CAME ZL80 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Fran
ç
ais FR
319T98FR
SERIE Z
MANUEL POUR L’INSTALLATION
ZL80 - ZL80C
ARMOIRE DE
COMMANDE POUR 24 V
Pag.
2
2 - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Les armoires de commande ZL80-ZL80C (ZL80C : version avec bouton-poussoir de commande et système autobloquant de sécurité
incorporé dans le tableau) ont été conçues pour commander les automations C-BXE24, pour le mouvement des portes sectionnelles,
coulissantes et pliantes.
Tout montage et utilisation qui diffèrent des indications techniques du manuel sont interdits.
4 Description
1 Légende des symboles
Ce symbole signale les parties à lire attentivement.
Ce symbole signale les parties concernant la sécurité.
Ce symbole signale les indications à communiquer à l’utilisateur.
2 Usage prévu et limites d’emploi
3 Normes de référence
Came Cancelli Automatici est une entreprise certifiée par le système de Gestion de la Qualité des Entreprises ISO 9001: et de Gestion de
l’Environnement ISO 14001. Les produits Came sont entièrement conçus et fabriqués en Italie. Ce produit est conforme aux règlementa-
tions suivantes : voir Déclaration de conformité.
Respectez les distances et les diamètres des câbles comme il est indiqué sur le tableau «type de câbles et épaisseurs minimales».
La puissance totale des moteurs ne doit pas dépasser 360W.
Le produit a été conçu et fabriqué par CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. conformément aux normes de sécurité en vigueur.
Larmoire de commande doit être alimentée à 230V a.c., fréquence 50/60Hz.
Les dispositifs de commande et les accessoires sont en 24V. Attention! les accessoires ne doivent pas dépasser au total 35W.
Toutes les connexions sont protégées par des fusibles rapides, voir tableau.
Les fonctions sur les contacts d’entrée et de sortie, les réglages des durées de temps et la gestion des usagers, sont confi gurés et a chés
sur l’a cheur commandé par un logiciel.
TABLEAU FUSIBLES
protection: fusible:
Ligne 1.6A - F
Carte électronique 1A - F
Accessoires 1.6A - F
Moteurs 10A - ABC
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
alimentation 230V - 50/60Hz
puissance max 360W
Absorption au repos 55mA
Puissance max. accessoires 24V 36W
Classe d’isolation II
Matérial ABS
Degré de protection IP54
Température de service -20 / +55°C
2.1 Usage prévu
2.2 Ambiti dimpiego
“CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE MONTAGE”
“ATTENTION: UN MONTAGE INCORRECT PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES, SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE”
“CE MANUEL EST DESTINÉ EXCLUSIVEMENT AUX INSTALLATEURS PROFESSIONNELS OU AU PERSONNEL AUTORISÉ”
Pag.
3
3 - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
"!44%29 -/4/2
9
9
9
9
9
9


  


 

!02%
#()5$%
4.1 Dimensions, entre axes et trous de fixation
(mm)
4.2 Composants Principaux
Attention ! Avant d’intervenir sur le système, coupez
l’alimentation et débranchez éventuellement les batteries
de secours.
1 - A cheur
2 - Fusibles de la centrale 1 A
3 - Fusibles du moteur 10 A
4 - Fusibles des accessoires 1.6 A
5 - Fusibles de la ligne 1.6 A
6 - Branchement carte R700 pour décodage des
dispositifs de commande (cartes transpondeur
et à frottement)
7 - Branchement carte AF pour radiofréquence
8 - Branchement carte RSE pour décodage du
signal pourcommunication avec PC
9 - Led de signalisation : alimentation
10 - Led de signalisation :communication erreur
contacts desécurité ouverts
11 - Bornier de connexion
12 - Bornier de connexion transformateur
13 - Touches pour programmation
14 - Trimmer pour réglage contraste sur l’a cheur
15 - Connecteur carte liste de la mémoire (disposi-
tif de sauvegarde des données installation et
utilisateurs)
16 - Bornier branchement carte chargeur de batterie
BN1
17 - Bouton STOP
18 - Bouton FERMETURE
19 - Bouton OUVERTURE
20 - Autobloquant de sécurité
2
7
12
10
3 4 1
6
8
11
16
5
9
ZL80CZL80
#!-%
#!-%
17
18
19
20
{
ZL80C
13
14
15
Pag.
