LG DH4220S Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema Home Cinema
con DVD
Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo
para futuras referencias.
DH4220S (DH4220S, S42S1-S/ W)
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
ESPAÑOL
1 Preparación
2
Preparación
1
Preparación
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE
REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS
LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con
punta de echa dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del producto,
que podrían tener la suciente
magnitud como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento
(reparación) en la documentación
incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los oricios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y a n de protegerlo
de un posible sobrecalentamiento. Los oricios
no deben bloquearse en ningún caso colocando
el producto sobre una cama, sofá, alfombra o
supercie similar. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada, como una librería o
estante, a menos que se proporcione una correcta
ventilación del mismo y se respeten todas las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso correcto de este
producto, por favor, lea detenidamente el manual
del propietario y guárdelo para futuras referencias.
Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de
los procedimientos que no sean aquellos aquí
especicados podría resultar en una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especicaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar
una descarga eléctrica o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico,
y si su aspecto indica daños o deterioro,
desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y
haga que un profesional del servicio cualicado lo
sustituya por un recambio exacto y homologado de
un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de
alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales
como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta
sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular
atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto
donde el cable se une al electrodoméstico. Para
desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación
del producto, asegúrese de que el enchufe sea
fácilmente accesible.
Preparación 3
Preparación
1
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo: Retire la batería o
juego
de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso
a su colocación. Para impedir la contaminación del
medioambiente o los posibles efectos adversos
en la salud de humanos y animales, coloque la
batería antigua o el acumulador en el contenedor
apropiado de los puntos de recogida designados
para tal n. No elimine las pilas o el acumulador
junto con la basura doméstica. Se recomienda
utilizar baterías y acumuladores con sistema de
reembolso gratuito en su localidad. La batería no
debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol,
un incendio o similar.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
oreros.
Debe congurar la opción de formato del disco
en [Masterizado] para hacer que los discos sean
compatibles con los reproductores LG al formatear
discos regrabables. Al congurar la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
reproductores de LG.
(Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de
formato de discos para Windows Vista)
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un
contenedor con ruedas cruzado por
una X esté grabado en un producto,
significará que está cubierto por la
Directiva europea 2002/ 96/ EC.
2. Debe deshacerse de todo producto
electrónico separándolo de la
basura municipal, llevándolo a las
instalaciones designadas para tal
efecto bien por el gobierno o bien por
las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su antiguo
equipo ayudará a evitar las potenciales
consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información
detallada acerca de la eliminación de
su antiguo equipo, por favor entre
en contacto con su ayuntamiento,
servicio de recogida de basura o la
tienda donde adquirió el producto.
Eliminación de baterías o acumuladores agotados
1. Si aparece el símbolo de un
contenedor de basura tachado
en las baterías o acumuladores de
su producto, significa que éstos
se acogen a la Directiva Europea
2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto
con símbolos químicos de mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la
batería contiene más de un 0,0005%
de mercurio, un 0,002% de cadmio
o un 0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no
deberán tirarse junto con la basura
convencional, sino a través de los
puntos de recogida designados
por el gobierno o las autoridades
locales.
4. La correcta recogida y tratamiento
de las baterías o acumuladores
antiguos contribuye a evitar
las potenciales consecuencias
negativas para el medio ambiente,
los animales y la salud pública.
5. Para más información sobre
la eliminación de baterías o
acumuladores antiguos, póngase
en contacto con su ayuntamiento,
el servicio de recogida de basuras
o el comercio en el que adquirió el
producto.
LG Electronics declara por la presente
que este/estos producto (s) es/son
conformes a las condiciones esenciales
requeridas y demás disposiciones de
relevancia decretadas por las Directivas
2004/108/CE, 2006/95/CE y 2009/125/CE.
Centro de Normas Europeas:
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen
The Netherlands
y
Por favor, tome nota que esto NO es
un punto de contacto de Atención
al Cliente. Para información acerca
de Atención al Cliente, reérase a la
Garantía o contacte con el revendedor
que le vendió este producto.
