Weslo Cadence 700 Treadmill Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni

Questo manuale è adatto anche per

Modello Nº WETL26805.1
Nº di Serie
Scrivere il numero nello spazio al di
sopra per referenze future.
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo
manuale prima di utilizzare que-
sta attrezzatura. Conservare il
manuale per future referenze.
MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta
del Nº. di
Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONSIGLI PER L
’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: È stato incluso un DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONE PARTI, un DIAGRAMMA DELLE PARTI, e un LISTA
DELLE PARTI al centro di questo manuale.
WESLO è una marchio della ICON IP, Inc.
3
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino
ad acqua, all’aperto o dove ostruisca un’aper-
tura d’aria. Per protezione, coprire il pavimen
-
to sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dal-
l’umidità e dalla polvere. Non mettere il tapis
roulant in un garage, in terrazza, o vicino a
fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono uti-
lizzati prodotti per inalazione o per la sommi-
nistrazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 115 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
9.
Durante l’allenamento indossare un abbiglia
-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi como-
di.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi,
indossando solo calze o sandali
.
10. Quando collegate il cavo elettrico (vedere
pagina 10), inserite il cavo elettrico in una
presa con circuito di messa a terra.
Non col
-
legare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo 1 mm
2
a 3 conduttori che non superi
1,5 m di lunghezza.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della
corrente sono danneggiati o se il tapis rou-
lant presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriata-
mente, vedere PRIMA DI INIZIARE di questo
manuale.)
14. Non stare sul nastro scorrevole durante l’ac-
censione del tapis roulant. Durante l’allena-
mento tenersi sempre ai corrimano.
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere FUNZIONA-
MENTO E REGOLAZIONE).
16. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.
17. Il sensore della frequenza cardiaca in dotazio-
ne non è un apparecchio medico. Vari fattori,
tra cui il movimento provocato dall’esercizio,
possono influenzare l’accuratezza dei dati della
frequenza cardiaca. Il sensore della frequenza
cardiaca è inteso semplicemente come un
aiuto nel determinare approssimativamente la
frequenza cardiaca durante l’allenamento.
18.
Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere
l’interruttore acceso/spento quando il tapis
roulant non viene utilizzato. (V
edere il grafico
a pagina 5 per la posizione dell’interruttore
acceso/spento.)
19. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo-
stare il tapis roulant sino a montaggio com-
pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO, e
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS
ROULANT.) Bisognerà essere in grado di sol-
levare con facilità 20 kg per potere sollevare,
abbassare o muovere il tapis roulant.
20. Non tentare di modificare l’inclinazione del
tapis roulant collocando oggetti sotto il tapis
roulant.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o
lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il
tapis roulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
178425
233006
FR SP IT GR DU
V
•Hazardous Voltage
•Risk of Electric Shock
•Unplug Treadmill before Assembly
/Disassembly.
!
22. Durante lo spostamento o quando si piega il
t
apis roulant, accertarsi che la chiusura a
s
catto sia completamente bloccata.
23. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
24. Non inserire o far cadere nessun oggetto
nelle aperture.
25.
PERICOLO: Staccare sempre il cavo
della corrente dopo aver usato il tapis rou-
lant, prima di pulirlo, e prima di eseguire la
manutenzione e le procedure di regolazione
descritte in questo manuale. Non rimuovere
la calotta del motore se non specificato diver-
samente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella
indicata in questo manuale, è di esclusiva
c
ompetenza dei tecnici autorizzati.
26. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou-
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Si prega di osservare che il testo delle etichette è in Inglese. Trovare le etichette in Italiano e incollarle
sopra a quelle in Inglese. Se manca l'etichetta o se è illeggibile, si prega di contattare il numero di telefo-
no riportato sulla copertina del presente manuale per ordinarne una in sostituzione (gratuita). Incollare
l'etichetta nella posizione mostrata.