4
4 - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS


!!
Fixer la base de l’armoire dans une zone sans risque de chocs
imprévus. Il est recommandé d’utiliser des vis de 6 mm. de
diamètre à tête bombée et à empreinte cruciforme.
5.3 Fixation de l’armoire de commande
Défoncer les trous préparés pour pouvoir introduire les gaines
de protection des câbles ainsi que les tubes pour le passage
des câbles électriques.
N.B.: Les trous prédisposés ont des diamètres 20 mm.
Assembler les charnières à pression.
Prima di procedere all’installazione è necessario:
Contrôler que l’emplacement pour la fixation de l’armoire de commande est résistant et à l’abri des chocs, et que la fixation est faite
selon l’état du lieu de fixation et avec les éléments appropriés (vis, chevilles, etc);
Prévoir un disjoncteur omnipolaire approprié, avec plus de 3 mm de distance entre les contacts, pour sectionner l’alimentation.
Contrôlez que les connexions éventuelles à l’intérieur du conteneur (réalisées pour continuer le circuit de protection) sont
équipées d’une isolation supplémentaire par rapport aux autres parties conductrices présentes à l’intérieur.
Prévoir des conduits et des caniveaux appropriés pour le passage des câbles électriques afin de les protéger contre tout dommage
mécanique.
S’assurer d’avoir les outils et le matériel nécessaire pour effectuer le montage de l’automatisme en toute sécurité et conformément aux
normes en vigueur. Sur la planche, quelques exemples de matériel pour l’installateur.
5 Installation
5.1 Contrôles préliminaires
5.2 Outils et matériel
Le montage doit être effectué par du personnel qualifié et expérimenté en respectant les normes en vigueur.
Pag.
5
5 - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
N.B. Au cas où les câbles auraient une longueur différente de celle prévue dans le tableau, on détermine la section des câbles sur la
base de l’absorption effective des dispositifs branchés ensuivant les prescriptions indiquées dans la normative CEI EN 60204-1.
Pour les branchements qui prévoient plusieurs charges sur la même ligne (séquentiels), il faut revoir les dimensions indiquées sur le
tableau sur la base des absorptions et des distances effectives. Pour les branchements de produits qui ne sont pas présents sur ce
manuel la documentation de référence est celle qui est fournie avec lesdits produits.
6.1 Types de cables et epaisseurs minimales
Branchements Type de câble Longueur câble 1 < 10 m L. câble 10 < 20 m L. câble 20 < 30 m
Ligne d’alimentation
FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm23G x 4 mm2
Alimentation moteur 2 x 1 mm22 x 1,5 mm22 x 2,5 mm2
Clignotant 2 x 0,5 mm22 x 1 mm22 x 1,5 mm2
Transmetteurs photocellules 2 x 0,5 mm22 x 0.5 mm22 x 0,5 mm2
Récepteurs photocellules 4 x 0,5 mm24 x 0,5 mm24 x 0,5 mm2
Alimentation accessoires 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 1 mm2
Dispositifs de commande et de
sécurité 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Branchement antenne RG58 max. 10 m
Branchement encodeur Câble blindé
2402C 22AWG max. 10 m
15 mm~
Fixer le couvercle avec les vis fournies de série.
Placer les charnières (du côté droit ou gauche
au choix) et les fi xer avec les vis et les rondelles
fournies de série.
scorrono per ruotare
Assembler par encliquetage le couvercle sur les charnières.
6 Branchements electriques
Pag.
6
6 - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Sortie 24V a.c. 25W max. pour clignotant (en mouvement)
Moteur 24V d.c.
Alimentation 230V a.c. 50-60 Hz.
Branchement pour encodeur (pour la connexion entre l’automation et l’ armoire de
commande:utilisez le câble blindé type 2402C 22AWG max 10 m)
12 V 12 V
6.2 Connexions électriques
M
+
-
+E
-
E
E
-
+E
+ E
-
-
Battery Battery
Carte chargeur de batterie BN1
++--
Pag.