4 Contenido
Contenido
1 Preparación
2 Información de seguridad
6 Características únicas
6 – Portátil
6 Grabación directa en USB
6 Escalado a HD completo
6 Accesorios
7 Introducción
7 Discos reproducibles
7 Acerca del símbolo & en pantalla
7 Símbolos utilizados en este manual
7 Códigos de región
8 Requisito del archivo reproducible
9 Mando a distancia
10 Panel frontal
11 Panel trasero
2 Conexión
12 Acople de los altavoces a la unidad
13 Posizionamento del sistema
13 Conexiones a su TV
13 Conexión del componente de vídeo
14 Conexión del vídeo
14 Configuración de resolución
14 Resolución de salida de vídeo
15 Conexión de salida HDMI
16 Conexión de equipo opcional
16 Conexión a entrada auxiliar
16 Conexión PORT IN (Portable en)
16 Escuchar música desde el
reproductor portátil o un dispositivo
externo
17 Conexión USB
17 Conexión de la antena
3 System Setting
18 Ajuste de los valores de configuración
18 Configuración del idioma inicial del
OSD (menú de presentación en
pantalla) - Opcional
18 Para visualizar y salir del menú de
configuración
19 – Idioma
19 – Pantalla
20 – Resolución
20 – Audio
21 DRC (Control de rango dinámico)
21 Bloque (Control parental)
22 – Otros
Contenido 5
1
2
3
4
5
6
4 Funcionamiento
23 Uso del Menú Inicio
23 Funcionamiento básico
24 Otras funciones
24 Mostrar información del disco en
pantalla
24 Cómo mostrar el menú de DVD
24 Cómo mostrar el título del DVD
24 Reproducción a velocidad 1.5
24 Protector de pantalla
25 Inicio de reproducción desde la hora
seleccionada
25 Continuar la reproducción
25 Para cambiar la página del código de
subtítulos
26 Reproducción marcada
27 Visualizar un archivo de fotos
28 Configuración de temporizador
28 REGULADOR DE INTENSIDAD
28 Desactivar el sonido de forma
temporal
28 Memoria de última escena
28 Selección de sistema - Opcional
28 Ajuste de la configuración de niveles
del altavoz
29 Funcionamiento de la radio
29 Escuchar la radio
29 Configuración de las emisoras de
radio
29 Borrado de todas las emisoras
guardadas
29 Eliminar una emisora guardada
29 Mejorar una mala recepción de FM
29 Ver información acerca de una
emisora de radio
30 Ajuste de sonido
30 Configuración del modo envolvente
31 Funcionamiento avanzado
31 Grabación a USB
5 Solución de problemas
32 Solución de problemas
6 Apéndice
33 Control de un televisor con el mando a
distancia suministrado
33 Programación del mando a distancia
para controlar el televisor
34 Mantenimiento
34 Manejo de la unidad
34 Notas en los discos
35 Códigos de país
36 Códigos de idioma
37 Marcas comerciales y licencias
38 Especificaciones
Preparación6
Preparación
1
Características únicas
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Grabe música de un CD a su dispositivo USB.
Escalado a HD completo
Muestra una calidad de imagen de alta definición
con una configuración sencilla.
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Mando a distancia (1) Pila (1)
Antena FM (1) Cable de vídeo (1)
Preparación 7
Preparación
1
Introducción
Discos reproducibles
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW
que contengan títulos de audio, archivos DivX,
MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos discos DVD±RW/
DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en
esta unidad debido a la calidad de grabación o a
las condiciones físicas del disco, a las características
del dispositivo de grabación y de la propiedad del
software.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm)
discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y nalizado
DVD-RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y nalizado.
DVD+R: sólo modo de vídeo.
Admite también discos de doble
capa
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo
CD de audio: CD de música o CD-R/
CD-RW con formato de música de
CD que puedan comprarse.