5
Corrimano
Consolle
Chiusura a
Scatto
Chiave/
Fermaglio
Interruttore
Automatico
Interruttore
Acceso/Spento
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
Gambe Inclinazione
ANTERIORE
RETRO
LATO DESTRO
Bullone
Regolazione Rullo
Posteriore
*La bottiglia non è inclusa
Porta Bottiglia*
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver scelto il tapis roulant WESLO
®
CADENCE 700. Il tapis roulant CADENCE 700 aiute-
ranno a raggiungere i vostri obbiettivi di una buona
f
orma fisica nel conforto della vostra casa. E una volta
finito di allenarsi, l’innovativo CADENCE 700 potrà
essere piegato, occupando così meno della metà di
spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant
Per qualsiasi informazione vi preghiamo di
chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina
del presente manuale. Fare riferimento al numero di
serie e a quello del modello. Il numero di modello del
t
apis roulant è WETL26805.1. È possibile trovare il
numero di serie su di un’etichetta posta sul tapis rou-
lant (vedere la copertina di questo manuale per la loca-
zione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osserva-
re il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
6
AVVERTENZA: Non inserire la
spina della corrente fino a che il treadmill sia com-
pletamente montato.
68
68
46
13
13
5
5
5
5
62
62
63
63
63
63
1
1. Orientare la Base (46) in modo tale che i fori per i quat-
tro Gommini della Base (63) siano rivolti verso l'alto.
Montare i quattro Gommini della Base alla Base stessa
con quattro Viti Autofilettanti da 1” (5).
Montare le due Ruote (68) alla Base (46) con due
Bulloni da 2” (62) e due Dadi da 3/8” (13) come indicato.
Non serrare eccessivamente i Bulloni; le Ruote
devono poter ruotare facilmente.
2. Individuare il Corrimano Destro (59), con il foro grande
da una parte. Con l'aiuto di una seconda persona regge-
re la Base (46) in senso verticale con i Gommini della
Base (63) rivolti verso il basso. Successivamente appog-
giare il Corrimano Destro alla Base in modo tale che il
foro grande sia nella posizione indicata. Montare il
Corrimano Destro con due Bulloni da 2 1/2” (65), due
Dadi da 5/16” (61), un Bullone da 2” (62) e un Dado da
3/8” (13) come indicato. Attendere prima di serrare i
Bulloni.
Seguendo la stessa procedura montare il Corrimano
Sinistro (53) alla Base (46).
61
46
63
65
62
59
56
F
oro G
rande
65
2
53
63
63
MONTAGGIO
l montaggio richiede due persone. Collocare tutte le parti in un'area sgombra e rimuovere il materiale d'imbal-
laggio; non sbarazzarsi del materiale d'imballaggio sino a completo montaggio.
Nota: La parte inferiore del nastro scorrevole é ricoperta di lubrificante ad alta resa. Durante il trasporto, una pic-
cola quantità di lubrificante potrebbe trasferirsi sul tappeto o sul cartone di trasporto. Questa e non ha effetto sul
f
unzionamento del treadmill. Se c'è del lubrificante sul tappeto, asciugare il lubrificante con un panno morbido e
detersivo dolce e non abrasivo.
Il montaggio richiede l'inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite di croce , una
tenaglia , e una chiave regolabile .
Per l’identificazione della ferramenta usata nel montaggio, fare riferimento al DIAGRAMMA IDENTIFICA-
ZIONE PARTI nel centro di questo manuale.
UP
RIGHT
DOWN
LEFT
DOWN
RIGHT
LEFT
UP
7
3. Appoggiare lo Spaziatore Telaio (27) alla parte destra del
T
elaio (79) come indicato. Inserire un Bullone da 4” (70)
nel foro presente sullo Spaziatore Telaio e sul Telaio.
Successivamente serrare una Vite Autofilettanti da 3/4”
(3) nello Spaziatore Telaio e nel Telaio. Successivamente
rimuovere il Bullone. Ripetere questa operazione sull'al-
tro lato del Telaio.
3
7
0
3
79
27
4. Sollevare il Corrimano Destro (59) e quello il Corrimano
Sinistro (non raffigurato) in modo tale che la Base (46)
aderisca perfettamente al pavimento. Posizionare i
Corrimani vicino al Telaio (79).