7
7 - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
(10-11) Sortie 24V a.c. alimentation accessoires, 36W max.
(2-7) Contact Ouvre-ferme (Pas à pas)
ou Ouvre-stop-ferme-stop (Séquentiel) N.O.
(10-5) Voyant Ouvre 24V 3W max.
Connexion antenne
(2-4) Bouton Fermeture N.O.
(1-2) Bouton STOP N.C.
(2-3P) Bouton Ouverture Partielle N.O.
(2-3) Bouton Ouverture Totale N.O.
6.2 Connexions électriques
Pag.
8
8 - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
(2-CX) Connexion photocellules DOC et DIR
(2C-Y)Connexion photocellules DOC et DIR
DIR DOC
Test de contrôle du fonctionnement photocellules DOC et DIR
(S1-GND) Connexion capteurs TSP00 (transpondeur) LT001 (frottement)
N.B. Pour que la carte reconnaisse les capteurs, il faut connecter la carte de décodage prédisposée (R700).
rouge
noir
rouge
noir
TSP00
LT001
6.2 Connexions électriques
DIR DOC
DIR DOC
ACCESS CONTROL
#!.#%,,)!54/-!4)#)#!.#%,,)!54/-!4)#)
Pag.
9
9 - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
7.1 Description des commandes de l’afficheur.
La touche ENTER sert pour:
- entrer dans les menus
- confirmer et mettre en mémoire la valeur définie
La touche ESC sert pour:
- sortir des menus
- annuler les modifications
Les touches < > servent pour:
- se déplacer d’une activité à l’autre du menu.
- incrémenter ou décrémenter une valeur
Les indications <.....> de l’afficheur servent pour:
- indiquer l’activité actuellement sélectionnée
7.2 Surfer dans le menu
Pour entrer dans le menu, appuyez
sur la touche ENTER pendant une
seconde au minimum.
Pour choisir l’activi
du menu, utilisez les
flèches
…puis appuyez sur la
touche ENTER
Utilisez aussi les
flèches pour les
«sous-menus» …
… puis appuyez sur la
touche ENTER
Si les flèches < > sont
sur la fonction TEMPS, il
est possible d’en modifier
la valeur.
Pour augmenter ou diminuer
la valeur procédez avec les
flèches…
… puis appuyez sur la touche
ENTER pour confirmer
… pour sortir du menu atten-
dez pendant 30 secondes, ou
appuyez sur la touche ESC,
jusqu’à l’affichage de la page
écran initiale.
N.B. quand le menu est en fonction, il nest pas possible d’utiliser l’équipement.
...........
EXEMPLE
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGUE
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGUE
<>
7 Programmation
WWW.CAME.IT
CBXE 24
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
Temps travail
12 sec
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
TEMPS
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
T.F.A.
20 sec
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
T.F.A.
45 sec
<>
Pag.
10
10 - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Italien
Anglais
>
>
FONCTIONS
LANGUE Sél. langue
< 10 sec >
< 4 sec >
T. p-clig.
7.3 Structure du menu
TEMPS
procédé....
Réglage course
+OOOO-
Sensibil. Obst.
< 40% >
Course ouv. p.
RÉGLAGES
Appuyer sur ENTER pendant 1 seconde
ENTER
Français
>
< >
< >
< >
< >
n.4 existe dé
Écriture ...
Sauv. sur Mem.
Ouv. partielle
Fonct.Utilis.
Mod. utilis.
Nouvel util.
n.5 vide
n.4 existe dé
n.5 vide
Élim. utilis.
Lecture ...
Charger de Mem
Faut-il conf.
<Oui>
Élim. tous
<Non>
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
>
>
>
>
ENTER
ENTER
ENTER
>
>< >
< >
< >
< >
ENTER
>
ENTER
ENTER
>
>
>
>
>
ENTER
ENTER
< >
< >
< >
< >
< >
< >
< >
< >
< >
< >
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
>
>
ENTER
INFO
RADIO/
UTIL.