Acerca del símbolo
&
en
pantalla
&
puede aparecer visualizado en su TV durante el
funcionamiento indicando que la función explicada
en este manual del operario no está disponible en
ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
Símbolos utilizados en este
manual
r
Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/
RW en modo Vídeo o modo VR
están nalizados
t
Audio CDs
y
Archivos de vídeo contenidos
en el USB/disco
u
Archivos de música contenidos
en el USB/disco
i
Archivos de fotos
,
Nota
Hace referencia a anotaciones de interés y
características del funcionamiento.
,
SUGERENCIA
Hace referencia a consejos y sugerencias
para facilitar el entendimiento de algunas
especicaciones.
>
PRECAUCIÓN
Avisa a n de prevenir daños posibles por el uso
abusivo.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en
su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir
DVDs con la misma etiqueta que la existente en la
parte posterior de la unidad, o TODOS.
y
La mayoría de los DVD tienen el icono de un
“mundo con uno o más números claramente
visibles en la portada. Este número debe
coincidir con el código de región su unidad, o no
podrá reproducir el disco.
y
Si intenta reproducir un DVD con un código de
región distinto al de su reproductor, el mensaje
“Comprobar código de región” (“Check Regional
Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
Preparación8
Preparación
1
Requisito del archivo
reproducible
Requisitos de archivos de música
MP3/ WMA
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con
este reproductor queda limitada de la siguiente
manera :
y
Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
y
Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40
a 192 kbps (WMA)
y
Versión admitida : v2, v7, v8, v9
y
Máximo número de archivos: menos de 999.
y
Extensiones de archivo : .mp3”/ .wma
y
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
y
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO9660.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad del archivo de foto con esta
unidad se limita a lo siguiente:
y
Máx. píxeles de ancho: 2 760 x 2 048 píxeles
y
Máximo número de archivos: menos de 999.
y
Algunos discos pueden no funcionar debido a
diferentes formatos de grabación o al estado del
disco.
y
Extensiones de archivo : .jpg”
y
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este
reproductor está limitada a :
y
Resolución disponible : 720 x 576 (An x Al)
píxeles
y
El nombre de archivo del subtítulo DivX no debe
superar los 45 caracteres.
y
Si hay ningún código que no se pueda expresar
en el archivo DivX, puede que se reproduzca la
marca “ _ “ en la pantalla.
y
Velocidad de fotogramas: inferior a 30
fotogramas por segundo
y
Si la estructura de vídeo y audio de los archivos
grabados no está intercalada, se emitirá vídeo o
audio.
y
Archivos DivX reproducibles: “.avi “, “.mpg “, “.mpeg
, “.divx”
y
Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*.
srt/ *.txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/
*.txt), MicroDVD(*.sub/ *.txt), SubViewer 2.0(*.
sub/ *.txt)
y
Formato Códec reproducible : “DIVX3.xx, “DIVX4.
xx, “DIVX5.xx”, “MP4V3”, “3IVX”.
y
Formato de audio reproducible : AC3”, “PCM”,
“MP3”, “WMA,
y
Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
y
Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40
a 192 kbps (WMA)
y
Los discos formateados mediante el sistema Live
le, no podrán ser utilizados en este reproductor.
y
Si el nombre del archivo de película es
diferente al del archivo de subtítulos, durante
la reproducción de un archivo DivX no se
visualizarán los subtítulos.
y
Si reproduce un archivo DivX que no cumple
las especicaciones DivX, es posible que no
funcione con normalidad.
Preparación 9
Preparación
1
Colocación de las pilas
Retire la tapa del compartimento
de la pila en la parte posterior
del mando a distancia e inserte
una pila (tamaño AAA) con la
polaridad correcta (
4
y
5
).
• • • • • •
a
• • • • •
P
RADIO&INPUT: Cambia las
fuentes de entrada.
MARKER: Marca la lista de
reproducción.
1
POWER: enciende o apaga la
unidad.