Individuare il Filo Bardato (60). Successivamente indivi-
duare il pezzo lungo di nastro nel foro grande vicino all'e-
stremità inferiore del Corrimano Destro (59). Avvolgere
l'estremità del nastro attorno all'estremità del Filo Bardato
come indicato nel disegno 4a. Successivamente, stringe-
re, fissandola, la fascetta di plastica in dotazione attorno
al nastro e al Filo Bardato come indicato nel disegno 4b.
5. Con l'aiuto di una seconda persona, sollevare e reggere il
Telaio tra il Corrimano Destro (59) e quello Sinistro (non
raffigurato). Inserire un Bullone da 4” (70) con una
Rondella da 3/8” (66) e una Rondella a Stella da 3/8” (29)
attraverso il Corrimano Destro e lo Spaziatore Telaio (27)
nel Telaio.
Attendere prima di serrare il bullone.
Ripetere questa operazione sul lato sinistro del tapis rou-
lant.
29
59
66
70
5
59
60
Nastro
4a
4b
60
60
Fascetta
Nastro
27
4
46
79
79
8
6
. Tirare con attenzione l'estremità opposta del nastro per
s
ollevare il Filo Bardato (60) sopra al Corrimano Destro
(59) e fuori dal foro sul fianco del Corrimano Destro
Rimuovere il nastro dal Filo Bardato (60).
59
Nastro
6
0
6
7. Posizionare la Barra Trasversale (91) con il foro largo
alla destra del foro piú piccolo come mostrato.
Posizionare la Barra Trasversale contro i Corrimani (53,
59) con i sostegni sulla Barra Trasversale allineati con i
due fori piccoli su ciascun Corrimano. Attaccare la Barra
Trasversale con due Rondelle a Stella Barra Trasversale
(93) e due Viti Barra Trasversale (92).
Non avvitare le
Viti Barra Trasversale per ora.
Con l’aiuto di una seconda persona, tenere il montaggio
consolle vicino alla Barra Trasversale (91). Collegare il
filo sensore pulsazioni della Barra Trasversale al filo
sensore pulsazioni del montaggio consolle. I connettori
dovrebbero scivolare facilmente l’uno sull’altro e
incastrarsi in posizione. Se non scivolassero facilmen-
te e non si incastrassero in posizione, girare un connet-
tore e poi inserirlo.
Infili il filo di messa a terra nei due lacci di plastica indi-
cati a punto 8. Attaccare l’estremitá del filo messa a
terra al foro piccolo sul lato del Corrimano Destro (59)
con una Vite Massa a Terra Argentata (69).
8. Posizionare la Base della Consolle (52) sulla Base
Trasversale (91), sul Corrimano Destro (59) e sul
Manubrio Sinistro (non raf
figurato).
Fare attenzione a
non pizzicare nessun filo. Attaccare la Base Consolle
con quattro Viti da 3/4” (2) (solo due Viti sono raffigurate).
Non stringere troppo le V
iti.
Inserire il Filo Bardato (60) attraverso i due lacci in plasti-
ca indicate sulla Base della Consolle (52). Poi,
toccare il
Corrimano Destro (59) per scaricare qualsiasi carica
statica. V
edere il disegno nel riquadro. Inserire il connet
-
tore sull’estremitá del Filo Bardato nella presa rossa sotto
la consolle.
Il connettore deve entrare agevolmente
nella presa e scattare. Se il connettore non entra age-
volmente e non scatta girare il connettore e poi inserirlo.
Assicurarsi che il connettore e il filo appaiano come
mostrato nel disegno nel riquadro. SE IL
CONNETT
ORE
IS NON È INSERIT
O CORRETT
AMENTE, LA
CON
-
SOLLE POTREBBE DANNEGGIARSI NON APPENA
VIENE
ACCESA.
Filo Sen-
sore Pul-
sazioni
Montaggio
Consolle
59
69
53
92
91
92
93
93
7
52
Lacci
59
8
60
2
Presa
60
Filo
Messa
a Terra
91
9
12. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Tenere l’inclusa chiave
esagonale in un posto sicuro. La chiave esagonale viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere
pagina 18). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
10. Abbassare i Corrimano (53, 59) fino a livello del pavi-
mento.
