size: 3 1/2” (89) x 14 1/4” (362)
This opening will be covered with decorative grille.
5. Replace recirculation box into opening in cabinet base.
If necessary, attach a length 3 1/4” (83) x 14” (356) duct extension (not
included) to extend from recirculation box outlet to decorative grille
location.
Seal the duct connection(s) with aluminum tape to make them secure and
air tight. Do not use duct tape.
Use 6 - #10 x .625” screws to secure recirculation box to cabinet base.
6. Install blower.
See blower instructions.
Use 8” (203) round duct to connect blower exhaust to recirculation box
inlet
Seal the duct connections with aluminum tape to make them secure and
air tight. Do not use duct tape.
Drill 1/8” (3) pilot holes through top of recirculation box and attach legs
to recirculation box with 4 - #8 x .375” screws.
7. Install decorative grille.
Use screws provided.
8. Remove polylm from lter.
Lift lter from slot.
Remove polylm.
Replace lter into slot.
CUSTOM-MADE
DECORATIVE GRILLE
You can make your own decorative grille. Use the decorative grille in
this kit as a template for the overall size and mounting hole locations.
The grille opening pattern is up to you.
Equivalent area of grille slots for proper air ow = 18 in.
2
min.
EXHAUST
THROUGH
CABINET
SIDE
FILTER REPLACEMENT
It is recommended that you replace the recirculation lter every
6 months. However, this may vary, depending upon the type and
amount of cooking you do. Call customer service or your local
distributor to order lter replacement Model UCVFILTER.
ALIGN BLOWER
OUTLET WITH
RECIRCULATION
BOX INLET
METAL 8” ROUND DUCT
(per local codes)
EXHAUST THROUGH
CABINET FRONT (TOE KICK)
BLOWER
EXHAUST THROUGH
CABINET SIDE
EXHAUST THROUGH
CABINET BACK
Blower mounted
to downdraft using
mounting legs.
BLOWER
Blower mounted to
framing in remote
location - using
mounting brackets.
MOUNTING
LEGS
Blower outlet and
recirculation box
inlet must align.
(See below.)
OPTIONAL REMOTE BLOWER MOUNT
DIMENSIONS
EXHAUST
THROUGH
CABINET
BACK
15
(380)
14 1/2”
(368)
3 1/2" (89) x 14 1/4" (362)
EXHAUST OPENING
DECORATIVE
GRILLE
15"
(380)
14 1/2"
(368)
3 1/2" (89) x 14 1/4" (362)
EXHAUST OPENING
DECORATIVE
GRILLE
4 1/2”
(114)
16
(406)
8”
(203)
6 1/2”
(165)
12 1/4”
(311)
17 1/2”
(445)
16
(406)
14
(356)
16
(406)
15
(380)
3 1/4”
(83)
3 3/4
(95)
Measurements
in inches (mm).
Measurements
in inches (mm).
Page 6
THERMADOR
®
SUPPORT
1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2018 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION
9001379918 99045547C 2/12/18
Before Calling Service
See the Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer
to the “Statement of Limited Product Warranty”.
To reach a service representative, see the contact information at the
front of the manual. Please be prepared with the information printed
on your product data label when calling.
Data Label
The data label shows the model and serial number. Refer to the data
plate on the appliance when requesting service.
The data label ca be found on the front / lower / left of the downdraft
housing.
To avoid having to search for each piece of information when calling,
you can enter the four items needed in the spaces below.
Model No.
Serial No.
Date of Purchase
Customer Service
No.
Keep your invoice or escrow papers for warranty validation if service is
needed.
Service
We realize that you have made a considerable investment in your
kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so
that you have many years of creative cooking.
Please don’t hesitate to contact our STAR
®
Customer Support
Department if you have any questions or in the unlikely event that
your THERMADOR
®
appliance needs service. Our service team is
ready to assist you.
USA
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada
800-735-4328
www.thermador.ca
Parts and Accessories
Parts, lters, descalers, stainless steel cleaners and more can be
purchased in the THERMADOR
®
eShop or by phone.
USA
http://store.thermador.com/us
Canada
If you live in any of the Atlantic provinces, Ontario or Québec,
contact:
Marcone 1.800.287.1627
If you live in any of the Territories, Manitoba, Saskatchewan, Alberta,
or British Columbia, contact:
Reliable Parts 1.800.663.6060
DATA LABEL
Page 7
À PROPOS DE CE MANUEL
Mots indicateurs pour la sécurité et une
meilleure utilisation
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut
causer des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut
causer des blessures légères ou modérées.
Généralités
AVERTISSEMENT
N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant.
Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas ce kit de recirculation avec des cuisinières à gaz.
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du
mur ou du plafond.
Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air à l’extérieur.
INSTALLATEUR: LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC L’APPAREIL UNE
FOIS L’INSTALLATION TERMINÉE.
IMPORTANT: À CONSERVER POUR L’USAGE DE L’INSPECTEUR LOCAL.