B
OPEN/CLOSE: Abre o cierra la
bandeja de discos.
SLEEP: congura el sistema para
que se apague automáticamente
a una hora especíca. (Regulador
de luz: La ventana de visualización
se oscurecerá en gran parte).
m
INFO/DISPLAY: accede a la
visualización en pantalla.
n
HOME: Muestra el [Menú
Inicio]
DISC MENU: accede al menú de
un DVD.
• • • • • •
b
• • • • •
W/S/A/D
(arriba/ abajo/
izquierda/ derecha): navegue por
la visualización en pantalla.
PRESET +/-: selecciona una
emisora presintonizada de radio.
TUNING +/-: sintoniza la emisora
de radio deseada.
b
ENTER: acepta la selección del
menú.
Conguración de las emisoras de
radio.
x
BACK: regresando en el
menú o saliendo del menú de
conguración.
TITLE: si el título actual del DVD
tiene un menú, el menú de
títulos aparecerá en pantalla. De
lo contrario, el menú del disco
puede no aparecer.
• • • • • •
c
• • • • •
Z
STOP: detiene la reproducción
o grabación.
d
PLAY, MONO/STEREO: inicia la
reproducción. Selecciona Mono/
Stereo.
M
PAUSE/STEP: Pausar una
reproducción.
C/V
SKIP: Pasa al capítulo/
pista/ archivo siguiente o anterior.
c/v
SCAN: búsqueda hacia
atrás o adelante.
• • • • • •
d
• • • • •
SPEAKER LEVEL: Establece
el nivel de sonido del altavoz
deseado.
SOUND EFFECT: Selecciona un
modo de efecto de sonido.
VOL -/+ (Volume): ajusta el
volumen del altavoz.
MUTE: Desactiva el sonido.
X
REC: Grabación directa USB.
• • • • • •
e
• • • • •
Botones numéricos 0 a 9
: selecciona las opciones
numeradas de un menú.
h
REPEAT: Para seleccionar
un modo de reproducción.
(ALEATORIO, REPETIR)
CLEAR: Elimina una marca en la
lista de selección o un número al
establecer la contraseña.
• • • • • •
f
• • • • •
Botones de control del
televisor: consulte la página 33.
RDS : Sistema de datos de radio.
PTY : muestra las diversas
visualizaciones de las opciones
RDS.
Mando a distancia
Preparación10
Preparación
1
Panel frontal
1 2
3
4 5
6 7
10
9
8
a
Bandeja de discos DVD/CD.
b
Ventana de visualización
Muestra el estado actual de la unidad.
c
PORT. IN (Portable en)
Puede disfrutar de la música en la unidad desde
un dispositivo portátil.
d
Puerto USB
Puede reproducir archivos de vídeo, imagen y
sonido conectando el dispositivo USB.
e
R
(Abrir/Cerrar)
Abre y cierra la bandeja del disco.
f
T
(Reproducir/Pausar)
Inicia la reproducción.
Pulse para pausar la reproducción
temporalmente y vuelva a pulsar para salir del
modo de pausa.
g
I
(Stop)
Detiene la reproducción.
h
F (Función)
Selecciona la función y la fuente de entrada.
i
VOL . (Volumen)
Ajusta el volumen del altavoz.
j
1
(Encender/Apagar)
Le permite encender (ON) o apagar (OFF) la
unidad.
Preparación 11
Preparación
1
a
Cable de alimentación
b
Terminal de altavoz
c
Conector de antena
FM-Conecta la antena FM con cable
d
Conector VIDEO OUT
- Para la conexión a un televisor con entradas de
vídeo
e
Conector de entrada AUX(L/R)
- Conecta a una fuente externa con salidas de
audio de 2 canales
f
SALIDA DE VIDEO COMPONENTE
Conectar a un televisor con entradas de Y PB PR.
g
Conector HDMI OUT
Se conecta a un televisor con entradas HDMI.
