Moretti RP929 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

MA RP928-RP929 01 A_ITA_10 2021
PEDALIERA PER RIABILITAZIONE
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
2
ITALIANO
INDICE
1. CODICI ................................................................................................................................ PAG.3
2. INTRODUZIONE................................................................................................................ PAG.3
3. DESTINAZIONE D'USO .................................................................................................... PAG.3
4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE ......................................................................... PAG.3
5. AVVERTENZE GENERALI ............................................................................................... PAG.4
6. SIMBOLOGIA UTILIZZATA .............................................................................................. PAG.4
7. DESCRIZIONE GENERALE .............................................................................................. PAG.5
7.1 Vista e descrizione delle parti RP928 - CROSSY UP .......................................... pag. 5
7.2 Vista e descrizione delle parti RP929 - CROSSY DOUBLE .............................. pag. 5
8. MONTAGGIO ...................................................................................................................... PAG.5
8.1 Montaggio RP928 .................................................................................................... pag. 5
8.2 Montaggio RP929 ................................................................................................... pag. 6
9. PRIMA DI OGNI USO ........................................................................................................ PAG.7
10. AVVERTENZE PER L'UTILIZZO .................................................................................... PAG.7
11. MODALITÀ D'USO ............................................................................................................ PAG.7
11.1 Uso con arti inferiori ................................................................................................ pag. 8
11.2 Uso con arti superiori (Solo RP929) .................................................................... pag. 8
12. MANUTENZIONE ............................................................................................................ PAG.8
13. PULIZIA E DISINFEZIONE ............................................................................................ PAG.9
13.1 Pulizia ....................................................................................................................... pag. 9
13.2 Disinfezione ............................................................................................................ pag. 9
14. CONDIZIONI DI SMALTIMENTO ................................................................................... PAG.9
15. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI ............................................................................. PAG.9
16. CARATTERISTICHE TECNICHE .................................................................................... PAG.9
16.1 Dimensioni e peso RP928 - CROSSY UP ............................................................. pag. 9
16.2 Dimensioni e peso del RP929 - CROSSY DOUBLE ............................................ pag. 9
17. GARANZIA ....................................................................................................................... PAG.10
18. RIPARAZIONI .................................................................................................................. PAG.10
18.1 Riparazione in garanzia .......................................................................................... pag. 10
18.2 Riparazione di un prodotto non coperto dalla garanzia .................................... pag. 10
18.3 Prodotti non difettosi ............................................................................................ pag. 10
19. RICAMBI ........................................................................................................................... PAG.10
20. CLAUSULE ESONERATIVE ........................................................................................... PAG.10
3
ITALIANO
Dispositivo medico di classe I
REGOLAMENTO (UE) 2017/745 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO
del 5 aprile 2017 relativo ai dispositivi medici
1. CODICI
RP928 Pedaliera alta per riabilitazione con pedali e maniglie CROSSY UP in acciaio verniciato
RP929 Pedaliera alta per riabilitazione con doppi pedali CROSSY DOUBLE in acciaio verniciato
2. INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto una pedaliera per riabilitazione della linea MOPEDIA by Moretti S.p.A.
Le pedaliere Moretti sono state progettate e realizzate per soddisfare tutte le vostre esigenze
per un utilizzo pratico, corretto e sicuro. Questo manuale contiene dei piccoli suggerimenti per
un corretto uso del dispositivo da voi scelto e dei preziosi consigli per la vostra sicurezza. Si
consiglia di leggere attentamente la totalità del presente manuale prima di usare la pedaliera.
In caso di dubbi vi preghiamo di contattare il rivenditore, il quale saprà aiutarvi e consigliarvi
correttamente.
Nota: Controllare che tutte le parti del prodotto non abbiano subito danni durante la spedizione.
In caso di danni non utilizzare il prodotto e contattare il rivenditore per ulteriori istruzioni.
ATTENZIONE!
È vietato l’utilizzo del seguente dispositivo per fini diversi da quanto
definito nel seguente manuale.
Moretti S.p.A. declina qualsiasi responsabilità su danni derivanti da un uso
improprio del dispositivo o da un uso diverso da quanto indicato
nel presente manuale.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al dispositivo e al
seguente manuale senza preavviso allo scopo di migliorarne le caratteristiche.
3. DESTINAZIONE D'USO
La pedaliera è un dispositivo medico destinato a persone con difficoltà motorie ed è indicata
per ristabilire la coordinazione e la massa muscolare degli arti superiori e inferiori.