AVERTISSEMENT
Lorsqu’il est bien entretenu, votre nouvel appareil est conçu pour être
sécuritaire et able. Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de chocs
électriques, d’incendie et de blessures. Lorsque vous utilisez des appareils
électroménagers, il est indispensable de suivre des précautions de sécurité
de base, notamment celles indiquées dans les pages suivantes.
Installation adéquate et entretien
AVERTISSEMENT
Enlevez tous les rubans adhésifs et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil. Détruisez l’emballage une fois l’appareil déballé. Ne laissez
jamais les enfants jouer avec le matériel d’emballage.
Cet appareil est prévu pour une utilisation normale dans un foyer
uniquement. Il n’est pas homologué pour une utilisation à l’extérieur.
Consultez l’avis de Garantie Limitée du produit dans le Guide d’utilisation
et d’entretien. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
N’utilisez et ne rangez pas des produits chimiques corrosifs, des
produits émettant des vapeurs, des produits inammables ou des
produits non alimentaires dans ou à proximité de l’appareil. Il est
spécialement conçu pour être utilisé durant le réchauffage ou la cuisson
d’aliments. L’utilisation de produits chimiques corrosifs lors du chauffage
ou du nettoyage détériore l’appareil et peut causer des blessures.
N’utilisez pas cet appareil s’il est défectueux ou endommagé.
Communiquez avec un centre de réparation agréé.
Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à moins que
ce manuel ne le recommande spéciquement. Conez l’entretien à un
centre de réparation agréé par l’usine.
ATTENTION
Les graisses résiduelles sur les ltres peuvent fondre et passer dans
leconduit.
AVERTISSEMENT
Les surfaces masquées peuvent comporter des arêtes tranchantes.
Soyez prudent lorsque vous travaillez sur l’arrière ou le dessous de
l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
AVIS: Ceci indique que le non-respect de cet avertissement
peut entraîner des dommages à l’appareil.
Remarque: Ceci vous avertit de renseignements ou conseils
importants.
Accordez une attention particulière aux importantes consignes
de sécurité dans la section «Sécurité».
Ensemble de recirculation pour hotte à tirage
descendant
Modèle UCVRECIRC
MANUEL
d’installation
POUR UTILISATION
AVEC CES MODÈLES DE
HOTTE È TIRAGE DE-
SCENDANT
Modèles UCVM30RS, UCVM36RS, UCVP36RS
Page 8
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Utilisez cet appareil uniquement aux ns auxquelles il a été conçu, tel
qu’indiqué dans ce manuel.
Ayez toujours un détecteur de fumée fonctionnel près de la cuisine.
Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, roulez-vous par terre
immédiatement pour éteindre les ammes.
Assurez-vous d’avoir à portée de main un extincteur, bien visible et
facilement accessible près de l’appareil.
Étouffez les ammes des incendies d’aliments autres que des feux de
graisse avec du bicarbonate de sodium. N’utilisez jamais de l’eau sur
un feu de cuisine.
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE À RÉDUIRE
LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D’INCENDIE
CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle étanche, d’une
tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le brûleur.
FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. Si les ammes ne
s’éteignent pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ
LE SERVICE DES INCENDIES.
b. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES – vous
pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de serviettes ou de linges mouillés –
une violente explosion de vapeur pourrait survenir.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
- Vous savez qu’il est de classe ABC et vous connaissez déjà son
mode de fonctionnement.
- L’incendie n’est pas très important et ne se propage pas.
- Vous avez déjà téléphoné au service des incendies.
- Vous pouvez combattre l’incendie en faisant dos à une sortie.
a
Conseils tirés de la publication de la NFPA «Kitchen Fire Safety
Tips».
Dans la mesure du possible, n’utilisez pas le système de ventilation en
cas de feu sur la surface de cuisson. Cependant, ne traversez pas le
feu pour l’éteindre.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
L’huile et la graisse chaudes prennent feu rapidement. Ne laissez
jamais de l’huile et de la graisse chaudes sans surveillance. N’éteignez
jamais un feu avec de l’eau. Éteignez l’élément de cuisson. Étouffez
prudemment les ammes à l’aide d’un couvercle, d’une couverture
antifeu ou d’un accessoire similaire.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
Les dépôts de graisse dans le ltre à graisses peuvent prendre feu.
Nettoyez le ltre à graisses au moins tous les deux mois, ou aussi
souvent que nécessaire.
N’utilisez jamais l’appareil sans ltre à graisses.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
Les dépôts de graisse dans le ltre à graisses peuvent s’enammer.
Netravaillez jamais avec des ammes nues près de l’appareil (par ex.
pour des ambées). N’installez l’unité près d’un appareil qui produit
de la chaleur avec des combustibles solides (par ex. du bois ou
charbon) qu’en présence d’un couvercle fermé et xe. Il ne doit pas y
avoir production d’étincelles.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
N’utilisez que des conduits métalliques.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES
Les pièces accessibles chauffent en cours d’utilisation. Ne touchez
jamais les pièces chaudes. Éloignez les enfants.