(Interfaz para audio y vídeo digital)
Panel trasero
1
3
2
6
7
4
5
2 Conexión
12
Conexión
2
Conexión
Acople de los altavoces
a la unidad
1. Para conectar los cables a los altavoces, apriete
la conexión de plástico para abrir el terminal de
la base de cada altavoz. Inserte el cable y suelte
la almohadilla.
2. Conecte el extremo negro del cable a los
terminales marcados como – (menos) y el otro
extreme a los terminales marcados como +
(más).
Altavoz Posición
Parte trasera R Parte trasera
derecha
Parte trasera L Parte trasera
izquierda
Centro Centro
Sub grave Cualquier posición
delantera
Frontal R Parte frontal derecha
Frontal L Parte delantera
izquierda
y
Asegúrese de que los niños no toquen con
las manos o con otros objetos el interior del
*conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz : Un oricio en la caja
del altavoz para un amplio sonido de graves.
y
Los altavoces contienen piezas magnéticas,
por lo que pueden aparecer irregularidades
cromáticas en la pantalla del televisor o
en el monitor del ordenador. Utilice los
altavoces lejos de la televisión y del monitor
del ordenador.
>
PRECAUCIÓN
Conexión 13
Conexión
2
Posizionamento del
sistema
La gura seguente mostra un esempio di
posizionamento del sistema.
Si noti che le gure in questo manuale di istruzioni
possono essere diverse dall’unità reale per scopi
esemplicativi.
Per il migliore audio surround, tutti gli altoparlanti
tranne il subwoofer devono esser collocati alla
stessa distanza dalla posizione di ascolto (
).
A
B
D
D
E
E
F
F
A
A
A
A
A
G
G
C
C
A
B
A
Altoparlante frontale di sinistra (L)/
Altoparlante frontale di destra (R): Collocare gli
altoparlanti frontali ai lati del monitor o dello
schermo e quanto più possibile a livello con la
supercie dello schermo.
Altoparlante centrale: Collocare l’altoparlante
centrale sopra o sotto il monitor o lo schermo.
Altoparlante surround di sinistra (L)/
Altoparlante surround di destra (R): Collocare
questi altoparlanti dietro la posizione di ascolto,
leggermente rivolti verso l’interno.
Subwoofer: la posizione del subwoofer non
è così critica, poiché i suoni bassi non sono
molto direzionali. Tuttavia, è consigliabile
collocare il subwoofer accanto agli altoparlanti
frontali. Ruotarlo leggermente verso il centro
dell’ambiente per ridurre i riessi delle pareti.
Unità
Conexiones a su TV
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio equipo.
y
Dependiendo de su TV y otros equipos
que quiera conectar, hay varias formas de
conectar el reproductor. Utilice sólo una de
las conexiones descritas en este manual.
y
Por favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
,
Nota
y
Asegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el
TV al canal de entrada de vídeo correcto.
y
No conecte el reproductor a través de su
VCR. La imagen se podría distorsionar al
realizar la copia.
>
PRECAUCIÓN
Conexión del componente de
vídeo
Conecte las tomas de salida de componente de
vídeo de la unidad a las tomas correspondientes en
el TV mediante los cables del componente.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Conexión14
Conexión
2
Conexión del vídeo
Conecte la toma de salida de vídeo (VIDEO
OUTPUT) en la unidad a la toma de entrada (IN) de
vídeo en el TV mediante el cable de vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Configuración de resolución
La unidad ofrece varias resoluciones de salida para
las tomas de salida HDMI y del componente de
vídeo. Puede cambiar la resolución utilizando el
menú de conguración [Congurar].
1. Pulse
n
HOME.
2. Utilice
A/D
para seleccionar [Configurar] y
después pulse
b
ENTER. Aparecerá el menú de
configuración [Configurar].
3. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Pantalla] y después pulse
D
para moverse al
segundo nivel.
4. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Resolución] y después pulse
D
para moverse al
tercer nivel.