Adresse réseau 1 <-> 16
< >
< >
ENTER
< >
< >
< >
< >
Allemand
Espagnol
>
Vitesse Corse -OOOO+
< >
< >
ENTER
Vitesse Ralent -OOOO+
< >
< >
ENTER
Ralent Ouvre -OOOO+
< >
< >
ENTER
>
< 25% >
Course ralent
< >
< >
ENTER
>
>
>
>
>
>
>
Version (Uniquement lecture)
Nb. manœuvres
>
>
Mess. initial ENTER
procédé...
>
Temps travail
< 10 sec >
ENTER
< >
< >
T.C.A.
< 10 sec >
ENTER
< >
< >
T.F.A. piétons
(Uniquement lecture)
Pag.
11
11 - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
>
< ON > < OFF >
>
< ON > < OFF >
>
ENTER
>
ENTER
>
Fermet. autom.
Commande 2-7
Pré-clignot.
Entrée CX
>
ENTER
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
<Séquentiel> <Pas à pas>
>
< Comm. 2-7 > < Uniq. ouv.>
>
ENTER
>
>
ENTER
>
< Désactivée > < C1 >
< C6 >
< C4 >
>
< C2 >
>
< C3 >
>>
>
>
Fonc. utilisat.
>
< ON > < OFF >
>
Homme mort ENTER
>
< ON > < OFF >
>
ENTER
Homme mort F.
>
ON OFF
>
ENTER
Arrêt total
>
Off Activé sur CX
>
ENTER
Test Services
>
Cycle Mouvement
>
ENTER
Sortie lampe
>
ON Off
>
ENTER
Détect. obstacle
>
ON Off
>
ENTER
Poussée Fermat
>
Clignotant Continuel
>
ENTER
Voyant Ouvre
>
ENTER
>
< Désactivée > < C1 >
< C6 >
< C4 >
>
< C2 >
>
< C3 >
>>
Entrée CY
Activé sur CX/CY
Activé sur CY
>
>>
Pag.
12
12 - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Langue
Sélection de la langue: sélectionnez la langue du menu parmi celles qui sont disponibles.
Sél. langue
Italien
LANGUE
Anglais Français
Temps
Temps de fonctionnement: Temps de fonctionnement du motoréducteur au cours seulement de l’étape d’ouverture ou de fermeture (de 10” à
120)
TEMPS Temps travail
< 10 sec >
T.C.A. : tempo di chiusura automatica dopo un comando di apertura (da 1” a 120”).
TEMPS
< 10 sec >
T.F.A.
x 1
T.Prelampeggio: tempo d’intervento del prelampeggio da (1" a 5").
TEMPS
< 5 sec >
x 2 T. pré-clig.
T.C.A. Parziale: tempo di chiusura automatica dopo un comando di apertura pedonale da (1" a 120 ").
TEMPS
< 10 sec >
x 3 T.F.A. piétons
Fonctions
Frm. Automatique: Active ou désactive la fonction fermeture automatique.
<ON >
<OFF>
Fermet. autom.
FONCTIONS
Commande 2-7: Sélectionne le contact séquentiel ou pas à pas.
x 1
Pas à pas
Séquentiel
Commande 2-7
FONCTIONS
Fonction utilisateur: Permet à l’utilisateur d’effectuer seulement la commande d’ouverture ou la fonction associée à la commande 2-7
x 2
FONCTIONS Fonct. utilis.
Commande 2-7
Uniq. ouv.
Pré clignotement: Active ou désactive la fonction de pré clignotement.
x 3
FONCTIONS Pré-clignot.
<ON >
<OFF>
7.4 Description des activités du menu
Allemand Espagnol
ENTER
ENTER
>>
>
>
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
< >
< >
< >
< >
ENTER
< >
< >
< >
< >
ENTER
ENTER
>
>
ENTER
>
ENTER
>
ENTER
>
ENTER
ENTER
ENTER
< >
< >
< >
< >
< >
< >
ENTER
ENTER
>
ENTER
< >
< >
>>
Pag.