ATTENTION
Il est recommandé de porter des gants et des manches longues pour
protéger les mains et les avant-bras des éraures et d’éventuelles
égratignures lors de l’installation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
Page 9
Sécurité de l’enfant
Lorsque des enfants sont en âge d’utiliser l’appareil, il incombe aux
parents ou aux tuteurs légaux de veiller à ce que des personnes
qualiées leur enseignent les pratiques sécuritaires.
Ne laissez personne monter, se tenir debout, s’allonger, s’asseoir
sur l’appareil ou se pendre à une pièce de l’appareil. Cela peut
endommager l’appareil ou causer des blessures.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l’ensemble de l’appareil (notamment les ltres à
graisses et les ampoules, le cas échéant) est refroidi et que la graisse
est solidiée avant de nettoyer les pièces de l’appareil.
N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour nettoyer l’appareil.
Avertissements relatifs à la proposition65
de l’État de Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques, notamment du chlorure
de vinyle, répertoriés par l’État de Californie comme pouvant causer
le cancer, des malformations congénitales ou d’autres anomalies de la
reproduction. Pour plus de détails, consultez www.P65Warnings.ca.gov
Protection de l’environnement
Déballez l’appareil et mettez l’emballage au rebut conformément aux
exigences environnementales.
REMARQUE
Risque de dommages dus à la corrosion. Mettez toujours
l’appareil en marche lorsque vous cuisinez pour éviter
l’accumulation de condensation. La condensation peut entraîner
des dommages liés à la corrosion.
Risque de dommages dû à l’humidité pénétrant dans les circuits
électroniques. Ne nettoyez jamais le panneau de commande avec un
chiffon humide.
Dommages à la surface en cas de nettoyage non adapté. Nettoyez
les surfaces en acier inoxydable dans le sens du grain uniquement.
N’utilisez pas de nettoyants pour l’acier inoxydable sur le panneau de
commande. N’utilisez jamais de nettoyants forts ou abrasifs, au risque
d’endommager la surface.
Risque de dommages causés par un refoulement de la condensation.
Installez le conduit de sortie de manière à ce qu’il soit légèrement
incliné par rapport à l’appareil (inclinaison de 1°).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
Page 10
PIÈCES FOURNIES
1 - Boîtier de recirculation
1 - Filtre de recirculation
1 - Grille décorative
1 - Sac de pièces (contenant):
6 - Vis nº10 x 0,625 po
4 - Vis nº8 x 0,375 po
2 - Vis nº8 x 1 po
PLANIFICATION DE
L’INSTALLATION
SORTIE À LAVANT DE L’ARMOIRE (COUP DE PIED)
1. Déterminez l’emplacement de la sortie du boîtier de
recirculation au travers de l’armoire.
Avant (coup de pied), arrière, côté (gauche ou droit).
Une ouverture dans la base de l’armoire de 368 mm x 381 mm
(14½ po x 15 po) est nécessaire pour le boîtier de recirculation.
Une ouverture de 88 mm x 362 mm (3 1/2 po x 14 1/4 po) est
nécessaire pour la sortie.
2. Déterminez l’emplacement du boîtier de recirculation.
Prévoyez aligner la sortie du ventilateur avec l’entrée du boîtier
de recirculation.
3. Déterminez quelles longueurs de conduit sont requises.
(Conduits vendus séparément.)
Une longueur de conduit rond de 203 mm (8 po) est nécessaire
pour raccorder la sortie du ventilateur à l’entrée du boîtier de
recirculation.
Une longueur de conduit de 83 mm x 356 mm (3¼ po x 14
po) peut être nécessaire pour raccorder la sortie du boîtier de
recirculation à la grille décorative d’évacuation.
IMPORTANT - Exigences d’installation
Il y a deux façons d’installer le ventilateur exible VTD600P de
600 pi³/min:
(1) xé à la hotte et stabilisé par des pieds de montage.
(2) installé en ligne (et non rattaché directement à la hotte),
à l’aide de brides de montage et d’une charpente en
bois.
Consultez le manuel d’installation pour plus de détails.
Veuillez acheter le ventilateur séparément. (Comprend les pieds
et brides de montage.)
Une armoire d’au moins 61 cm (24 po) de largeur est
recommandée. Pour une sortie à gauche ou à droite par le coup
de pied de l’armoire, une armoire de 76 cm (30po) de profondeur
est recommandée pour permettre un alignement adéquat avec
le ventilateur Flex.
La sortie ronde de 20,3 cm (8po) du ventilateur et l’ouverture
d’admission ronde de 20,3 cm (8po) du boîtier de recirculation
doivent être alignées verticalement. (Voir page 11.)
380 mm
(15 po)
368 mm
(14½ po)
GRILLE
DÉCORATIVE
FILTRE
BOÎTIER DE
RECIRCULATION
89 mm (3½ po) x 362
mm (14¼ po)
OUVERTURE DE
SORTIE
OUVERTURE
DANS LA BASE
DE L’ARMOIRE
Mesures en
millimètres
(pouces).