5. Utilice
W/S
para seleccionar la resolución
deseada, después pulse
b
ENTER para
confirmar su selección.
Si la TV no acepta la resolución congurada en
el reproductor, puede congurarla como 480p
(o 576p) como se describe a continuación:
Pulse
Z
STOP durante más de 5 segundos.
,
Nota
Resolución de salida de vídeo
La resolución mostrada en la ventana de
visualización y la resolución transmitida pueden
diferir según el tipo de conexión.
[HDMI OUT]: 1080p, 1080i, 720p y 480p (o 576p) y
480i (o 576i)
[COMPONENT VIDEO OUT]: 480p (o 576p) y 480i (o
576i)
[VIDEO OUT]: 480i (o 576i)
Conexión 15
Conexión
2
Conexión de salida HDMI
Si tiene un monitor o un televisor HDMI, podrá
conectarlo a esta unidad mediante un cable HDMI
(tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad).
Conecte la toma de salida HDMI en la unidad a
la toma de entrada HDMI en un TV o monitor
compatible con HDMI. Congure la fuente de TV en
HDMI (consulte el manual del propietario del TV).
y
Puede disfrutar de señales de audio y vídeo
digitales junto con esta conexión HDMI.
y
Cuando utilice la conexión HDMI, puede
cambiar la resolución de la salida HDMI.
(Consulte “Conguración de resolución en
la página 14).
,
SUGERENCIA
y
Si un dispositivo HDMI conectado no acepta
la salida de audio de la unidad, el sonido
de audio del dispositivo HDMI puede
distorsionarse o no transmitirse.
y
Cuando conecte un dispositivo compatible
con HDMI o DVI asegúrese de lo siguiente:
- Intente desactivar el dispositivo HDMI/
DVI y esta unidad. A continuación, active
el dispositivo HDMI/DVI y déjelo durante
unos 30 segundos, después active esta
unidad.
- La entrada de vídeo del dispositivo
conectado está configurada
correctamente para esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible
con una entrada de vídeo
720 x 480i
(o 576i), 720 x 480p (o 576p), 1 280 x
720p, 1 920 x 1 080i o 1 920 x 1 080p.
y
No todos los dispositivos DVI o HDMI
compatibles con HDCP funcionarán con
esta unidad.
- La imagen no se mostrará correctamente
con un dispositivo que no sea HDCP.
- Esta unidad no inicia la reproducción y la
pantalla del TV cambia a negro o verde o
se escucha cierto ruido y se
y
Si hay ruido o líneas en la pantalla,
compruebe el cable HDMI (cable HDMI™ de
alta velocidad).
,
Nota
y
Cambiar la resolución cuando ya se ha
establecido la conexión puede deteriorar
el funcionamiento. Para solucionar el
problema, desactive la unidad y después
vuelva a activarla de nuevo.
y
Cuando la conexión HDMI con HDCP no
esté vericada, la pantalla del TV cambia
a negro o verde o se escucha cierto ruido
y se muestra borrosa al visualizarla Ante
esta situación, revise la conexión HDMI o
desconecte el cable HDMI.
>
PRECAUCIÓN
Conexión16
Conexión
2
Conexión de equipo
opcional
Conexión a entrada auxiliar
Conecte una salida del dispositivo auxiliar al
conector (izquierdo “L o derecho “R”) de entrada de
audio auxiliar.
Si su televisor (dispositivo auxiliar) sólo tiene
una salida para audio (mono), conéctelo en la
toma de audio izquierda (blanca) de la unidad.
,
Nota
Conexión PORT IN (Portable
en)
Connect an output of portable device (MP3 or
PMP etc) to the PORT. IN (Portable en) input
connector.
Reproductor de
MP3, etc
Escuchar música desde el
reproductor portátil o un
dispositivo externo
La unidad puede usarse para reproducir música
desde muchos tipos de dispositivos portátiles o
externos.