Si veda 10a. Posizionare i Corrimano (53, 59) in modo
tale che il Telaio (79) del tapis roulant si trovi al centro
degli stessi.
Serrare forte i quattro Bulloni da 2 1/2” (65), i due
Bulloni da 2” (62), e i due Bulloni da 4” (70).
Attenzione a non serrare eccessivamente i Bulloni.
53
53, 59
79
70
79
59
Vista dall’alto
10
10a
65
62
65
2
48
53
Manopola
Molla
Foro Grande
A
nello
P
erno
11. Orientare la Sede della Scatola Chiusura (48) in modo
tale che il foro grande sia dalla parte indicata. Collegare
la Sede della Scatola Chiusura al Corrimano Sinistro
(53) con due V
iti da 3/4” (2);
inserire entrambe le V
iti
della Scatola Chiusura e poi serrarle.
Rimuovere la manopola dal perno. V
erificare che l'anel
-
lo e la molla siano sul perno. (Nota: Se ci sono due
anelli, posizionarne uno su ogni lato della molla.)
Inserire il perno nella Sede Scatola Chiusura (48).
Successivamente riavvitare la manopola sul perno.
11
52
6
0
Apertura
54
9. Inserire il Filo Bardato (60) in eccesso nel foro largo sul
lato del Corrimano Destro (59). Stringere con fermezza
i
lacci in plastica sulla parte bassa della Base della
Consolle (52) per prevenire il Filo Bardato dallo sci-
v
olare. P
oi, tagliare le estremitá dei lacci in plastica.
Infilare il Filo Bardato (60) attraverso l’apertura indicata
nella Base della Consolle (52). Attaccare il Copri Filo
(54) alla Base Consolle con una Vite Argentata da 1/2”
(90).
Avvitare due Viti da 3/4” (2) nella Base della Consolle
(52). Avvitare le due Viti Barra Trasversale (92).
9
59
92
90
2
Lacci
10
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: Non
applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti.
Q
ueste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se
dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettri-
cità un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scos-
se elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina
con collegamento di massa a terra.
Importante: Se il cavo della
corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un
cavo della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza
con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non
incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettri-
che equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
FR/SP
IT
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
1
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto
se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettri-
cista specializzato.
FR/SP
IT
2
Presa
Adattatore
11
EBPE3915
APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA
L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avver-
tenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo.
Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una selezione di
caratteristiche disegnate per rendere il vostro allena-
mento piú efficace. Quando la funzione manuale viene
selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis roulant
può essere cambiata semplicemente premendo un
pulsante. Durante l’esercizio, la consolle mostrerà un
continuo aggiornamento dell’esercizio stesso. Potete
persino misurare il vostro battito cardiaco utilizzando
l’incorporato sensore pulsazioni impugnatura o il car-
diofrequenzimetro.
Sono inoltre offerti cinque programmi velocità. Ogni
programma controlla automaticamente la velocità del
tapis roulant mentre vi guida attraverso un efficace
allenamento.
Per usare la funzione manuale della consolle,
seguire le fasi iniziando a pagina 12. Per utilizzare
un programma velocitá, vedere a pagina 13.
Nota: Per evitare danni alla pedana, durante l'uso del
nastro scorrevole si consiglia di indossare delle scarpe
da ginnastica pulite. La prima volta che si utilizza il
nastro scorrevole, controllare l'allineamento del nastro
e centralo se necessario (vedere pagina 18).
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
Inserire la spina della corrente (vedere a pagina 10).
Successivamente, individua-
re il pulsante acceso/spento
(on/off) sul telaio del tapis
roulant vicino al cavo di ali-
mentazione e verificare che
il pulsante sia sulla pozione
« acceso ».
Poi rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Indivi-
duare il fermaglio attaccato alla chiave (si veda dise-
gno posto in alto alla pagina)
, e farlo scivolare nel giro
-
vita dei vostri abiti. Successivamente inserire la chiave
nella consolle . Il display si accenderà. Importante: In
una situazione di emergenza, la chiave puó essere
rimossa dalla consolle, facendo rallentare il nastro
scorrevole fino a fermarsi. Controllare il fermaglio
facendo con attenzione pochi passi all’indietro
fino ad estrarre la chiave dalla consolle. Se la
chiave non si estrae dalla consolle, regolare la
posizione del fermaglio conseguentemente.