Page 11
INSTALLATION DU BOÎTIER DE
RECIRCULATION
1. Découpez une ouverture dans la base de l’armoire.
Dimensions: 368 mm x 381 mm (14 1/2 po x 15 po)
L’orientation dépend de la direction de l’échappement.
Vériez soigneusement que la sortie et l’entrée du boîtier de recirculation sont en ligne.
2. Placez temporairement le boîtier de recirculation dans l’ouverture pratiquée dans
la base de l’armoire.
Relevez légèrement l’arrière du boîtier et insérez l’extrémité de la sortie dans l’ouverture.
Marquez l’emplacement de l’ouverture de sortie dans le coup de pied de l’armoire, ou à
l’arrière ou sur le côté de celle-ci.
3. Sortez le boîtier de recirculation de l’ouverture.
4. Découpez l’ouverture de la sortie.
Dimensions: 88 mm x 362 mm (3 1/2 po x 14 1/4 po)
Cette ouverture sera recouverte par la grille décorative.
5. Replacez le boîtier de recirculation dans l’ouverture pratiquée dans la base del’armoire.
Une longueur de conduit (non incluse) de 83 mm x 356 mm (3¼ po x 14 po) peut être
nécessaire pour raccorder la sortie du boîtier de recirculation jusqu’à la grille décorative
d’évacuation.
À l’aide de ruban d’aluminium, assurez-vous que tous les joints sont solides et étanches.
N’utilisez pas de ruban à conduit.
Utilisez les 6 vis n°10 x 0,625po pour xer le boîtier de recirculation sur la base del’armoire.
6. Installez le ventilateur.
Consultez les instructions du ventilateur.
Utilisez un conduit rond de 203 mm (8 po) pour raccorder la sortie du ventilateur à
l’entrée du boîtier de recirculation.
À l’aide de ruban d’aluminium, assurez-vous que tous les joints sont solides et étanches.
N’utilisez pas de ruban à conduit.
Percez des avant-trous de 3 mm (1/8)po au travers du dessus du boîtier de recirculation
et xez les pieds de montage au boîtier avec 4 vis n°8 x 0,375 po.
7. Installez la grille décorative.
Utilisez les vis fournies.
8. Enlevez la pellicule protectrice
dultre.
Sortez le ltre de la fente.
Enlevez la pellicule.
Replacez le ltre dans la fente.
GRILLE DÉCORATIVE
SUR MESURE
Vous pouvez fabriquer votre propre grille décorative. Servez-vous du
gabarit de grille décorative contenu dans cet ensemble pour connaître
ses dimensions générales et la position des trous de xation. Vous
êtes libre de choisir le type de grille que vous préférez.
La surface équivalente des fentes de la grille pour un débit d’air
adéquat = 18 po
2
minimum.
SORTIE SUR
LE CÔTÉ DE
L’ARMOIRE
REMPLACEMENT
DU FILTRE
Il est recommandé que vous remplaciez le ltre de recirculation tous
les six mois. Cependant cette fréquence peut varier suivant le type et
la quantité de cuisine faits. Communiquez avec le service à la clientèle
ou votre distributeur local pour commander le ltre de rechange
modèle UVCFILTER.
ALIGNEZ LA SORTIE
DU VENTILATEUR
AVEC L’ENTRÉE
DU BOÎTIER DE
RECIRCULATION
CONDUIT MÉTALLIQUE
ROND DE 20,3 CM (8 PO)
(suivant les codes locaux)
SORTIE À LAVANT DE L’ARMOIRE
(COUP DE PIED)
VENTILATEUR
SORTIE SUR LE CÔTÉ DE L’ARMOIRE SORTIE À L’ARRIÈRE DE L’ARMOIRE
Ventilateur xé à
la hotte à tirage
descendant à l’aide des
pieds de montage.
VENTILATEUR
Ventilateur xé à un
cadre de bois situé
ailleurs à l’aide des
brides de montage.
PIEDS DE
MONTAGE
La sortie et l’entrée du
boîtier de recirculation
doivent être alignés.
(Voir ci-dessous.)
OPTION DE MONTAGE À DISTANCE
DU VENTILATEUR
DIMENSIONS
SORTIE À
L’ARRIÈRE DE
L’ARMOIRE
381 mm
(15 po)
368 mm
(14½ po)
88 mm (3½ po) x 362 mm (14¼ po)
OUVERTURE DE SORTIE
GRILLE
DÉCORATIVE
381 mm
(15 po)
368 mm
(14½ po)
88 mm (3½ po) x 362 mm (14¼ po)
OUVERTURE DE SORTIE
GRILLE
DÉCORATIVE
114
(4 1/2 po)
406
(16 po)
165
(6 1/2 po)
311
(12 1/4 po)
445
(17 1/2 po)
356
(14 po)
380
(15 po)
83
(3 1/4 po)
203
(8 po)
406
(16 po)
406
(16 po)
95
(3 3/4 po)
Mesures en
millimètres
(pouces).