13
13 - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Homme mort (Action Maintenue): Active ou désactive la fonction (Action Maintenue).
x 4
FONCTIONS
<ON >
<OFF>
Homme mort
Homme mort frm.(Action Maintenue frm.): Active ou désactive la fonction (Action maintenue en fermeture).
x 5
FONCTIONS
<ON >
<OFF>
Homme mort F.
Entrée CY: Entrée contacts de sécurité N.C. Il est possible d’associer les fonctions suivantes:
C1: Réouverture en cours de fermeture, C2: Renouvellement de la fermeture en cours d’ouverture, C3: Stop partiel,
C4: Attente de l’obstacle,C6: Réouverture au cours de la fermeture (pour bord de sécurité sensible), Fonction Désactivée.
x6
FONCTIONS
C1
Désactivée
Entrée CY
C2 C3
C4
C6
Entrée CX: Entrée contacts de sécurité N.C. Il est possible d’associer les fonctions suivantes:
C1: Réouverture en cours de fermeture, C2: Renouvellement de la fermeture en cours d’ouverture, C3: Stop partiel,
C4: Attente de l’obstacle,C6: Réouverture au cours de la fermeture (pour bord de sécurité sensible), Fonction Désactivée.
Stop Total: active ou désactive le Stop total.
x 8
FONCTIONS
<ON >
<OFF>
Arrêt total
Test de fonctionnement: Contrôle du parfait état de fonctionnement des dispositifs de sécurité et lecture de l’entrée sur laquelle ils sont connectés.
x 9
FONCTIONS
<OFF >
Test Services
Activé sur CX
Activé sur CYActivé sur CX/CY
Sortie lampe: Sortie pour la connexion clignotant à 24V, affichable en deux modalités de fonctionnement : Cycle – le clignotant
fonctionne tant que l’automatisme ne revient pas à la position de fermeture – Mouvement – Le clignotant fonctionne seulement quand
l’automatisme est en mouvement.
x 10
FONCTIONS
Cycle
Mouvement
Sortie lampe
Détection d’obstacle: Quand le motoréducteur est à l’arrêt, il empêche tout mouvement, si les dispositifs de sécurité détectent un obstacle.
x 11
FONCTIONS Détect. obstacle
<ON >
<OFF>
Poussée Frm.: Poussée supplémentaire pour perfectionner la fermeture.(utilisable quand le pavage nest pas uniforme)
x 12
FONCTIONS Poussée Fermat
<ON >
<OFF>
Voyant «ouvre»: pour sélectionner les modalités de fonctionnement du voyant de signalisation mouvement.
7.4 Description des activités du menu
x7
FONCTIONS
C1
Désactivée
Entrée CX
C2 C3
C4
C6
x 14
FONCTIONS Voyant Ouvre
Clignotant
Continuel
ENTER
>
ENTER
< >
< >
ENTER
>
ENTER
< >
< >
ENTER
>
ENTER
< >
< >
ENTER
>
>>>
>>
ENTER
ENTER
>
>
ENTER
> >
>>
ENTER
>
ENTER
< >
< >
ENTER
>
ENTER
> >
>
ENTER
>
ENTER
< >
< >
ENTER
>
ENTER
< >
< >
< >
< >
ENTER
ENTER
>
Pag.
14
14 - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
7.4 Description des activités du menu
Radio/Utilisateurs Avant d’introduire une fiche de décodage coupez l’alimentation de l’armoire ( voir par. 7.6)
Nouvel Utilisateur : Création de nouveaux utilisateurs (voir par. 7.7)
RADIO/UTILISAT. Nouvel Util.
Voir description etendue
Modification Utilisateur: Pour modifier les fonctions associées à l’utilisateur (voir par 7.8).
RADIO/UTILISAT. Mod.Utilis
Voir description etendue
x 2
Elimination Utilisateur: Elimine un utilisateur en mémoire. (ex. utilisateur n°4)
RADIO/UTILISAT. x 3
n.4 exsiste
n.5 vide
Elim.utilis.
Sauvegarde mémoire: Sauvegarde les utilisateurs dans la liste de la mémoire.
RADIO/UTILISAT. x 4
Scriture ...