Chiave
Nota: Se è presente una pellicola di
plastica trasparente sulla consolle,
toglierla.
Fermaglio
S
CHEMA DELLA CONSOLLE
Posizione
Acceso
12
Inserire completamente la chiave nella consol-
le.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina11.
S
elezionare la funzione manuale.
Q
uando la chiave
viene inserita, la fun-
zione manuale verrà
selezionata; tre zero
appariranno nell’area
Tempo/Passo del
display. Se un programma é stato selezionato,
rimuovere la chiave e poi reinserirla per selezio-
nare la funzione manuale.
Premere il pulsante Inizio [START] o il pulsan-
te aumento V
elocità per dar inizio al nastro
scorrevole.
Quando il pulsante Inizio o il pulsante di incre-
mento della Velocitá viene premuto, il nastro scor-
revole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora.
Mentre vi esercitate, cambiate la velocità del
nastro scorrevole come desiderato premendo i
pulsanti aumento o diminuzione Velocità
[SPEED]. Ogni volta che un pulsante viene pre-
muto, la velocità varierà di 0,1 miglia all’ora; se
un pulsante viene tenuto premuto, la velocità
varierà in incrementi di 0,5 miglia all’ora.
Nota: La consolle può mostrare la velocità e la
distanza sia in miglia che in chilometri (vedere
la fase 5 a pagina 12). Per semplicità, tutte le
istruzioni in questo manuale fanno riferimento
alle miglia.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante
Arresto [ST
OP]. Il display Tempo/Andatura
inizierà a lampeggiare. Per riattivare il nastro
scorrevole, premere il pulsante Inizio o il pulsante
aumento Velocità.
Seguire il vostro progresso con il display.
L’area Tempo/Passo
del display mostrerá il
tempo trascorso e il
vostro passo (il passo
é mostrato in minuti
per miglia). Nota:
Quando un programma viene selezionato, il
display mostrerá il tempo rimanente nel program
-
ma al posto del tempo trascorso.
L’area Velocitá Digitale
del display mostrerá la
v
elocitá del nastro scor-
revole.
L’area Distanza del
display mostrerá la
distanza che avete per-
corso camminando o
correndo.
L’area Grassi/Calorie
del display mostrerá il
numero approssimativo
di
calorie
e di
calorie da
grassi
che avete brucia-
to durante il vostro alle-
namento (Vedere BRUCIARE I GRASSI a pagina
19).
L’area Pulsazioni del
display mostrerá il
vostro battito cardiaco
quando utilizzate il sen-
sore pulsazioni a impu-
gnatura.
L’area Velocitá
Analogica del display
mostrerá la velocitá del
nastro scorrevole come
rappresentazione grafi-
ca.
Accedere la funzione informazioni se desidera-
to.
La console puó mostrare la velocitá e la distanza
sia in miglia che in chilometri. Per cambiare l’unitá
di misura, selezionare la funzione informazioni
tenendo premuto il pulsante Stop, inserendo la
chiave nella consolle, e poi lasciando andare il
pulsante Stop. Le seguenti informazioni verranno
mostrate:
Una “E” (per miglia
Inglesi) o una “M” (per
chilometri metrici) appa-
rirá nell’area
Grassi/Calorie del
display. Premere il pul-
sante aumento velocità per cambiare l’unità di
misura.
5
4
3
2
1
13
L’area Tempo/Passo
del display mostrerá il
n
umero totale di ore di
utilizzo del tapis rou-
l
ant.
L’area Distanza del
display mostrerá il
numero totale di miglia
percorse dal nastro scor-
revole.
IMPORTANTE: Se
una « d » apparisse
nell’area Velocitá
Digitale del display, la
consolle é in funzione
« demo ». Questa fun-
zione è usato solo quando il tapis roulant è espo-
sto in un negozio. Quando la consolle è nella fun-
zione demo, il cavo della corrente può essere
inserito nella presa, la chiave può essere rimossa
dalla consolle, ed i display e indicatori della con-
solle si accenderanno automaticamente in una
sequenza stabilita, sebbene i pulsanti sulla con-
solle non funzioneranno.