Mesures en
millimètres
(pouces).
Page 12
ASSISTANCE TECHNIQUE THERMADOR
®
1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 ÉTATS-UNIS // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2018 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION
9001379918 99045547C 2/12/18
Avant d’appeler le service à la clientèle
Consultez le Manuel d’utilisation et d’entretien pour le dépannage.
Reportez-vous à la « Déclaration de garantie limitée du produit ».
Pour joindre un représentant du service d’assistance, voyez nos
coordonnées sur la couverture du manuel. Veuillez avoir sous la main
les renseignements imprimés sur l’étiquette signalétique du produit au
moment d’appeler.
Étiquette signalétique
L’étiquette signalétique indique les numéros de modèle et de série.
Consultez la plaque signalétique de l’appareil lors de toute demande
d’assistance.
Cette plaque se trouve du côté avant inférieur gauche du boîtier de la
hotte.
Pour éviter d’avoir à rechercher chaque fois ces renseignements au
moment d’appeler, vous pouvez noter les quatre renseignements dans
l’espace ci-dessous.
Numéro de
modèle
Numéro de série
Date d’achat
Numéro du
service à la
clientèle
Conservez votre facture ou contrat de dépôt pour valider la garantie
en cas de demande de service.
Service
Nous comprenons que vous avez fait un investissement important
pour votre cuisine. C’est pourquoi nous nous engageons à vous offrir
un service de qualité, tant pour vous que votre appareil, an de vous
garantir des années de créativité culinaire.
N’hésitez pas à contact notre STAR
®
Service à la clientèle si vous avez
des questions, ou dans l’éventualité improbable où votre appareil
THERMADOR
®
nécessiterait une réparation. Notre équipe de
réparation est prête à vous aider.
États-Unis
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada
800-735-4328
www.thermador.ca
Pièces et accessoires
Vous pouvez acheter les pièces, les ltres, les détartrants et les
nettoyants pour acier inoxydable et plus encore dans la boutique
électronique THERMADOR
®
ou par téléphone.
États-Unis
http://store.thermador.com/us
Canada
Si vous habitez dans l'une des provinces de l'Atlantique, en Ontario
ou au Québec, communiquez avec :
Marcone 1.800.287.1627
Si vous habitez dans l'un des territoires, au Manitoba, en
Saskatchewan, en Alberta ou en Colombie-Britannique,
communiquez avec :
Reliable Parts 1.800.663.6060
ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE
Página 13
ACERCA DE ESTE MANUAL
Palabras de señal para seguridad y mejor uso
ADVERTENCIA
Esto indica que podría producirse la muerte o lesiones graves
como resultado de nohacer caso de esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que podrían producirse lesiones leves o moderadas
como resultado de nohacer caso de esta advertencia.
Notas generales
ADVERTENCIA
Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante.
Sitiene preguntas, comuníquese con el fabricante.
ADVERTENCIA
No utilice este kit de recirculación con estufas de gas.
ADVERTENCIA
Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga
cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse hacia
elexterior.
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL
ELECTRODOMÉSTICO DESPUÉS DE TERMINAR CON LA INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: GUARDE PARA EL USO DEL INSPECTOR LOCAL.
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y
conable cuando es bien cuidado. Lea detenidamente todas las
instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo
de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas.
Al usar electrodomésticos de cocina, deben seguirse las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las de las páginas siguientes.
Instalación y mantenimiento adecuados
ADVERTENCIA
Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el electrodoméstico.
Destruya el empaque después de desempacar el electrodoméstico.
Nunca permita que los niños jueguen con el material de empaque.
Este electrodoméstico ha sido diseñado solo para uso doméstico
familiar normal. No está aprobado para usarse en exteriores. Vea la
garantía en la guía de uso y cuidado Si tiene preguntas, comuníquese
con el fabricante.
No guarde ni use productos químicos corrosivos, vapores, o
productos inamables o que no sean alimentos en o cerca de este
electrodoméstico. Está diseñado especícamente para usarlo al calentar
o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al calentar
o limpiar dañará el electrodoméstico y podría ocasionar lesiones.
No opere este electrodoméstico si nofunciona adecuadamente o si se
ha dañado. Comuníquese con un proveedor de servicio autorizado.
No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos
que así se recomiende especícamente en este manual. Reera todo
el servicio a un centro de servicio autorizado de fábrica.
PRECAUCIÓN
La grasa que queda sobre los ltros se puede derretir y moverse hacia
el ventilador.
ADVERTENCIA
Las supercies ocultas pueden tener bordes alados. Tenga cuidado al
meter la mano detrás o debajo del electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AVISO: Esto indica que podrían producirse daños al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de
nohacer caso de este aviso.
Nota: Esto le alerta ante información o consejos importantes.
Ponga atención especial a las instrucciones importantes en la
sección “Seguridad”.