Sauv. sur Mem
Charger en mémoire : Charge les données sauvegardées sur la liste de la mémoire.
Charger de Mem
RADIO/UTILISAT. x 5
cture ...
Effacement total: Il efface tous les utilisateurs enregistrés.
faut-il conf
<Non>
Elim. tous
<Oui>
RADIO/UTILISAT. x 6
Réglage
Réglage course: Met au point la course et le sens d’Ouverture/Fermeture. (vedi par. 7.5)
Voir description etendue
REGLAGES Reglage course
Ralentissement : Il règle le pourcentage de ralentissement de 5% à 30% selon la course de la porte
Sensibilité Obstacle : Il règle la sensibilité de la porte, dans le cas de détection d’obstacle au cours du mouvement.
x 3
REGLAGES
+oooo-
Sensibil. Obst.
Course ouverture partielle: Il règle la course d’ouverture partielle de 5% à 100%.
< 40% >
Course ouv. p.
x 4
REGLAGES
Adresse réseau: Attribue une valeur de 1 à 16 pour l’identification par logiciel
x 5
REGLAGES Adress. Reseau
x 2
REGLAGES Course ralent.
ENTER
>
ENTER
>
< >
< >
ENTER
>
ENTER
>
ENTER ENTER
ENTER
ENTER
>
ENTER ENTER
ENTER
>
ENTER
< >
< >
ENTER
>
ENTER
>
ENTER
< >
< >
ENTER
>
ENTER
< >
< >
ENTER
>
ENTER
< >
< >
1 <-> 16
ENTER
>
ENTER
< >
< >
< 25% >
Pag.
15
15 - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Vitesse de course: Il règle la vitesse de course de la porte
Vitesse de ralentissement: Il règle la vitesse de ralentissement de la porte
Départ ralenti: Il règle la vitesse de départ de la porte.
INFO
Version: Affiche la version du logiciel
Nombre de manœuvres: Affiche le nombre de manœuvres effectuées.
Msg. initial: On saisit le message initial sur l’afficheur.
Voir description etendue
INFO Mess. initial
ENTER
>
x6
REGLAGES
+oooo-
Vitesse Corse
x6
REGLAGES
+oooo-
Vitesse Ralent
x6
REGLAGES
+oooo-
Ralent. Ouvre.
Disabilitata
ver : ---
INFO Version
ENTER
>
--
INFO Nb. manoeuvres
ENTER
>
Modification Message Initial
1 Sélectionnez Msg.Initial dans le menu
INFO. Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer.
2 Ecrire le message désiré: le nombre maximum de caractères est de 32 (16 par ligne). Lorsque le message est inscrit, appuyez
sur la touche ENTER pendant 3” au minimum.
La touche ENTER sert pour:
- Déplacer le curseur vers la droite
- Confirmer en appuyant dessus pendant plus de 3”
La touche ESC sert pour:
- Déplacer le curseur vers la gauche
- Pour sortir en appuyant dessus pendant plus de 3”
Les touches < > servent pour:
- Sélectionner la lettre désirée ou lespace vide
Mess. initial
WWW.CAME.IT
CBXE 24
ENTER
>
ENTER
< >
< >
ENTER
>
ENTER
< >
< >
ENTER
>
ENTER
< >
< >
< >
< >
Pag.
16
16 - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
6.5 Réglage course
1 Sélectionnez Réglage Course dans
le menu réglage. Appuyez sur la touche
ENTER pour confirmer.
2 Effectuez une course complète d’ou-
verture en utilisant (< >), jusqu’à l’ouverture
maximale.
3 Appuyez sur la touche ENTER
pour confirmer.
4 Effectuez une course complète de
fermeture en utilisant (< >), jusqu’à la
fermeture maximale.
5 Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer.
6 Faites bouger la porte en ouverture
pendant 3” au minimum.
7 Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer.
8 A l’aide de (< >) amenez la porte au
point de fermeture.
9 Puis appuyez sur la touche ENTER
pour confirmer.
10 A l’aide de (< >) amenez la porte au
point d’ouverture maximale.
11 Puis appuyez sur la touche ENTER
pour confirmer.