Se appare una “d”
quando la modalità informazioni viene selezio-
nata, premere il pulsante diminuzione velocità
così la “d” scompare.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuove-
re la chiave.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Per utilizzare un
sensore incor-
porato nell'im-
pugnatura,
rimuovere la
pellicola traspa-
rente dai contat-
ti in metallo pre
-
senti sul corri
-
mano. Inoltre,
accertare di avere le mani pulite.
Per misurare il vostro battito cardiaco,
rimanere
sui poggia piedi e tenere i contatti metallici sulle
impugnature pulsazioni—evitare di muovere le
mani. Quando il vostro battito viene percepito, il
simbolo a cuore nella zona Pulsazioni del display
inizierá a lampeggiare ogni volta che il vostro
cuore batte, una o due lineette appariranno, e poi
i
l vostro battito cardiaco verrá mostrato. Per una
lettura più accurata della frequenza cardiaca, conti-
n
uare a tenere i contatti per circa 15 secondi.
Se il battito cardiaco mostrato apparisse troppo
alto o troppo basso, o se il vostro battito cardiaco
non fosse mostrato, sollevare le vostre mani dai
contatti metallici per alcuni secondi. Poi, posizio-
nare le vostre mani sui contatti metallici come
sopra descritto. Ricordare di stare fermi durante
la misurazione della frequenza cardiaca.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto.
Dopo, rimuovere la chiave dalla consolle, conserva-
re la chiave in un posto sicuro. Nota: Se i display
e diversi indicatori sulla consolle rimangono
accesi dopo che la chiave è rimossa, la consol-
le è nel modo « demo ». Vedere la fase 5 a
pagina 12 e spegnere il modo demo.
Quando avete finito di usare il tapis roulant,
portare l’interruttore automatico acceso/spento
collocato vicino al cavo della corrente nella
posizione spenta.
COME UTILIZZARE UN PROGRAMMA VELOCITÀ
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 11.
Selezionare un programma velocitá
Per selezionare un pro-
gramma velocitá, pre-
mere il pulsante
Programma ripetuta-
mente fino a che il
numero 1,2,3,4, o 5
appaia nell’area Velocitá Analogica del display.
Quando un programma velocitá viene seleziona-
to, l’area Tempo/Passo mostrerá la lunghezza del
programma, e l’area Velocitá Digitale mostrerá
lampeggiando lo stato della velocitá del pro-
gramma per alcuni secondi.
2
1
7
6
Contatti
14
Premere il pulsante Inizio o il pulsante aumen-
to Velocità per iniziare il programma.
Un attimo dopo che il pulsante é stato premuto, il
tapis roulant si regolerá automaticamente al
p
rimo stato di velocitá del programma. Tenere i
corrimano e cominciare a camminare.
Ogni programma é diviso in 30 frammenti da un
minuto ciascuno. Uno stato di velocitá é program-
mato per ciascun frammento. Nota: Lo stesso
stato di velocitá potrebbe essere stato program-
mato per due o piú frammenti consecutive.
Quando rimangono solo tre seondi nel primo
frammento del programma, si udiranno una serie
di suoni. Se uno stato di velocitá differente é pro-
grammato per il frammento seguente, l’area
Velocitá Digitale del display lampeggerá. Il tapis
roulant quindi si regolerá automaticamente allo
stato di velocitá per il secondo frammento.
Il programma continuerá fino a che non ci sará
alcun tempo nell’area Tempo/Passo del display. A
questo punto il nastro scorrevole rallenterá fino a
fermarsi.
Nota: Se lo stato di velocitá del frammento attuale
é troppo alto o troppo basso, potete cambiarlo
manualmente premendo i pulsanti Velocitá.
Importante: Quando il frammento attuale del
programma finisce, il tapis roulant si regolerá
a
utomaticamente allo stato di velocitá per il
frammento seguente.