Juego de recirculación de tiro descendente
Modelo UCVRECIRC
MANUAL
de
instalación
PARA USAR CON
ESTOS MODELOS
RECIRCULACIÓN DE
TIRO DESCENDENTE
Modelos UCVM30RS, UCVM36RS, UCVP36RS
Página 14
Seguridad ante incendios
ADVERTENCIA
Use este electrodoméstico únicamente para lo que está diseñado, tal
como se describe en este manual.
Siempre tenga cerca de la cocina un detector de humos en
funcionamiento. En caso de que la ropa o el cabello se incendie,
déjese caer de inmediato y ruede, para apagar las llamas.
Tenga cerca del electrodoméstico un extintor de incendios adecuado
disponible, muy visible y fácilmente accesible.
Apague con bicarbonato de sodio las llamas de incendios de madera
que no sean producidos por grasa. Nunca use agua sobre incendios
que surjan al cocinar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN
CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA
ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE:
a
a. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una
charola para galletas o una bandeja de metal, y después
apague el quemador. PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR
QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente,
EVACUE EL ÁREA Y LLAME A LOS BOMBEROS.
b. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se puede
quemar.
c. NO USE AGUA, ni trapos o toallas de cocina mojados; puede
producirse una explosión violenta de vapor.
d. Use un extintor SOLO si:
- Sabe que el extintor es de Clase ABC y sabe cómo hacerlo
funcionar.
- El incendio es pequeño y está connado al área en la que
seinició.
- Se está llamando al Departamento de Bomberos.
- Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia
una salida.
a
Basado en “Kitchen Fire Safety Tips” (Sugerencias para la seguridad
contra incendios en la cocina) publicado por NFPA.
Siempre que sea posible, no accione el sistema de ventilación en caso
de incendio en una estufa. Sin embargo, no atraviese el fuego para
apagarlo.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
El aceite y la grasa calientes se incendian rápido. Nunca deje aceite
y grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con
agua. Apague el quemador correspondiente. Sofoque las llamas con
cuidado con una tapa, una manta para incendios o algo similar.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el ltro de grasa se pueden incendiar.
Limpie el ltro de grasa por lo menos cada dos meses o con la
frecuencia que sea necesaria.
Nunca opere el electrodoméstico sin el ltro de grasa.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el ltro de grasa se pueden incendiar.
Nunca trabaje con una llama abierta cerca del electrodoméstico (por
ejemplo, al amear). Instale la unidad cerca de un electrodoméstico
que produzca calor para combustibles sólidos (por ejemplo, madera o
carbón) únicamente si hubiera una cubierta cerrada que no se quita.
No debe haber chispas volando.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Utilice solo conductos metálicos.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Las piezas accesibles pueden calentarse durante la operación. Nunca
toque las piezas calientes. Mantenga lejos a los niños.
PRECAUCIÓN
Se recomienda usar guantes y manga larga para proteger manos y
antebrazos de abrasión y posibles rasguños durante el proceso de
instalación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Página 15
Seguridad con los niños
Cuando los niños crecen lo suciente como para usar el
electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales
asegurarse de que personas calicadas los instruyan en prácticas seguras.
No permita que nadie trepe, se pare, se incline, se siente o se
cuelgue de ninguna parte de un electrodoméstico. Esto puede dañar
el electrodoméstico o causar lesiones.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos los ltros de
grasa y bombillas de luz, si corresponde), se haya enfriado y la grasa
se haya solidicado antes de intentar limpiar cualquier parte del
electrodoméstico.
No use limpiadores de vapor para limpiar el electrodoméstico.
Advertencias de la Propuesta 65 del estado
de California
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a productos químicos, como cloruro
de vinilo, conocidos en el estado de California como causantes de
cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Si desea
más información, visite www.P65Warnings.ca.gov
Protección del medio ambiente
Desempaque el electrodoméstico y deseche el empaque, de acuerdo
con los requisitos ambientales.
AVISO
Riesgo de daños debidos a la corrosión. Siempre encienda el
electrodoméstico cuando cocine, para evitar la acumulación de
condensación. La condensación puede conducir a daños por
corrosión.
Riesgo de daños debido a la entrada de humedad en los circuitos
electrónicos. Nunca limpie los controles del operador con un paño
húmedo.
Puede dañarse la supercie por una limpieza incorrecta. Limpie las
supercies de acero inoxidable solo en la dirección del grano. No use
limpiadores de acero inoxidable en los controles del operador. Nunca
use agentes de limpieza fuertes o abrasivos, pues pueden dañar la
supercie.
Riesgo de daños por el contraujo de la condensación. Instale un
ventilador de escape en una pendiente ligeramente descendente,
lejos del electrodoméstico (pendiente de 1°).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Página 16
PIEZAS SUMINISTRADAS
1 - caja de recirculación
1 - ltro de recirculación
1 - rejilla decorativa
1 - bolsa de piezas (que contiene):
6 - tornillos #10 x 0.625 pulg.