4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
La MORETTI SpA dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti fabbricati ed immessi in
commercio dalla stessa MORETTI SpA. e facenti parte della famiglia PEDALIERE PER RIABILITAZIONE
sono conformi alle disposizioni applicabili del regolamento 2017/745 sui DISPOSITIVI MEDICI del 5
aprile 2017.
A tal scopo la MORETTI SpA garantisce e dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità quanto segue:
1. I dispositivi in oggetto soddisfano i requisiti generali di sicurezza e prestazione così come richiesti
dall’allegato I del regolamento 2017/745 come prescritto dall’allegato IV del suddetto regolamento.
2. I dispositivi in oggetto NON SONO STRUMENTI DI MISURA.
3. I dispositivi in oggetto NON SONO DESTINATI AD INDAGINI CLINICHE.
4. I dispositivi in oggetto vengono commercializzati in confezione NON STERILE.
5. I dispositivi in oggetto sono da considerarsi come appartenenti alla classe I in conformità a quanto
stabilito dall’allegato VIII del suddetto regolamento.
6. La MORETTI SpA mantiene e mette a disposizione delle Autorità Competenti, per almeno 10 anni
dalla data di fabbricazione dell’ultimo lotto, la documentazione tecnica comprovante la conformità
al regolamento 2017/745.
Nota: I codici completi di prodotto, il codice di registrazione del Fabbricante (SRN), il codice UDI-DI di
base ed eventuali riferimenti a norme utilizzate sono riportati nella Dichiarazione di Conformità UE che
MORETTI SPA emette e rende disponibile attraverso i propri canali.
4
ITALIANO
5. AVVERTENZE GENERALI
Per un utilizzo corretto del dispositivo consultare sempre il vostro medico o terapista.
Mantenere il prodotto imballato lontano da qualsiasi fonte di calore in quanto l’imballo
è fatto di cartone.
La vita utile del dispositivo è determinata dall’usura di parti non riparabili e/o sostituibili.
Prestare sempre attenzione alla presenza di bambini.
L’utilizzatore e/o il paziente dovrà segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in
relazione al dispositivo al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui
l’utilizzatore e/o il paziente è stabilito.
6. SIMBOLOGIA UTILIZZATA
Codice prodotto
Identificativo univoco del dispositivo
Marchio CE
EC REP
0197
S
N
Fabbricante
Lotto di produzione
Leggere il manuale per le istruzioni
Dispositivo Medico
Condizioni di smaltimento
ATTENZIONE!
Prestare sempre molta attenzione alla presenza di parti in movimento che
potrebbero causare intrappolamenti agli arti e lesioni personali.
5
ITALIANO
7. DESCRIZIONE GENERALE
Ogni pedaliera CROSSY della linea Mopedia by Moretti è dotata di quattro puntali antiscivolo,
pedali con fasce fermapiedi regolabili, manopola per la regolazione dell'intensità.
7.1 Vista e descrizione delle parti RP928 - CROSSY UP
Elenco delle parti
A - nr.1 base inferiore con pedali;
B - nr.1 struttura superiore con maniglie;
C - nr.1 struttura centrale inclinata;
D - nr.3 distanziali semicilindrici;
E1 - nr.1 perni piccoli;
E2 - nr.2 perni grandi;
F1 - nr.1 volantino piccolo;
F2 - nr.2 volantini grandi;
7.2 Vista e descrizione delle parti RP929 - CROSSY DOUBLE
Elenco delle parti
A - nr.2 elementi di base con puntale antiscivolo;
B - nr.1 elemento di base centrale;
C - nr.1 elemento superiore con maniglie ;
D - nr.2 tiranti rettangolari;
E - nr.1 elemento inferiore colonna con fori;
F - nr.1 elemento superiore colonna;
G - nr.1 elemento inferiore con pedali;
V1 - nr.4 perni corti + rondella concava + dado;
V2 - nr.2 perni + rondella + dado;
V3 - nr.1 perno lungo + rondella + dado;
V4 - nr.2 perni + rondella + dado;
V5 - nr.1 perno argentato + rondella + dado;
Immagini a scopo illustrativo
8. MONTAGGIO
8.1 Montaggio RP928
La pedaliera viene fornita con la parte superiore disassemblata, per montarla procedere con i
passaggi sotto elencati:
- Inserire il tubolare (C), dalla parte inclinata con i 2 fori, all'interno della sede presente sulla
base (A) (fig.1). Utilizzare quindi i nr.2 perni (E2) + nr.2 distanziali semi-cilindrici (D) + nr.2
volantini di serraggio grandi (F2) per fissare tra loro le parti (fig.2).
- Inserire poi il tubolare (B) e fissarlo alla struttura utilizzando perno (E1) + distanziale (D) +
volantino (F1) rimasti.