1. Conecte el reproductor portátil al puerto
PORT. IN (ENTRADA PORTÁTIL) de la unidad.
O bien,
conecte el dispositivo externo al conector
AUX de la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsando
1
(POWER).
3. Seleccione la función PORTABLE o AUX
pulsando
P
RADIO&INPUT.
4. Encienda el reproductor portátil o el dispositivo
externo y comience la reproducción.
Conexión 17
Conexión
2
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte
frontal de la unidad.
Retirar el dispositivo USB de la unidad
1. Elija un modo de función diferente o pulse
Z
STOP dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Dispositivos USB compatibles
y
Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo
Flash
y
Unidad USB Flash: Dispositivos que admiten USB
2.0 o USB 1.1
y
La función USB de esta unidad no admite
algunos dispositivos USB.
Requisitos de dispositivo USB
y
No admite dispositivos que requieran instalación
adicional de software al conectarlo a un ordenador.
y
No retire el dispositivo USB durante la operación.
y
Para un dispositivo USB de mayor capacidad,
podría tardar más de unos minutos en
examinarlo
y
Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia
de seguridad.
y
Si usa un cable de extensión o un concentrador
USB, el dispositivo USB no podrá ser reconocido.
y
No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo
se admite el sistema de archivos FAT (16/32).)
y
Esta unidad no se admitirá cuando el número
total de archivos es 1000 o más.
y
No se admiten discos duros externos, dispositivos
bloqueados o dispositivos de memoria USB
y
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
al PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
Conexión de la antena
Conecte la antena FM facilitada para escuchar la
radio.
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena
FM.
Asegúrese de sacar la antena por hilo FM
completamente. Después de conectar la
antena por hilo FM, manténgala lo más
horizontal posible.
,
Nota
3 System Setting
Ajustes del sistema18
Ajustes del sistema
3
Ajuste de los valores
de configuración
Al utilizar el menú de conguración, puede realizar
diferentes ajustes en los elementos como la imagen
o el sonido.
También puede establecer un idioma para los
subtítulos y para el menú de conguración, entre
otras funciones. Para información sobre cada
elemento del menú de conguración, consulte las
páginas 18 a 22.
Configuración del idioma
inicial del OSD (menú de
presentación en pantalla) -
Opcional
Durante la primera utilización de esta unidad,
aparecerá en la TV el menú de conguración de
idioma inicial. Debe completar la selección inicial
de idioma antes de poder usar la unidad. Inglés
será la opción seleccionada como idioma inicial.
1. Pulse
1
(POWER) para encender la unidad.
Aparecerá en la pantalla el menú de
configuración del idioma.
2. Utilice
WSAD
para seleccionar un idioma y
después pulse
b
ENTER.
Aparecerá el menú de confirmación.
3.
Utilice
AD
para seleccionar [Enter], después pulse
b
ENTER para finalizar la configuración del idioma.
Si hay algún medio (DISCO/USB) conectado,
no puede visualizarse el menú del idioma
inicial, porque los medios pueden reproducirse
automáticamente, dependiendo de los contenidos.
,
Nota
Para visualizar y salir del menú
de configuración
1. Pulse
n
HOME..
Muestra el [Menú Inicio]
2. Seleccione una opción de [Configurar]
utilizando
AD
.
3. Pulse
b
ENTER.
Muestra el menú de configuración.
4. Pulse
n
HOME o
x
BACK para salir del
menú de configuración.
Acerca del menú de ayuda para Conguración
Menú Botones Funcionamiento
ws
Move
WS
Permite desplazarse
a otro menú.
a
Move
A
Permite retroceder
al nivel anterior.
d
Move
D
Permite avanzar
al siguiente nivel
o seleccionar un
menú.
x
Close
x
BACK
Permite salir
del menú de
conguración
[Congurar] o
congurar el altavoz
5.1 [5.1 Speaker
Setup].
b
Select
b
ENTER Permite conrmar
el menú.