4 - tornillos #8 x 0.375 pulg.
2 - tornillos #8 x 1 pulg.
PLANEE LA
INSTALACIÓN
1. Determine dónde hará la extracción la caja de recirculación a
través del gabinete.
Frente (espacio para los pies), atrás, lado (izquierdo oderecho).
Se requiere una abertura de 368x 381 mm (14½ x 15 pulg.) en
la base del gabinete para la caja de recirculación.
Se requiere una abertura de 88 x 362mm (3½ x 14¼ pulg.)
para la extracción.
2. Determine la ubicación de la caja de recirculación.
Planee alinear la salida del ventilador con la entrada de la caja
de recirculación.
3. Determine los tramos de conductos requeridos. (Compre los
conductos por separado.)
Se requiere un tramo de conducto redondo de 203 mm (8
pulg.) para conectar la extracción del ventilador con la entrada
de la caja de recirculación.
Se podría requerir un tramo de conducto de 83 x 356 mm
(3¼ x 14pulg.) para conectar a la extracción de la caja de
recirculación y prolongarla hasta la ubicación de la rejilla
decorativa.
IMPORTANTE – Requisitos de la instalación
El ventilador exible
VTD600P
de 600 pcm se puede instalar de una
de dos maneras:
(1) Como ventilador integral jo directamente al tiro
descendente y estabilizado con patas de montaje.
(2) Como ventilador en línea, sin estar jo directamente
al tiro descendente, utilizando soportes de montaje y
entramado de madera.
Vea más detalles en el manual de instalación.
El ventilador se compra por separado. (Incluye patas de montaje
y soportes de montaje.)
Se recomienda un gabinete con una anchura mínima de 24 pulg.
(61 cm). Para la extracción por la izquierda o la derecha a través
del espacio en el gabinete para los pies, se recomienda un
gabinete con una profundidad de 30 pulg. (76 cm), para alinearse
adecuadamente con el ventilador exible.
La salida redonda del ventilador de 8 pulg. (20.3 cm) y la entrada
de la caja de recirculación redonda de 8 pulg. (20.3 cm) deben
estar alineadas de manera vertical. (Vea la página 17.)
380 mm
(15 pulg.)
368 mm
(14½ pulg.)
REJILLA
DECORATIVA
FILTRO
CAJA DE
RECIRCULACIÓN
89x 362 mm
(3½ x 14¼ pulg.)
ABERTURA DEL EXTRACTOR
ABERTURA EN
LA BASE DEL
GABINETE
EXTRACCIÓN A TRAVÉS DEL FRENTE DEL GABINETE
(ESPACIO PARA LOS PIES)
Mediciones
en pulgadas
(milímetros).
Página 17
INSTALE LA CAJA DE
RECIRCULACIÓN
1. Corte la abertura en la base del gabinete.
Tamaño: 362 x 381 mm (14½ x 15 pulg.)
La orientación depende de la dirección de la extracción.
Verique dos veces que la salida del ventilador y la entrada de la caja de recirculación
quedarán alineadas.
2. Coloque temporalmente la caja de recirculación en la abertura de la base del gabinete.
Gire ligeramente la parte trasera de la caja e inserte el extremo del extractor en laabertura.
Marque la ubicación de la abertura del extractor en el espacio para los pies, en la parte
trasera o en el lado del gabinete.
3. Retire la caja de recirculación de la abertura.
4. Corte la abertura de la extracción.
Tamaño: 88 x 362 mm (3½ x 14¼ pulg.)
Esta abertura estará cubierta con una rejilla decorativa.
5. Regrese a su lugar la caja de recirculación en la abertura de la base del gabinete.
De ser necesario, conecte una extensión de conducto de 83 x 356 mm (3¼ x 14 pulg.) (no
se incluye) como extensión de la salida de la caja de recirculación a la ubicación de la rejilla
decorativa.
Selle las conexiones a los conductos con cinta para aluminio para que queden seguras y
herméticas.
No use cinta para conductos.
Use 6 tornillos #10 x 0.625 pulg. para asegurar la caja de recirculación a la base
delgabinete.
6. Instale el ventilador.
Vea las instrucciones del ventilador.
Use un conducto redondo de 203 mm (8 pulg.) para conectar la extracción del ventilador a
la entrada de la caja de recirculación.
Selle las conexiones a los conductos con cinta para aluminio para que queden seguras y
herméticas.
No use cinta para conductos.
Perfore oricios piloto de 3 mm (1/8 pulg.) a través de la parte superior de la caja de
recirculación y je las patas a la caja de recirculación con 4 tornillos #8 x 0.375 pulg.
7. Instale la rejilla decorativa.
Utilice los tornillos suministrados.
8. Retire la película de polietileno
delltro.
Levante el ltro de la ranura.
Retire la película de polietileno.
Regrese a su lugar el ltro en
laranura.