6
ITALIANO
Il vostro prodotto è adesso pronto per essere utilizzato (fig.3).
Immagini a scopo illustrativo
fig.1 fig.2 fig.3
8.2 Montaggio RP929
La pedaliera viene fornita completamente disassemblata.
Per montarla seguire i passaggi sotto riportati:
- Assemblare i tubolari con piedi in gomma (A) e il blocco centrale della base (B) utilizzando i
nr. 4 bulloni + rondella cilindrica + dado (V1) come in fig.4;
- Assemblare le maniglie superiori (C) all'elemento superiore della pedaliera (F) tramite i due
fori verticali e i nr. 2 bulloni + rondella + dado (V2) come in fig.5;
Per il momento mettere da parte gli elementi appena assemblati.
- Posizionare adesso la pedaliera inferiore (G) in corrispondenza dei fori laterali presenti
sull'elemento inferiore (E). Utilizzare nr. 1 dei 2 bulloni + rondella + dado (V4) per
assemblarli come in fig.6. Per il foro rimasto libero utilizzare il nr. 1 bullone + rondella +
dado (V3), riconoscibile in quanto leggermente più lungo) ricordandosi di frapporre i tiranti
(D) come in fig.7;
fig.4 fig.5 fig.6 fig.7
Immagini a scopo illustrativo
- Unire adesso l'elemento inferiore (E) con il giunto a forma di "U" presente sulla faccia
superiore della base (B), utilizzando il nr.1 perno + rondella + dado (V5) come in fig.8.
Prestare attenzione ad inserire il perno dal lato in cui il giunto presenta il foro quadrato.
- Fissare adesso i tiranti (D) ad 1 dei 3 fori presenti sul lato della base (B) secondo
l'inclinazione voluta, utilizzando il secondo perno + rondella + dado (V4) rimasto a
disposizione, come in fig.9;
- Svitare il volantino di serraggio dall'elemento inferiore (E), alzare il cappuccio in plastica
dell'elemento superiore (F) ed inserire l'elemento superiore in quello inferiore (E) dopo
aver premuto il bottone argentato come in fig.10; Una volta posizionato l'elemento
superiore (F) all'altezza desiderata, ed essersi assicurati che il bottone argentato abbia
7
ITALIANO
effettuato lo scatto, abbassare nuovamente il cappuccio in plastica dell'elemento superiore
(F) ed avvitare il volantino di serraggio come in fig.11;
9. PRIMA DI OGNI USO
• Verificare sempre lo stato di usura delle parti meccaniche in gioco in modo tale da
garantire un utilizzo del dispositivo in totale sicurezza per persone e cose.
• Verificare il corretto assemblaggio del dispositivo con particolare attenzione al
bloccaggio dei pedali e all’inserimento dei piedini in gomma sulle gambe di appoggio.
Verificare sempre il corretto funzionamento del freno per la regolazione dell’intensità di sforzo.
ATTENZIONE!
Consultare sempre il vostro medico o terapista prima di eseguire qualsiasi
terapia riabilitativa.
fig.8 fig.9 fig.10 fig.11
Immagini a scopo illustrativo
10. AVVERTENZE PER L'UTILIZZO
• Tutti e nr. 4 (quattro) i puntali di appoggio devono essere a contatto con il piano in qualsiasi
momento durante l’uso per garantire il corretto bilanciamento della pedaliera e la massima
sicurezza.
• Non raddrizzare e riutilizzare una pedaliera deformata. Pericolo d’incidente!
• Modifiche alla pedaliera non autorizzate o adoperare parti di ricambio non originali
possono cambiare la struttura del prodotto e creare condizioni di pericolo, che possono
provocare seri danni ed invalidare la garanzia.
• Il prodotto è soggetto a particolari sforzi che dipendono dalla qualità di utilizzo e
dal peso della persona. Per questo motivo consigliamo di controllarne l'integrità
con un controllo periodico ogni 3 o 4 mesi, soprattutto se viene sottoposto ad urti o a
sollecitazioni non naturali per il suo utilizzo.
11. MODALITÀ D'USO
ATTENZIONE!
La pedaliera deve ricevere una regolare manutenzione e deve essere controllata
quotidianamente per operare in modo corretto. Si raccomanda di sostituire
immediatamente le parti usurate o rotte perché potrebbero causare danni
al paziente. È consigliabile che un esperto mostri come si usa la pedaliera,
invitando il paziente a ripetere più volte le operazioni necessarie sotto la sua
supervisione. Per una corretta riabilitazione è necessario mantenere una
postura adeguata. Prima di iniziare le attività, rivolgersi al proprio medico/
terapista.