Ajustes del sistema 19
Ajustes del sistema
3
Idioma
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de
conguración y los mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco/
Menú del disco
Seleccione el idioma que preere para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
[Original]
aplica el idioma original en el que se grabó el
disco.
[Otros]
Para seleccionar otro idioma, pulse los botones
numéricos y a continuación,
b
ENTER para introducir el número de 4
dígitos correspondiente de acuerdo con la
lista del código de idioma de la página 36. Si
introduce un código de idioma erróneo, pulse
CLEAR.
[Apagado (para subtítulos de disco)]
Apagar subtítulos.
Pantalla
Aspecto TV
Seleccione el formato de pantalla a utilizar en
función de la forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]
seleccione cuando esté conectada una TV 4 : 3.
[16:9]
seleccione cuando esté conectada una TV
panorámica 16 : 9.
Modo visualización
Si selecciona 4 : 3, necesitará denir cómo desea
visualizar en su pantalla de televisión los programas
y películas en formato panorámico.
[Letterbox]
Despliega una imagen con bandas en la parte
superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]
Despliega automáticamente una imagen
amplia en la pantalla, donde se recortan las
partes que no encajan. (Si el disco/archivo no es
compatible con la opción Pan Scan, la imagen
se muestra en formato de pantalla ancha).
Ajustes del sistema20
Ajustes del sistema
3
Resolución
Establece la resolución de salida del componente
y la señal de vídeo HDMI. Consulte “Conguración
de resolución para más información sobre la
resolución (página 14).
[Auto]
Si la toma de salida HDMI está conectada al TV
ofreciendo información de la pantalla (EDID)
automáticamente selecciona la resolución que
mejor se adapta al TV conectado. Si la salida
del componente de vídeo sólo está conectada,
esto cambia la resolución a 480i (o 576i), como
resolución determinada.
[1080p]
Salida de 1080 líneas de vídeo progresivo.
[1080i]
Salida de 1080 de vídeo entrelazado.
[720p]
Salida de 720 líneas de vídeo progresivo.
[480p (o 576p)]
Salida de 480 (o 576) líneas de vídeo progresivo.
[480i (o 576i)]
Salida de 480 (o 576) líneas de vídeo entrelazado.
Audio
Ajuste altavoz 5.1
Realice los siguientes ajustes en el decodicador
del canal 5.1 incorporado.
1. Seleccione el ajuste [ALTAVOZ 5.1] en el menú
de audio [Audio].
2. Pulse
b
ENTER.
Aparecerá el valor elegido, [ALTAVOZ 5.1].
3. Utilice
AD
para seleccionar el altavoz deseado.
4. Ajuste las opciones utilizando los botones
WSAD
.
5. Vuelva al menú anterior pulsando
x
BACK.
[Altavoz]
Seleccione un altavoz que quiera ajustar.
Ciertos valores del altavoz están prohibidos
debido a un acuerdo de licencia de Dolby
Digital.
,
Nota
[Tamaño]
Ya que la conguración del altavoz es ja, no
puede cambiar sus ajustes.
[Volumen]
Ajusta el nivel de salida de cada altavoz.
[Distancia]
Después de conectar los altavoces al receptor
de DVD, congure la distancia entre los
altavoces y el punto donde se escuchan si
la distancia de los altavoces central o trasero
es superior a la distancia de los altavoces
frontales. Esto permite que el sonido de cada
altavoz llegue al oyente al mismo tiempo.
Pulse
AD
para ajustar la distancia del altavoz
seleccionado. Esta distancia es equivalente a la
diferencia de distancia entre el altavoz central o
trasero y los altavoces frontales.
[Test]
Seleccione [Iniciar prueba de altavoz] utilizando
WS
y pulse
b
ENTER. Vuelva a pulsar
b
ENTER para parar. Ajuste el volumen para
que coincida con el volumen de las señales de
prueba memorizadas en el sistema.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LG DH4220S Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente

in altre lingue