REJILLA DECORATIVA
HECHA A LA MEDIDA
Usted puede hacer su propia rejilla decorativa. Utilice la rejilla decorativa en
este juego como una plantilla para el tamaño y las ubicaciones generales de
los oricios de montaje. El patrón de abertura de la rejilla queda a su elección.
El área equivalente de las ranuras de la rejilla para el ujo de aire adecuado =
18pulg.
2
mínimo.
EXTRACCIÓN
A TRAVÉS DEL
LADO DEL
GABINETE
REEMPLAZO DEL FILTRO
Recomendamos que reemplace el ltro de recirculación cada 6 meses. Sin
embargo, esto puede variar dependiendo del tipo y de la cantidad de comida
que cocine. Llame a servicio a clientes o a su distribuidor local para ordenar el
reemplazo del ltro Modelo UCVFILTER.
ALINEE LA SALIDA
DEL VENTILADOR
CON LA ENTRADA
DE LA CAJA DE
RECIRCULACIÓN
CONDUCTO REDONDO
METÁLICO DE 8 PULG.
(según los códigos locales)
EXTRACCIÓN A TRAVÉS DEL FRENTE
DEL GABINETE (ESPACIO PARA LOS PIES)
VENTILADOR
EXTRACCIÓN A TRAVÉS DEL
LADO DEL GABINETE
EXTRACCIÓN A TRAVÉS DE LA PARTE
POSTERIOR DEL GABINETE
Ventilador
montado en un tiro
descendente usando
patas de montaje.
VENTILADOR
Ventilador montado
en el entramado
en un sitio remoto
utilizando soportes
de montaje.
PATAS DE
MONTAJE
La salida del
ventilador y la
entrada de la caja de
recirculación deben
alinearse. (Vea abajo)
MONTAJE REMOTO OPCIONAL
DEL VENTILADOR
DIMENSIONES
EXTRACCIÓN
A TRAVÉS
DE LA PARTE
POSTERIOR DEL
GABINETE
381 mm
(15 pulg.)
368 mm
(14½ pulg.)
88 x 362 mm (3½ x 14¼ pulg.)
ABERTURA DEL EXTRACTOR
REJILLA
DECORATIVA
381 mm
(15 pulg.)
368 mm
(14½ pulg.)
88 X 362 mm (3½ x 14¼ pulg.)
ABERTURA DEL EXTRACTOR
REJILLA
DECORATIVA
114
(4 1/2 pulg.)
406
(16 pulg.)
165
(6 1/2 pulg.)
311
(12 1/4 pulg.)
445
(17 1/2 pulg.)
356
(14 pulg.)
380
(15 pulg.)
83
(3 1/4 pulg.)
203
(8 pulg.)
406
(16 pulg.)
406
(16 pulg.)
95
(3 3/4 pulg.)
Mediciones
en pulgadas
(milímetros).
Mediciones
en pulgadas
(milímetros).
Página 18
APOYO DE THERMADOR
®
Antes de llamar al servicio
Vea la información de resolución de problemas en el Manual de uso y
cuidado Consulte la “Declaración de garantía limitada del producto”.
Para comunicarse con un representante de servicio, vea la información
de contacto al frente del manual. Cuando llame, tenga preparada la
información impresa en la etiqueta de datos de su producto.
Etiqueta de datos
La etiqueta de datos muestra el modelo y el número de serie. Cuando
solicite el servicio, consulte la placa de datos en el electrodoméstico.
La etiqueta de datos la puede encontrar al frente / abajo / a la
izquierda de la cubierta del tiro descendente.
Para evitar tener que buscar cada detalle de la información cuando
llame, puede ingresar los cuatro datos necesarios en los espacios
siguientes.
No. de
modelo
No. de serie
Fecha de la
compra
No. de
servicio al
cliente
Conserva su factura o documentos para validar la garantía, en caso de
que necesite servicio.
Servicio
Sabemos que usted ha realizado una inversión considerable en su
cocina. Nos dedicamos a apoyarle a usted y a su electrodoméstico, de
tal manera que tenga muchos años para cocinar de manera creativa.
No dude en ponerse en contacto con nuestro Departamento de
apoyo al cliente STAR
®
si tuviera preguntas o en el poco probable
caso de que su electrodoméstico THERMADOR
®
necesitara servicio.
Nuestro equipo de servicio está listo para ayudarle.
EE.UU.
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canadá
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y accesorios
Las piezas, ltros, desincrustantes, limpiadores de acero inoxidable y
más se pueden comprar en la tienda electrónica de THERMADOR
®
o
bien por teléfono.
EE.UU.
http://store.thermador.com/us
Canadá
Si vive en cualquiera de las provincias del Atlántico, Ontario o
Québec, comuníquese con:
Marcone 1.800.287.1627
Si vives en cualquiera de los Territorios, Manitoba, Saskatchewan,
Alberta o Columbia Británica, comunícate con:
Reliable Parts 1.800.663.6060
ETIQUETA DE DATOS
Página 19
Página 20
1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2018 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION
9001379918 99045547C 2/12/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Thermador UCVRECIRC Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per