8
ITALIANO
• Assicurarsi che le viti siano tutte completamente serrate prima dell’uso;
• Posizionare il prodotto in modo stabile e su una superficie piana;
• Il posizionamento della pedaliera rispetto all’altezza della seduta deve essere tale da
consentire la completa distensione dell’arto inferiore senza dover inclinare il bacino a
destra e sinistra;
• Iniziare l’attività solo quando si è in posizione del busto quasi eretta;
• Per svolgere gradualmente la riabilitazione, la pedaliera è dotata di freno per la regolazione
dell’intensità dello sforzo;
• Non togliere i piedi dai pedali mentre la pedaliera è in movimento;
• A fine utilizzo, ruotare la manopola di regolazione dei freni in senso orario per aumentare
la tensione ed evitare che i pedali girino liberamente provocando eventuali lesioni.
ATTENZIONE!
Il mancato rispetto delle precedenti indicazioni può causare lesioni o gravi
problemi di salute.
11.1 Uso con arti inferiori
1. Posizionare la pedaliera su una superficie piana non scivolosa e priva di qualsiasi oggetto
2. Sedersi davanti al dispositivo ad una distanza tale da poter inserire agevolmente i piedi sui
pedali. Posizionare sempre il piede destro nel pedale contrassegnato con la lettera "R" e il
piede sinistro nel pedale contrassegnato nella lettera "L"
3. Regolare la fascia fermapiede in base alle proprie necessità
4. Regolare la durezza del freno secondo le indicazioni del proprio medico o terapista
Nota: Per aumentare l’intensità di sforzo girare la manopola del freno in senso orario, per
diminuire l’intensità girare in senso antiorario
5. Azionare il dispositivo compiendo un movimento rotatorio
11.2 Uso con arti superiori (Solo RP929)
1. Posizionare la pedaliera su di un tavolo con superficie piana e non scivolosa
2. Sedersi davanti al dispositivo a una distanza tale da poter agire agevolmente con le mani sui
pedali. Posizionare sempre la mano destra nel pedale contrassegnato con la lettera "R" e la
mano sinistra nel pedale contrassegnato nella lettera "L"
3. Regolare la durezza del freno secondo le indicazioni del proprio medico o terapista
N.B. Per aumentare l’intensità di sforzo girare la manopola del freno in senso orario, per
diminuire l’intensità girare in senso antiorario
4. Afferrare saldamente i pedali con le mani e azionare il dispositivo compiendo un movimento
rotatorio.
12. MANUTENZIONE
I dispositivi della linea MOPEDIA by Moretti S.p.A. al momento dell’immissione in commercio
sono controllati accuratamente e provvisti di marchio CE. Per la sicurezza del paziente e del
medico si raccomanda di far controllare dal produttore o da un laboratorio autorizzato, almeno
una volta l’anno, l’idoneità all’uso del vostro prodotto.
Per ispezione periodica si intende un esame delle seguenti parti:
• La struttura portante della pedaliera e parti di collegamento;
• Controllare montaggio dei pedali, dei piedini in gomma e il funzionamento
del freno per la regolazione dell’intensità di sforzo;
• Controllare che tutti i bulloni siano stretti;
• Verificare tutti i punti di saldatura;
9
ITALIANO
• Lubrificazione: la pedaliera è pensata per una manutenzione minima; comunque, un
controllo ogni sei mesi e la lubrificazione dovrebbero assicurare l'ottima durata. La
pedaliera deve girare liberamente.
In caso di riparazione devono essere utilizzati soltanto ricambi ed accessori originali.
13. PULIZIA E DISINFEZIONE
13.1 Pulizia
• Utilizzare esclusivamente un panno umido e del sapone neutro. Successivamente
asciugare bene prima dell’utilizzo. Non utilizzare getti d'acqua diretti.
• Utilizzare acqua ad una temperatura non superiore ai 30 °C.
• Non utilizzare macchine di lavaggio a getto di acqua e/o vapore.
13.2 Disinfezione
• Se necessario effettuare una disinfezione del prodotto utilizzando un comune detergente
disinfettante.
• Una disinfezione totale del sistema è da effettuarsi ad intervalli regolari o a cambio
utente. La perdita del colore di alcuni materiali può essere causata da particolari tipi di
sudorazione, dai raggi UV, dall'usura, dal calore, dall'umidità, ed è considerata un
processo naturale non coperto da garanzia.
N.B. Evitare assolutamente di utilizzare prodotti acidi, alcalini o solventi come ad esempio
l’acetone o il diluente.