12 Si le réglage n’a pas été effectué
correctement (a) ou n’a pas été achevé (b),
un des deux messages suivants s’affi-
chera
- (a) refaites la programmation.. donc
recommencez à partir du point 1 .
- (b) repositionnez l’encodeur. Procédez
avec les indications du point 13.
13 Déplacez la molette vers
le + ou le – selon les indications de
l’afficheur.y
14 - Appuyez sur la touche ENTER pour confir-
mer et recommencez à partir du point 1.
Se dépl. 6 clics
dans le sens (+)
Réglage ok
Réglage course
Appuyer sur Ent
pour terminer
ESC
ESC
ENTER
ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
>
<
ESC
ENTER
>
<
ESC
ESC
ENTER
ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
ESC
ESC
ENTER
ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
>
<
ESC
ESC
ENTER
ENTER
>
>
<
<
PROGRAMMING FUNCTION
ESC
ESC
ENTER
ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
>
<
ESC
ESC
ENTER
ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
>
<
ESC
ESC
ENTER
ENTER
>
>
<
<
PROGRAMMING FUNCTION
ESC
ENTER
><
>
<
Set. p. d'ouv.
<>:Dep. ENT:OK
Sais. p. de fer.
<>:Dép. ENT:OK
SENS
Attendre...
Pag.
17
17 - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
7.6 Cartes de décodage
Pour commander la carte par radiocommandes ou cartes, connectez la carte radio AF adaptée à la radiocommande correspondante, et la
carte R 700 pour les capteurs de proximité TSP00/LT001.
N.B. sans la carte de décodage approprié il n’est pas possible d’insérer les utilisateurs (nombre d’utilisateurs insérables : 250 au maximum).
Les cartes AF et R700 doivent être connectées en absence d’alimentation.
7.7 Introduction utilisateurs
1 Sélectionnez Nouvel Utilisateur dans le menu
Radio/Utilisateurs. Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer.
2 Sélectionnez la fonction à associer à l’utilisateur
(Fonction utilisateur ou Ouverture Partielle). Appuyez sur la
touche ENTER pour confirmer...
3On vous demandera un code qui pourra être introduit par la
radiocommande, la carte à frottement ou à transpondeur, selon le
type de capteurs installés dans l’équipement en objet.
4De toute façon, il s’affichera une fenêtre qui demandera si nous voulons ou
non introduire un nouveau code.
En sélectionnant NON le processus d’in-
troduction utilisateurs sera terminé. En
sélectionnant OUI on recommence à partir du
point 3.
Après l’introduction du code de la radiocommande ou de la
carte, l’écran affichera Mémoire (si le code n’a pas déjà été
introduit), ou Existe (si le code a déjà été
introduit).
ACCESS CONTROL
:,
:,
#/.42/,"/!2$
#/.42/,"/!2$
%3#
%3#
%.4%2
%.4%2
23%
23%
02/'2!--).'&5.#4)/.
02/'2!--).'&5.#4)/.
2
2
!&
!&
,).%
,).%
&53%
&53%
!
!
3 '.$
,.
!"
'.$ %
-.
,4 ,4 
7!2.).'
7!2.).'
!
"
#
$
4%2-)#!,
4%2-)#!,
02/4%#4)/.
02/4%#4)/.
!##%33/2)%3
!##%33/2)%3
&53%!
&53%!
#/.42/,"/!2$
#/.42/,"/!2$
&53%!
&53%!
  %  P #8 #9 43
"!44%29 -/4/2 0/4%.#
$)30,!9
#/.42!34
-/4/2
-/4/2
&53%!
&53%!
#!.#%,,)!54/-!4)#)
Frequenza/MHz Scheda Trasmettitore
FM 26.995 AF130 TFM
FM 30.900 AF150 TFM
AM 26.995 AF26 TOP
AM 30.900 AF30 TOP
AM 433.92 AF43S / AF43SM TAM / TOP
AM 433.92 AF43SR ATOMO
AM 40.685 AF40 TOUCH
AM 433.92 AF43S TAM / TOP
ATOMO / TWIN
AM 433.92 AF43TW TWIN
AM 868.35 AF868 TOP 862 NA
TOP 864 NA
Memory roll
Pag.
