RACCORDEMENT GAZ
RACCORDEMENT GAZ
Lors du raccordement gaz de votre table, si vous êtes
amené à changer l’orientation du coude monté sur
l’appareil :
① Changer le joint d’étanchéité (fourni dans la
pochette).
② Visser l’écrou du coude en ne dépassant pas
un couple de vissage de 17 N.m.
FR
GAS CONNECTION
GAS CONNECTION
When connecting the gas supply to your cooktop, if
you find it necessary to change the direction of the
elbow fitted to the appliance:
① Be sure to change the seal (supplied in the
sachet).
② Tighten the nut on the elbow, taking care not
to exceed a tightening torque of 17 N.m.
GB
CONEXIÓN GAS
CONEXIÓN GAS
Durante la conexión gas de su mesa, si se debe
cambiar la orientación del codo montado sobre el
aparato:
① Cambiar la junta de estanqueidad (suministra
do en la bolsa).
② Atornillar la tuerca del codo, sin superar un
par de apriete de 17 N.m.
ES
LIGAÇÃO DO GÁS
LIGAÇÃO DO GÁS
Aquando da ligação do gás da sua placa e caso
pretenda alterar a orientação do cotovelo do
electrodoméstico:
① mude a junta de vedação (fornecida no
invólucro);
② aparafuse a porca do cotovelo, não devendo
ultrapassar um binário de aperto de 17 Nm.
PT
9963-2271 - 01/04