14. CONDIZIONI DI SMALTIMENTO
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA
DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/UE:
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire
separatamente il prodotto consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di
cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energie e di risorse. Per rimarcare
l’obbligo di smaltire separatamente le apparecchiature elettromedicali, sul prodotto è riportato
il marchio del contenitore di spazzatura mobile sbarrato.
15. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI
Per le parti di ricambio e gli accessori fare riferimento esclusivamente al catalogo generale
Moretti.
16. CARATTERISTICHE TECNICHE
Materiali utilizzati : Struttura in tubolare d’acciaio verniciato a polveri
16.1 Dimensioni e peso RP928 - CROSSY UP
Dimensioni esterne: 41,5 x 54,5 x 95 cm (L x P x H)
Peso del prodotto: 3,3 kg
16.2 Dimensioni e peso del RP929 - CROSSY DOUBLE
Dimensione esterne: 39 x 56 x (80,5-92,5) cm [L x P x (Hmin - Hmax)]
Peso del prodotto: 5,5 kg
10
ITALIANO
17. GARANZIA
Tutti i prodotti Moretti sono garantiti da difetti di materiale o fabbricazione per un periodo di 2
(due) anni dalla data di vendita del prodotto, salvo eventuali esclusioni e limitazioni specificate
di seguito. Questa garanzia non è valida in caso di uso improprio, abuso o modifica del prodotto
e per la mancata aderenza alle istruzioni per l’uso. La corretta destinazione d’uso del prodotto
è indicata nel manuale d’uso.
Moretti non è responsabile di danni risultanti, di lesioni personali o quant’altro causato o
relativo all’installazione e/o all’uso dell’apparecchiatura non scrupolosamente conforme alle
istruzioni riportate nei manuali per l’installazione, il montaggio e l’uso.
Moretti non garantisce i prodotti Moretti contro danni o difetti nelle seguenti condizioni:
calamità naturali, operazioni di manutenzione o riparazione non autorizzate, danni derivanti da
problemi dell’alimentazione elettrica (dove prevista), utilizzo di parti o componenti non forniti
da Moretti, mancata aderenza alle linee guida e istruzioni per l’uso, modifiche non autorizzate,
danni di spedizione (diversa dalla spedizione originale da Moretti), oppure dalla mancata
esecuzione della manutenzione così come indicato nel manuale. Non sono coperti da questa
garanzia componenti usurabili se il danno è da imputarsi al normale utilizzo del prodotto.
18. RIPARAZIONI
18.1 Riparazione in garanzia
Nel caso in cui un prodotto Moretti presenti difetti di materiale o fabbricazione durante il periodo
di garanzia, Moretti valuterà con il cliente se il difetto del prodotto è coperto dalla garanzia.
Moretti, a sua insindacabile discrezione, può sostituire o riparare l'articolo in garanzia, presso
un rivenditore Moretti specificato o presso la propria sede. I costi della manodopera relativi alla
riparazione del prodotto possono essere a carico di Moretti se si determina che la riparazione
ricade nell'ambito della garanzia. Una riparazione o sostituzione non rinnova né proroga la
garanzia.
18.2 Riparazione di un prodotto non coperto dalla garanzia
Si può restituire, affinché sia riparato, un prodotto non coperto dalla garanzia solo dopo aver
ricevuto autorizzazione preventiva dal servizio clienti Moretti. I costi della manodopera e di
spedizione relativi a una riparazione non coperta dalla garanzia saranno completamente a
carico del cliente o del rivenditore. Le riparazioni su prodotti non coperti dalla garanzia sono
garantite per 6 (sei) mesi, a decorrere dal giorno in cui si riceve il prodotto riparato.
18.3 Prodotti non difettosi
Il cliente sarà avvisato se, dopo avere esaminato e provato un prodotto restituito, Moretti
conclude che il prodotto non è difettoso. Il prodotto sarà restituito al cliente e saranno a suo
carico i costi di spedizione dovuti alla restituzione.
19. RICAMBI
I ricambi originali Moretti sono garantiti per 6 (sei) mesi a decorrere dal giorno in cui si riceve
il ricambio.
20. CLAUSULE ESONERATIVE
Salvo quanto specificato espressamente in questa garanzia ed entro i limiti di legge, Moretti
non offre nessunaltra dichiarazione, garanzia o condizione, espressa o implicita, comprese
eventuali dichiarazioni, garanzie o condizioni di commerciabilità, idoneità per uno scopo
particolare, non violazione e non interferenza. Moretti non garantisce che l’uso del prodotto
Moretti sarà ininterrotto o senza errori. La durata di eventuali garanzie implicite che possano
essere imposte dalle norme di legge è limitata al periodo di garanzia, nei limiti delle norme di
legge.