18
18 - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
7.8 Modification Utilisateurs (fonctions utilisateurs)
1 Sélectionnez Radio/Utilisateurs dans le
menu Radio/Utilisateurs. Appuyez sur la touche
ENTER pour confirmer.
2 Sélectionnez l’utilisateur pour lequel nous devons ou auquel nous voulons
changer la fonction associée (a) en utilisant les flèches<>, (b) en appuyant sur la
touche du transmetteur qui y est associé, (c) en passant/frottant la carte sur le
capteur. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
3 Sélectionnez la fonction à associer à l’utilisateur. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
P.S. En appuyant sur la touche ENTER pour confirmer on revient à la fenêtre Modification Utilisateurs.
7.9 Message derreur
“Contact STOP Ouvert”:Véri ez si le branchement est exact ou si le dispositif connecté est en état de fonctionner.
“Test Services!!!!”: Il indique que les dispositifs de sécurité ne fonctionnent pas bien.
“Encodeur Hors service: Véri ez si le branchement est exact ou si le dispositif connecté est en état de fonctionner.
“Contact CX-CY ouvert”: Véri ez si le branchement est exact ou si le dispositif connecté est en état de fonctionner.
ACCESS CONTROL
Pag.
19
19 - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. dispose au sein de son établissement d’un Système de Gestion de l’Environnement cer-
tifié et conforme à la norme UNI EN ISO 14001 pour garantir le respect et la sauvegarde de l’environnement.
L’usager est prié de continuer cet effort de sauvegarde de l’environnement que Came considère comme un des facteurs de développe-
ment de ses stratégies de fabrication et commerciales, en suivant ces brèves indications concernant le recyclage:
ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE
Les éléments de l’emballage (carton, plastique etc.) sont tous des produits assimilables aux déchets solides urbains. Ils peuvent donc être
éliminés sans aucun problème, tout simplement en les triant pour pouvoir les recycler.
Avant de procéder, il est nécessaire de s’informer sur la réglementation en vigueur en la matière dans le pays où le dispositif est monté.
NE PAS JETER N’IMPORTE OÙ !
ÉLIMINATION DU DISPOSITIF
Nos produits sont constitués de différents matériaux. La plupart d’entre eux (aluminium, plastique, fer, câbles électriques) sont assimi-
lables aux déchets solides urbains. Ils peuvent donc être recyclés en les triant et en les portant dans un des centres spécialisés pour le
ramassage des déchets.
Par contre, les autres composants (cartes électroniques, batteries des radiocommandes etc.) peuvent contenir des substances polluan-
tes.
Il faut donc les confier aux sociétés chargées du traitement et de l’élimination des déchets.
Avant de procéder, il est nécessaire de s’informer sur la réglementation en vigueur en la matière dans le pays où le dispositif est monté.
NE PAS JETER N’IMPORTE OÙ !
8 Démolition et élimination
DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE
Ai sensi della Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Déclare sous sa responsabilité, que les produits suivants pour l’automation de portails et portes de garage,
ainsi dénommés:
sont conformes aux conditions nécessaires et aux dispositions appropriées, fi xées par les
Directives suivantes et aux articles applicables des Règlementations de référence indiqués
ci-après.
2006/95/CE DIRETTIVA BASSA TENSIONE
2004/108/CE DIRECTIVE COMPATIBILITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 13241-1 EN 61000-6-3
AVIS IMPORTANT !
Il est interdit de mettre en service le/les produit/s, objet de cette déclaration, avant de les incorporer
à l’installation et/ou de terminer le montage de cette dernière, conformément aux dispositions de la
Directive Machines 98/37/CE.
ADMINISTRATEUR DÉLÉGUÉ
Monsieur Andrea Menuzzo
ZL80 - ZL80C
9 Déclaration de conformitè
Code de référence pour demander une copie conforme à l’original: DDF L FR Z002
Français
Français - Code manuel:
319T98FR
319T98FR ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
www. came.com
www. came.com
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CAME ZL80 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

in altre lingue