Per fermare il programma, premere il pulsante
Stop. L’area Tempo/Passo del display inizierá a
lampeggiare. Per riattivare il programma, premere
il pulsante Inizio o il pulsante aumento Velocità. Il
nastro scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio
all’ora. Quando il frammento seguente dei pro-
grammi inizia, il nastro scorrevole si porterá allo
stato di velocitá per il frammento seguente. Per
terminare il programma, premere il pulsante Stop,
rimuovere la chiave, e poi reinserire la chiave.
Seguire i vostri progressi e display.
Vedere la fase 4 a pagina 12.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Quando il programma finisce, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Quando il programma finisce, vedere la fase 7 a
pagina 13.
6
5
4
3
15
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL
COME PIEGARE IL TREADMILL PER L'IMMAGAZZINAG-
GIO
Prima di piegare il treadmill, staccare la spina della corrente.
A
TTENZIONE: Per sollevare, abbassare o spostare il
treadmill, bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg
senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in
figura.
Per diminuire la possibilità di lesioni, piegare le
gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si solleva il
telaio, fare forza sulle gambe e non sulla schiena.
Sollevare il telaio a metà della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e
tenere il tapis roulant fermamente. Utilizzando la vostra
mano sinistra, tirare la manopola a sinistra e tenerla.
Sollevare il tapis roulant fino a che la piattaforma non
abbia sorpassato il perno sulla manopola chiusura.
Rilasciare la manopola chiusura. Assicurarsi che la
piattaforma sia posata contro il perno come mostra-
to.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant,
mettere un tappeto tra il pavimento ed il tapis rou-
lant. Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta
del sole. Non lasciare il tapis roulant in posizione
d’immagazzinaggio dove la temperatura supera i
30°C.
COME MUOVERE IL
T
APIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che la piattaforma sia posata contro il
perno
1. Tenere i corrimani e mettere un piede contro una ruota.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote. Portarlo con attenzione nel
luogo prescelto.
Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non
cercare di muoverlo sopra una superficie non piana.
3.
Mettere un piede su una delle ruote e abbassare con
attenzione il tapis roulant nella posizione di riposo.
Base
Ruote
C
orrimani
Telaio
Perno
Manopola
Chiuso
16
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la
vostra mano destra come mostrato. Usando la vostra
mano sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla
sinistra e mantenerla tirata. Abbassare il tapis roulant
fino a che il telaio passi oltre il perno della chiusura a
scatto. Rilasciare lentamente la manopola.
2. Tenere il telaio fermamente con entrambe le mani, e
abbassare il telaio sul pavimento. Non far cadere il
telaio del tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il
rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la
schiena diritta.
Telaio
Perno
Manopola
Aperto
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni, si veda la copertina del presente
m
anuale.
PROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE:
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia
inserto in una presa con massa a terra (vedere a pagina 10). Se avete bisogno di una prolun-
ga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non superi 1,5 m di lunghezza. IMPOR-
TANTE: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore
differenziale salvavita (GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inse-
rita nella consolle.
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte ante-
riore del telaio vicino al cavo della corrente.
L’interruttore è stato realizzato per proteggere il
sistema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore
sporge come mostra la figura. Per riattivarlo,
aspettare cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato
sul telaio vicino al cavo della corrente.
L’interruttore deve essere in posizione acceso.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio de tapis roulant vicino al cavo
della corrente (vedere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e quindi ripre-
mere il tasto.
b.
Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della
corrente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione « acceso » (vedere d.).
e. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUTION: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e LA SPINA
DELLA CORRENTE. Rimuovere le viti dalla calot-
ta. Con attenzione ruotare e sollevare la calotta.
Localizzare il Commutatore (76)
ed il Magnete (47)
sul lato sinistro della Puleggia
(77). Girare la
Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il
Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio
di 3 mm fra il Magnete e Commutatore. Se è
necessario, svitare la V
ite
(3),
e muovere legger
-
mente il Commutatore. Riavvitare la Vite.
Riattaccare la calotta e far funzionare il tapis roulant
per pochi minuti per controllare che la lettura della
velocità sia corretta.