Alcuni stati o paesi non permettono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita oppure
l'esclusione o la limitazione di danni accidentali o indiretti in relazione a prodotti per i
MORETTI S.P.A.
Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11
www.morettispa.com email: info@morettispa.com
MADE IN P.R.C.
11
ITALIANO
MORETTI S.P.A.
Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11
www.morettispa.com email: info@morettispa.com
MADE IN P.R.C.
CERTIFICATO DI GARANZIA
Prodotto ____________________________________________________________________
Acquistato in data ___________________________________________________________
Rivenditore _________________________________________________________________
Via _______________________ Località __________________________________________
Venduto a ___________________________________________________________________
Via ________________________ Località _________________________________________
consumatori. In tali stati o paesi, alcune esclusioni o limitazioni di questa garanzia possono non
applicarsi all’utente. La presente garanzia è soggetta a variazioni senza preavviso.
MA RP928-RP929 01 A_ENG_10 2021
PEDAL EXERCISER
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
2
ENGLISH
INDICE
1. CODES ................................................................................................................................. PAG.3
2. INTRODUCTION ................................................................................................................ PAG.3
3. INTENDED USE................................................................................................................. PAG.3
4. DECLARATION OF CONFORMITY .................................................................................. PAG.3
5. WARNINGS ........................................................................................................................ PAG.4
6. SYMBOLS .......................................................................................................................... PAG.4
7. GENERAL DESCRIPTION ................................................................................................. PAG.5
7.1 Description of parts RP928 - CROSSY UP .......................................................... pag. 5
7.2 Description of parts RP929 - CROSSY DOUBLE .............................................. pag. 5
8. ASSEMBLY ........................................................................................................................ PAG.5
8.1 Assembly RP928 ..................................................................................................... pag. 5
8.2 Assembly RP929 .................................................................................................... pag. 6
9. BEFORE USE ..................................................................................................................... PAG.7
10. WARNINGS FOR USE ..................................................................................................... PAG.7
11. INSTRUCTION FOR USE ................................................................................................. PAG.7
11.1 Use with legs ............................................................................................................ pag. 8
11.2 Use with arms (only for RP929) ........................................................................... pag. 8
12. MAINTENANCE ............................................................................................................... PAG.8
13. CLEANING AND DISINFECTION ................................................................................... PAG.9
13.1 Cleaning .................................................................................................................... pag. 9
14. CONDITIONS OF DISPOSAL ........................................................................................ PAG.9
15. SPARE PARTS AND ACCESSORIES ............................................................................. PAG.9
16. TECHNICAL FEATURES ................................................................................................. PAG.9
17. WARRANTY ...................................................................................................................... PAG.10
18. REPAIRING ...................................................................................................................... PAG.10
18.1 Warranty repair ....................................................................................................... pag. 10
18.2 Repair not covered by warranty ........................................................................... pag. 10
18.3 Non defective devices ........................................................................................... pag. 10
19. SPARE PARTS ................................................................................................................. PAG.10
20. EXEMPT CLAUSES ........................................................................................................ PAG.10
3
ENGLISH
I Class Medical Device
REGULATION (EU) 2017/745 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 5 April 2017 concerning medical devices
1. CODES
RP928 Painted steel high rehabilitation pedal exerciser with pedals and handles CROSSY UP
RP929 Painted steel high rehabilitation pedal exerciser with double pedals CROSSY DOUBLE
2. INTRODUCTION
Thank you for choosing a MOPEDIA pedal exerciser by Moretti S.p.A. The Moretti pedal
exercisers are designed and built to meet all your demands for a practical, correct and safe
use. This user manual provides some suggestions as to how correctly use the device you have
chosen and offers a lots of valuable advice for your safety. Please read carefully through the
manual before using the pedal exerciser. Should you have any queries, please contact your
retailer for advice and assistance.
Note: Check that all parts of the product have not been damaged during the shipment. In case
of damage do not use the product and contact the retailer for further instructions.
WARNING!
Do not use the product for a purpose not indicated in this manual.
Moretti S.P.A. declines all responsibilities for any consequences resulting
from an incorrect use of this product and from unauthorized alteration to the
frame of the product.
The manufacturer reserves the right to change the information contained in
this document without previous notice.
3. INTENDED USE
The pedal exerciser is a medical device indicated for people with mobility difficulties and it is
indicated to reestablish coordination and the muscle mass of arms and legs.
4. DECLARATION OF CONFORMITY
Moretti S.p.A. declares under its sole responsibility that the product made and traded by
Moretti S.p.A.and belonging to the group of PEDAL EXERCISERS complies with the provisions
of the regulation 2017/745 on MEDICAL DEVICES of 5 April 2017.