47
76
3
a
Vista
dall’Alto
3 mm
77
Tripped
Reset
Scattato Azzerato
c
Posizione
Acceso
d
18
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
S
OLUZIONE: a
. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
c
he non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe
diminuire la prestazione del tapis roulant ed il
nastro scorrevole potrebbe venire danneggiato per-
manentemente. Rimuovere la chiave e STACCARE
LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso
della chiave esagonale, girare i due bulloni regola-
zione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso
antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso
appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi
suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È
importante mantenere il nastro scorrevole centrato.
Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e
azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorre-
vole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
tutto rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA
DEL CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevole
si fosse spostato sulla sinistra, utilizzare la chia-
ve esagonale per girare il bullone rullo posteriore
sinistro in senso orario di mezzo giro; se il nastro
scorrevole si fosse spostato sulla destra, girare
il bullone in senso antiorario di mezzo giro. Fare
attenzione a non stringere troppo il nastro scorre-
vole. Inserire il cavo elettrico nella presa, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole
non sia centrato.
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammi-
na sopra, per primo rimuovere la chiave e
ST
AC
-
CARE LA SPINA DEL CA
VO ELETTRICO
.
Usando la chiave esagonale, girare entrambi i bul-
loni regolazione rullo posteriore in senso orario, 1/4
di giro. Quando il nastro scorrevole è teso corretta
-
mente, dovreste poter sollevare ogni suo lato da 5
a 7 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere
il nastro scorrevole centrato.
Attaccare la spina,
inserire la chiave, e far funzionare il tapis roulant
per pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente.
b
a
Bulloni Rullo Posteriore
5-7 cm
b
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforza-
re il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiunge-
re tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto
livello d’intensità potrà essere determinato usando il
battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il
dimagrimento e l’esercizio aerobico.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra zona d’allenamen-
to. I due numeri più bassi rappresentano la frequenza
cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero
più alto rappresenta la frequenza cardiaca raccoman-
data per un esercizio aerobico.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di
allenamento, il corpo utilizza le
calorie derivanti dai
carboidrati
le quali sono di facile accessibilità. É solo
dopo i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare
le
calorie derivanti dalle scorte di grasso
per ottenere
l’energia necessaria. Se la vostra meta è il dimagri-
mento, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis
r
oulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca è
vicino il numero più basso nella vostra zona d’allena-
mento.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velo-
cità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al cen-
tro della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la
velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando
la vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più
alto della vostra zona d’allenamento.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento
facendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10
minuti. Incominciare con degli allungamenti lenti e
controllati, e progredire ad un livello più ritmico in
modo da aumentare la temperatura corporea, la fre-
quenza cardiaca e la circolazione sanguinea in prepa-
razione per l’allenamento.
Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il
riscaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino
a quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’alle-
namento predeterminata, mantenere questo livello per
20 a 60 minuti. (Durante le prime settimane del pro-
gramma d’allenamento, non rimanere nella zona d’al-
lenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare rego-
larmente e profondamente—non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stiramento per raf
freddarsi. Così facendo
aumenterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a preve-
nire dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisi-
ca, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La
chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.
19
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di
e
sercizio fisico. Questo è importante special-
mente per persone oltre i 35 anni o persone
con problemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca in generale.
Rondella da 3/8”
(66)–2
Vite Massa a Terra
Argenta (69)–1
Rondella a Stella
da 3/8” (29)–2
Bullone da 2” (62)–4
Bullone da 2 1/2” (65)–4
Dado da 3/8” (13)–4
Dado da 5/16”
(61)–4
Vite Argentata da
1/2” (90)–1
Rondella a Stella
Barra Trasversale
(93)–2
Vite Autofilettanti da 3/4”
(3)–2
Vite da 3/4” (2)–8
Vite Barra
Trasversale (92)–2
Vite Autofilettanti da 1”
(5)–4
Bullone da 4” (70)–2
Rimuovere questa tabella e usarla per identificare le parti piccole durante
il montaggio. Conservare questa tabella e il DIAGRAMMA DELLE PARTI/
LISTA DELLE PARTI per referenze future.
DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONE PARTI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Weslo Cadence 700 Treadmill Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni
Questo manuale è adatto anche per