For this purpose, Moretti S.p.A. guarantees and declares under its sole responsibility what follows:
1. The devices satisfy the requirements of general safety and performance requested by
the Annex I of regulation 2017/745 as laid down by the Annex IV of the above mentioned
regulation.
2. The devices ARE NOT MEASURING INSTRUMENTS.
3. The devices ARE NOT MADE FOR CLINICAL TESTS.
4. The devices are packed in NON-STERILE BOX.
5. The devices belong to class I in accordance with the provisions of Annex VIII of the above
mentioned regulation
6. Moretti S.p.A. provides to the Competent Authorities the technical documentation to
prove the conformity to the 2017/745 regulation, for at least 10 years from the last lot
production.
Note: Complete product codes, the manufacturer registration code (SRN), the UDI-DI code
and any references to used regulations are included in the EU declaration of conformity that
Moretti S.p.A. releases and makes available through its channels.
4
ENGLISH
5. WARNINGS
For a proper use of the device always consult your doctor or therapist.
Keep the packed product away from any heat source as the packaging is made of carton.
The useful life of the accessory is determined by wear of parts that cannot be repaired
and/or replaced.
Be careful when children are nearby.
The user and/or the patient will have to report any serious accident that have occurred
related the device to the manufacturer and appropriate authority of the State which the
user and/or patient belongs to.
6. SYMBOLS
Product code
Unique Device Identification
CE mark
EC REP
0197
S
N
Manufacturer
Batch Lot
Read the instruction manual
Medical Device
Conditions of disposal
WARNING!
Always pay close attention to the presence of moving parts that could cause
limb entrapment and personal injuries.
5
ENGLISH
7. GENERAL DESCRIPTION
Every CROSSY pedal exerciser of the line Mopedia by Moretti is equipped with four non-slip
tips, pedals with adjustable foot straps, an handle for the intesity regulation.
7.1 Description of parts RP928 - CROSSY UP
List of parts
A - nr.1 lower base with pedals;
B - nr.1 upper structure with handles;
C - nr.1 inclined central structure;
D - nr.3 semi-cylindrical spacers;
E1 - nr.1 small pins;
E2 - nr.2 big pins;
F1 - nr.1 small handwheel;
F2 - 2 large handwheels;
7.2 Description of parts RP929 - CROSSY DOUBLE
List of parts
A - nr.2 base elements with non-slip tips;
B - nr.1 central base element;
C - nr.1 element with handles;
D - nr.2 rectangular tie rods;
E - nr.1 lower column element with holes;
F - nr.1 upper column element;
G - nr.1 element with pedals;
V1 - nr.4 short pins + concave washer + nut;
V2 - nr.2 pins + washer + nut;
V3 - nr.1 long pin + washer + nut;
V4 - 2 pins + washer + nut;
V5 - 1 silver plated pin + washer + nut;
Images for illustrative purpose
8. ASSEMBLY
8.1 Assembly RP928
The pedal set is supplied with the upper part disassembled, to assemble it proceed with the
steps listed below:
- Insert the tubular (C), from the inclined part with the 2 holes, inside the seat on the base
(A) (fig.1). Then use nr.2 pins (E2) + nr.2 semi-cylindrical spacers (D) + nr.2 large tightening
handwheels (F2) to fix the parts together (fig.2).
- Then insert the tubular (B) and secure it to the structure using the remaining pin (E1) +
spacer (D) + handwheel (F1). Your product is now ready to be used (fig.3).
6
ENGLISH
Images for illustrative purpose
fig.1 fig.2 fig.3
8.2 Assembly RP929
The pedal set is supplied completely disassembled. Follow the steps below to assemble it:
- Assemble the tubes with rubber feet (A) and the central block of the base (B) using the 4
bolts + washer + nut (V1) as in fig.4;
- Assemble the upper handles (C) to the upper pedal element (F) using the two vertical holes
and 2 bolts + washer + nut (V2) as in fig.5; For the moment, set aside the elements just assembled.
- Now place the lower pedal (G) in correspondence with the side holes on the lower element (E).
Use 1 of the 2 bolts + washer + nut (V4) to assemble them as in fig.6. For the hole left free,
use 1 bolt + washer + nut (V3), recognisable as slightly longer, remembering to fit the tie
rods (D) as in fig.7;
fig.4 fig.5 fig.6 fig.7
Images for illustrative purpose
- Now join the lower element (E) with the "U" shaped joint on the upper face of the base (B),
using no.1 bolt + washer + nut (V5) as in fig.8. Take care to insert the pin on the side where
the joint has the square hole.
- Now fix the tie rods (D) to 1 of the 3 holes on the side of the base (B) according to the desi
red inclination, using the second pin + washer + nut (V4) left available, as in fig.9;
- Unscrew the tightening handwheel from the lower element (E), raise the plastic cap of the
upper element (F) and insert the upper element into the lower one (E) after having pressed
the silver button as in fig.10; Once the upper element (F) is positioned at the desired height,
7
ENGLISH
and after having made sure that the silver button has clicked in, lower again the plastic cap
of the upper element (F) and screw the tightening handwheel as in fig.11;
fig.8 fig.9 fig.10 fig.11
Images for illustrative purpose
9. BEFORE USE
• Always verify the state of wear of the mechanical parts, in order to guarantee a safe use
of the device, for people and things.
• Verify the correct assembly of the device. Pay particular attention to the blocking of the
pedals and to insertion of the tips on the support legs.
• Verify the correct functioning of the brake for the regulation of the intensity effort.
WARNING!
Always consult your doctor or your therapist before doing every rehabilitative therapy.
10. WARNINGS FOR USE
Each of the nr. 4 (four) support tips must lean against the surface in every moment during the use,
in order to guarantee the correct balance of the pedal exerciser and the maximum safety.
Do not straighten and reuse a deformed pedal exerciser. Risk of accident!
Unauthorized changes to the pedal exercisers or use of non-original spare parts may
change the product frame and create conditions of danger, which may cause serious
damages and invalidate the warranty.
The product is subject to particular efforts that depend on the quality of use and from
the weight of the person. For this reason we suggest to check the integrity of the
product every 3/4 months, especially if it is subjected to impacts or unnatural stress for its use.
11. INSTRUCTION FOR USE
WARNING!
The pedal exerciser require regular maintenance and must be daily checked
to work in a proper way. We suggest to immediately substitute the worn or
broken parts that may cause damages to the patient. It is recommended that
an expert shows how to use the pedal exerciser and that the patient repeat
the procedure under his/her supervision. For a correct rehabilitation it is
necessary to maintain a correct posture. Before beginning the activity, consult
your doctor/therapist.
Ensure that the screws are all completely clamped before use;
Place the product in a stable way and in a flat surface;
The positioning of the pedal exerciser in relation to the height of the seat must permit the
8
ENGLISH
complete distension of the leg without having to incline the pelvis to the right and to the left;
Start the activity only when the chest is almost straight;
To gradually effectuate the rehabilitation, the pedal exerciser is equipped with brake for
the regulation of the effort intensity;
Do not take the feet off the pedals while the pedal exerciser is in fuction;
At the end of the use, turn clockwise the handle for the brakes regulation, to increase the
power and avoid that the pedals freely rotate causing possible injuries.
WARNING!
The non-compliance of the previous recommendations may cause injuries or
serious health problems.
11.1 Use with legs
1. Place the pedal exerciser in a flat and non slip surface;
2. Sit down in front of the device at a distance that allows to easily insert the feet on the pedals.
Always place the right foot on the pedal labelled with the letter "R" and the left foot on the
pedal labelled with the letter "L".
3. Adjust the foot straps as necessary;
4. Adjust the brake hardness following the doctor or therapist's recommendations.
Note: To increase the effort intesity turn clockwise the brake handle. To decrease the intensity
turn counterclockwise.
5. Activate the device doing a rotatory movement.
11.2 Use with arms (only for RP929)
1. Place the pedal exerciser in a flat and non slip surface;
2. Sit down in front of the device at a distance that allows to easily insert the feet on the pedals.
Always place the right foot on the pedal labelled with the letter "R" and the left foot on the
pedal labelled with the letter "L".
3. Regulate the hardness of the brake following your doctor or therapist's recommendations.
Note: To increase the effort intesity turn clockwise the brake handle. To decrease the intensity
turn counterclockwise.
4. Firmly grab the pedals with the hands and activate the device doing a rotatory movement.
12. MAINTENANCE
The MOPEDIA devices by MORETTI are checked carefully and supplied with EC mark, once
launched on the market. For patient and doctors safety we recommend to let check the device
by the manufacturer or by laboratory authorized once a year.
For periodic inspection is intended a check of the following parts:
• The supporting framework of the pedal exerciser and its connecting parts;
• Check the assembly of the pedals, of the tips and the functioning of the brake for the
regulation of the effort intensity;
• Check that all the bolts are tightened;
• Verify all the welding points;
• Lubrication: the pedal exerciser is thought for a minimal maintenance; however a check
every six months and the lubrication should ensure an excellent duration. The pedal
exerciser must freely rotate.
In case of repair, use only original spare parts and accessories.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Moretti RP929 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue