STEINEL IS 360-3 weiß Manuale utente

Categoria
Illuminazione esterna
Tipo
Manuale utente
IS 360-3
Information
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
110068831 11/2019_A Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
DEGBFRNLITESPTSEDKFINOGRTRHUCZSKPLROSIHREELTLVRUBG
CN
A
B
2,5 – 2,8 m
24 m
min.
50 cm
57
Ø121
11
2
8
1
3
4
6
5
2
7
7
10
9
8
C
D
Ø 6 mm
only IP 54
if installed
E
2
L
L
N
NL NLN
PE
1
PE
3
L
N
NL NLN
PE
4
PE
LL
L
N
NNLN
L
L
N
NL NLN
II
I
L
F
5 sec – 15 mi
n2
– 1000 Lux
- 7 -
DE
G
- 7 -
Montageanleitung
Zu dieser Anleitung
Handlungsanweisungen sind wie folgt
gekennzeichnet:
Handlungsanweisung
In den Sicherheitshinweisen geben das
Warnsymbol und das Signalwort die
Schwere der Gefahr an:
!Signalwort
Art und Quelle der Gefahr
Maßnahmen zur Gefahrenabwehr
Lesen Sie diese Montageanleitung vor
der Montage des Produkts.
Weiterführende Informationen
Weiterführende Informationen finden Sie
auf der Webseite: www.steinel.de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Außensensor IS360-3 kann als
Bewegungsmelder im Innen- und Au-
ßenbereich eingesetzt werden. Er erfasst
mit drei Pyro-Sensoren die Wärmeab-
strahlung sich bewegender Körper und
schaltet angeschlossene Leuchten ein.
Das Produkt ist ausschließlich für die
Deckenmontage geeignet und darf nur
gemäß der Angaben in den technischen
Daten betrieben werden.
Alle Anschlussarbeiten an den elektri-
schen Anschlüssen dürfen nur von elek-
trotechnischem Fachpersonal gemäß
der nationalen Bestimmungen durchge-
führt werden.
Produktübersicht (Abb. A)
Halterung für die Deckenmontage
1 Typenschild
2 Bohrungen für Befestigung
3 Anschlüsse
N Neutralleiter
Pfeil Zuleitung für Leuchte
LNetzanschluss
4 Kabelführungen
5 Auflagepunkt für den Schutzleiter
Sensorgehäuse
6 zwei Einstellungsregler:
Ansprechschwelle und Nachlaufzeit
7 Gehäusebefestigung
mit Schraube
8 Abdeckschalen
9 Abdeckring
10 Vorbohrungen für Entwässerung
11 Befestigungsmaterial
Lieferumfang und Produkt prüfen
Prüfen Sie den Lieferumfang auf
Vollständigkeit und das Produkt auf
Unversehrtheit.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, falls
es beschädigt ist, reparieren Sie das
Produkt nicht selbst.
Verpacken Sie ein beschädigtes
Produkt sorgfältig und senden Sie es
mit einer kurzen Fehlerbeschreibung
und einem Kaufnachweis (Rechnung)
an eine Servicestation von Steinel.
- 8 - - 9 -
DE
Montage vorbereiten (Abb. B)
Montageort festlegen
Legen Sie nach folgenden Angaben
die Montageposition fest:
Mindestabstand 50cm zu Leuchten
und anderen Wärmequellen
hindernisfreie Sichtverbindung zwi-
schen dem Sensor und dem Erfas-
sungsbereich (Hindernisse sind z.B.
Wände, Glasscheiben, Bäume)
Montagehöhe von 2,50m bis 2,80m
für eine optimale Reichweite
Einsatz planen
!Vorsicht
Kurzschlussgefahr durch Überlastung
Planen Sie nur so viele Leuchten für
den Anschluss ein, dass die maximale
Schaltleistung nicht überschritten
wird, z. B. 2000Watt für Glühlampen,
siehe hierzu Kapitel „Technische Daten“.
Umgebungsbedingungen prüfen
Wenn Sie das Produkt in sehr feuchter
Umgebung verwenden:
Bohren Sie mit einem 5-mm-Bohrer
Entwässerungsöffnungen in die Vor-
bohrungen(10).
Montieren (Abb. C)
DGefahr
Lebensgefahr durch Berühren
spannungsführender Leitungen!
Leitungen spannungsfrei schalten!
Nehmen Sie den Abdeckring (9) und
die Abdeckschalen (8) ab.
Lösen Sie die Schraube der Gehäuse-
befestigung (7) und schieben Sie die
Halterung heraus.
Bohren Sie die Löcher an der vorge-
sehenen Montageposition.
Befestigen Sie die Halterung mit dem
Befestigungsmaterial (11).
IS 360-3 anschließen (Abb. D)
DGefahr
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Lassen Sie alle Arbeiten an den An-
schlüssen nur von einer Elektrofachkraft
durchführen.
Prüfen Sie mit einem Spannungsprü-
fer, ob alle Leitungen spannungsfrei
geschaltet sind.
Führen Sie die Kabel durch die Kabel-
führungen (4).
Schutzleiter PE (gelb-grüne Leitung)
am Auflagepunkt (5) befestigen.
Nullleitung (blaue oder graue Leitung)
an die Klemme N Neutralleiter
anschließen.
Stromführende (schwarze) Leitung an
die Klemme L Netzanschluss
anschließen.
Zuleitung für Leuchten anschließen
Zuleitung für Leuchte (braun) an die
Klemme Pfeil anschließen.
Hinweis
Nur wenn die Dichtstopfen montiert sind,
ist die Schutzklasse IP54 gewährleistet.
Anschlussbeispiele (Abb. E)
DGefahr
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Lassen Sie alle Arbeiten an den An-
schlüssen nur von einer Elektrofachkraft
durchführen.
Leuchten anschließen
Schließen Sie Leuchten ohne vorhan-
denen Nullleiter wie im Anschlussbei-
spiel 1 gezeigt an.
Schließen Sie Leuchten mit Nullleiter
wie im Anschlussbeispiel 2 gezeigt
an.
Serienschalter installieren
Wenn Sie mit einem Schalter alle ange-
schlossenen Geräte abschalten wollen:
Installieren Sie einen Serienschalter
für Hand- und Automatikbetrieb
(Anschlussbeispiel 3).
Wechselschalter installieren
Wenn Sie mit einem Schalter per Hand
ein- und auschalten wollen als auch
den Sensorbetrieb (Automatik) nutzen
wollen:
Installieren Sie einen Wechselschalter
(Anschlussbeispiel 4).
Optionen des Wechselschalters:
Stellung I Sensorbetrieb (automati-
sches Ein- und Ausschalten)
Stellung II Handbetrieb: Ein- und
Ausschalten mit einem Taster, nach
dem Ausschalten ist der Sensor-
betrieb wieder aktiv
Dauerlicht ein- und ausschalten
Ein Wechselschalter ermöglicht die Dau-
erlichtfunktion für angeschlossene
Leuchten.
Um das Dauerlicht einzuschalten:
Schalten Sie den Lichtschalter zwei-
mal in schneller Folge (weniger als ei-
ne halbe Sekunde) auf die Positionen
Aus und An. Das Dauerlicht leuchtet
vier Stunden und schaltet dann in den
Sensorbetrieb.
Um das Dauerlicht auszuschalten:
Schalten Sie den Lichtschalter einmal
in schneller Folge (weniger als eine
halbe Sekunde) auf die Positionen
Aus und An. Die Leuchte schaltet so-
fort in den Sensorbetrieb.
Einstellungen (Abb. F)
Sie können während der Montage oder
zu einem späteren Zeitpunkt die Nach-
laufzeit und die Ansprechschwelle an
den Einstellungsreglern stufenlos ein-
stellen.
Drehen Sie die Einstellungsregler mit
einem Schraubendreher auf die ge-
wünschten Positionen:
Nachlaufzeit
+ Maximum: 15 Minuten
Minimum: 5 Sekunden
Wenn Sie eine Nachlaufzeit von
15Minuten einstellt haben, schaltet
der Sensor die angeschlossenen
Leuchten nach 15Minuten aus.
Erfasst der Sensor eine erneute
Bewegung, beginnt die Nachlaufzeit
von vorn.
- 10 - - 11 -
DE
Sie können mit der Ansprechschwelle
stufenlos einstellen, bei welcher Stärke
des Umgebungslichts der Sensor die
angeschlossenen Geräte einschaltet.
Ansprechschwelle
+ Maximum: 1000 Lux
Tageslichtbetrieb: Der
Sensor schaltet bei Tages-
lichtstärke, wenn er eine
Bewegung registriert.
Minimum: 2 Lux
Dämmerungseinstellung:
Der Sensor schaltet bei
Dämmerungslicht. Ist das
Umgebungslicht heller als
2Lux, schaltet der Sensor
nicht.
Erfassungsbereich (Abb. G)
Schaltet der Sensor zu oft aufgrund
unerwünschter Auslöser im Erfassungs-
bereich (z.B. wegen vorüberfahrender
Fahrzeuge)?
Mit den Abdeckschalen (8) können Sie
den Sensor abdecken und damit den
Erfassungsbereich einschränken.
Nehmen Sie den Abdeckring und die
Abdeckschalen ab.
Schneiden Sie mit einer Schere die
Abdeckschalen horizontal und/oder
vertikal auf die gewünschte Größe.
Setzen Sie die Abdeckschalen auf
den Sensor und schieben Sie die
Abdeckschalen bei Bedarf auf die
gewünschte Position.
Setzen Sie den Abdeckring wieder
auf.
Inbetriebnahme
Funktionstest durchführen
Stellen Sie die Ansprechschwelle auf
die gegenwärtige Umgebungshellig-
keit ein. Die Werkseinstellung ist der
Tageslichtbetrieb.
Stellen Sie die Nachlaufzeit auf einen
sehr kurzen Wert ein. Die Werksein-
stellung ist 5 Sekunden.
Setzen Sie das Sensorgehäuse auf
die Halterung und schieben Sie es
auf, bis es einrastet.
Schrauben Sie die Gehäusebefesti-
gung (7) fest.
Schalten Sie den Strom ein.
Prüfen Sie, ob der Sensor auf eine
Bewegung reagiert und eine Leuchte
einschaltet.
Falls ja, ist der Sensor betriebsbereit:
Stellen Sie Ihre gewünschten Einstel-
lungen ein und setzen Sie den
Abdeckring (9) wieder auf.
Falls nein:
Prüfen Sie die Anschlüsse und die
Spannungsversorgung.
Störungen beheben
DGefahr
Lebensgefahr durch Berühren
spannungsführender Komponenten!
Lassen Sie alle Arbeiten an den An-
schlüssen nur von einer Elektrofachkraft
durchführen. Schalten Sie die Leitungen
spannungsfrei!
AAchtung
Produktschaden durch fehlerhafte
Wartung
Lassen Sie Wartungs- oder Reparatur-
arbeiten nur über Servicestationen von
Steinel durchführen.
Sensor schaltet nicht ein
Es liegt ein Einstellungsfehler, ein Span-
nungsfehler oder ein Gerätedefekt vor:
Prüfen Sie die Einstellung für die An-
sprechschwelle und stellen Sie ggf.
einen höheren Lux-Wert ein.
Prüfen Sie die Leitungen, Anschlüsse
und die Spannungsversorgung, tau-
schen Sie ggf. eine Sicherung aus.
Führen Sie einen Funktionstest mit
dem Sensor und mit den angeschlos-
senen Leuchten durch, ersetzen Sie
ggf. defekte Geräte.
Sensor schaltet nicht aus
Es liegt ein Einstellungsfehler vor, es ist
ein Dauerbetrieb aktiv oder es gibt eine
dauernde Bewegung oder Wärmequelle
im Erfassungsbereich.
Prüfen Sie, ob eine zu niedrige An-
sprechschwelle eingestellt ist und
korrigieren Sie ggf. die Einstellung.
Prüfen Sie, ob die Leuchte über einen
Schalter manuell eingeschaltet wur-
den.
Prüfen Sie, ob sich Wärmequellen
oder andere unerwünschte Auslöser
im Erfassungsbereich befinden und
entfernen Sie diese.
Schränken Sie den Erfassungsbereich
ggf. mit den Abdeckschalen ein.
Sensor schaltet ungewollt ein
Der Sensor erfasst eine andauernde
Bewegung oder eine Wärmequelle im
Erfassungsbereich und schaltet deshalb
zu oft oder ungewollt ein.
Prüfen Sie den Erfassungsbereich auf
Wärmequellen oder Bewegung.
Beseitigen Sie dauerhafte Wärme-
quellen aus dem Erfassungsbe-
reich.
Schränken Sie den Erfassungsbereich
ggf. mit den Abdeckschalen ein.
Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackun-
gen sollen einer umweltgerechten Wie-
derverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in
den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen
Richtlinie über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und ihrer Umsetzung in natio-
nales Recht müssen nicht mehr ge-
brauchsfähige Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Herstellergarantie
HERSTELLER
1
3
JAHR
DEU
GARANTIE
5
HERSTELLER
GARANTIE
HERSTELLER
GARANTIE
Herstellergarantie
der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
- 12 - - 13 -
DE
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
STEINEL-Produkts, das höchste Quali-
tätsansprüche erfüllt. Aus diesem Grund
leisten wir als Hersteller Ihnen als End-
kunde gerne eine unentgeltliche Garantie
gemäß den nachstehenden Bedingun-
gen: Wir leisten Garantie durch kostenlo-
se Behebung der Mängel (nach unserer
Wahl: Reparatur, Austausch ggf. durch
ein Nachfolgemodell oder Rückerstattung
des Kaufpreises), die innerhalb der
Garantiezeit auf einem Material- oder
Herstellungsfehler beruhen. Die Garantie-
zeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt
beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem
Kaufdatum Ihres Produktes. Diese
Herstellergarantie lässt gesetzliche
Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als
Verbraucher gegenüber dem Verkäufer
nach geltendem Recht einschließlich be-
sonderer Schutzbestimmungen für Ver-
braucher zustehen können, unberührt.
Die hier beschriebenen Leistungen gelten
zusätzlich zu den gesetzlichen Gewähr-
leistungsansprüchen und beschränken
oder ersetzen diese nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser
Garantie sind alle auswechselbaren
Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die
Garantie ausgeschlossen:
bei einem gebrauchsbedingten oder
sonstigen natürlichen Verschleiß von
Produktteilen oder Mängeln am
STEINEL-Produkt, die auf gebrauchs-
bedingtem oder sonstigem natürli-
chem Verschleiß zurückzuführen sind,
bei nicht bestimmungs- oder unsach-
gemäßem Gebrauch des Produkts
oder Missachtung der Bedienungshin-
weise,
wenn An- und Umbauten bzw. sonsti-
ge Modifikationen an dem Produkt ei-
genmächtig vorgenommen wurden
oder Mängel auf die Verwendung von
Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatztei-
len zurückzuführen sind, die keine
STEINEL-Originalteile sind,
wenn Wartung und Pflege der Produk-
te nicht entsprechend der Bedie-
nungsanleitung erfolgt sind,
wenn Anbau und Installation nicht
gemäß den Installationsvorschriften
von STEINEL ausgeführt wurden,
bei Transportschäden oder -verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-
Produkte, die in Deutschland gekauft und
verwendet werden. Es gilt deutsches
Recht unter Ausschluss des Übereinkom-
mens der Vereinten Nationen über Verträ-
ge über den internationalen Warenkauf
(CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen,
senden Sie es bitte vollständig und
frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg,
der die Angabe des Kaufdatums und der
Produktbezeichnung enthalten muss,
an Ihren Händler oder direkt an uns, die
STEINEL Vertrieb GmbH – Reklamations-
abteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442
Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbe-
leg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorg-
fältig aufzubewahren. Für Transportkos-
ten und -risiken im Rahmen der Rück-
sendung übernehmen wir keine Haftung.
Service
Kontaktieren Sie die Servicestationen
über die Niederlassung der Steinel
Vertrieb GmbH Ihres Landes. Die
Kontaktdaten finden Sie auf der
Rückseite dieser Anleitung.
Technische Daten
Abmessungen und Varianten
Ø × Höhe 121mm × 57mm
Farben weiß, schwarz
Leistungsdaten
Netzspannung 220 – 240V
Netzfrequenz 50/60Hz
Zusätzliche Schaltleistungen
Gluh-/Halogenlampenlast
Leuchtstofflampen EVGs
Leuchtstofflampen
unkompensiert
Leuchtstofflampen
reihenkompensiert
Leuchtstofflampen
parallelkompensier
Niedervolt-Halogenlampen
LED < 2 W
2 W < LED < 8 W
LED > 8 W
Kapazitive Belastung
2000 W
1500 W
500 VA
900 VA
400 VA
2000 VA
100 W
300 W
600 W
176 µF
Sensor
Sensortechnik Passiv-Infrarot,
3 Pyro-Sensoren
Erfassungs-
winkel 360°
Öffnungswinkel 90°
Unterkriech-
schutz vorhanden
Reichweite und Einstellungen
Erfassungs-
bereich und
Reichweite
Radius 12 m, bei
einer Montagehöhe
von 2,50m bis
2,80m
Schwellen-
werte
Einschaltung
2Lux bis 1000Lux
(Tageslichtbetrieb)
Nachlaufzeit,
stufenlos
einstellbar
5Sekunden
bis
15Minuten
Umgebung
Schutzart IP54
Temperatur-
bereich –20°C bis +50°C
- 14 - - 15 -
GB
Installation instructions
About these instructions
Instructions to take action are shown as
follows:
Instruction to take action
In the safety advice, the warning symbol
and signal word indicate the severity of
danger:
!Signal word
Type and source of danger
Measures to avoid dangers
Read these installation instructions
before installing the product.
Further information
You will find further information at:
www.steinel.de
Proper use
The IS360-3 outdoor sensor can be
used as an indoor and outdoor motion
detector. Working with three pyro sen-
sors, it detects heat radiated from mov-
ing objects and switches ON lights that
are connected to it. The product is only
suitable for installing on ceilings and
may only be operated in line with the
technical specifications.
All connecting work at the electrical
connections may only be carried out by
a qualified electrician and in compliance
with national regulations.
Product parts (Fig. A)
Holder for ceiling mounting
1 Rating plate
2 Mounting holes
3 Connections
N neutral conductor
Arrow Power supply lead for light
L Mains power supply
4 Cable entries
5 Contact point for protective-earth
conductor
Sensor housing
6 two control dials:
Response threshold and
stay-ON time
7 Housing attachment
with screw
8 Shrouds
9 Cover ring
10 Pilot holes for drainage
11 Fixing material
Checking package contents and
product
Check to make sure that the product
is complete and undamaged.
Do not open the housing if it is dam-
aged, and do not repair the product
yourself.
Carefully pack the damaged product
and send it with a brief description of
the fault and proof of purchase (in-
voice) to a Steinel service station.
Preparing to install (Fig. B)
Defining point of installation
Define the mounting position as
follows:
Minimum distance of 50cm from
lights and other sources of heat
Unobstructed line of vision between
the sensor and detection zone (obsta-
cles include walls, glass panels,
trees)
Mounting height of 2.50m to 2.80m
for optimum reach
Planning usage
!Caution
Risk of short-circuiting from
overloading
When planning the number of lights to
connect, always be sure not to exceed
the maximum switching capacity, e.g.
2000watts for light bulbs, see section
"Technical specifications".
Checking ambient conditions
If you are using the product in a very
damp or humid environment:
Drill drainage holes in the pilot
holes(10) using a 5 mm drill bit
Installing (Fig. C)
DDanger
Danger to life from touching live
cables!
Disconnect cables from the power
supply!
Detach the cover ring (9) and the
shrouds (8).
Undo the housing attachment screw
(7) and push it out of the holder.
Drill holes at the intended mounting
position.
Attach the holder with the fixing ma-
terial (11).
Connecting IS 360-3 (Fig. D)
DDanger
Danger to life from electric shock!
All work at the connections may only be
performed by a qualified electrician.
Using a voltage tester, check to make
sure that all cables are disconnected
from the power supply.
Thread the cables through the cable
entries (4).
Attach the PE conductor (yellow and
green conductor) at the contact point
(5).
Connect the neutral conductor (blue
or grey conductor) to the neutral con-
ductor terminal N.
Connect the live (black) conductor to
the mains power supply terminal L.
Connecting power supply lead for
lights
Connect the power supply lead for
light (brown) to the arrow terminal.
Note
Protection class IP54 is only ensured if
the sealing plugs are fitted.
- 16 - - 17 -
GB
Connection examples (Fig. E)
DDanger
Danger to life from electric shock!
All work at the connections may only be
performed by a qualified electrician.
Connecting lights
Connect lights that do not have a
neutral conductor as shown in con-
nection example 1.
Connect lights that do have a neutral
conductor as shown in connection
example 2.
Installing two-circuit switch
If you want to switch OFF all connected
lights via switch:
install a two-circuit switch for manual
and automatic operation (connection
example 3).
Installing two-way switch
If you want to switch ON and OFF
manually and also use sensor mode
(automatic):
Install a two-way switch (connection
example 4).
Two-way switch options:
Position I Sensor mode (switching
ON and OFF automatically)
Position II manual operating mode:
switching ON and OFF via switch;
after switching OFF, sensor mode is
reactivated
Activating and deactivating manual
override
A two-way switch provides a manual
override function for lights connected.
To activate manual override:
Turn the light switch to the OFF and
ON positions twice in rapid succes-
sion (within less than half a second).
Manual override keeps light ON per-
manently for four hours and then re-
turns to sensor mode.
To deactivate manual override:
Turn the light switch to the OFF and
ON position once in rapid succession
(within less than half a second). The
light immediately switches to sensor
mode.
Settings (Fig. F)
During installation or at a later time, you
can infinitely adjust the stay-ON time
and the response threshold via the con-
trol dials.
Using a screwdriver, turn the control
dials to the chosen positions:
Stay-ON time
+ maximum: 15minutes
minimum: 5seconds
If you have set a stay-ON time of
15minutes, the sensor will switch
OFF the connected lights after
15minutes.
If the sensor detects further move-
ment, the stay-ON time will start from
the beginning again.
Using the response threshold, you can
infinitely adjust the level of ambient light
at which the sensor switches on the
lights connected.
Response threshold
+ maximum: 1000 lux
Daylight mode: the sensor
switches light ON in day-
light when it identifies a
movement.
minimum: 2 lux
Twilight setting: the sensor
switches light ON at twi-
light. If the ambient bright-
ness is brighter than 2lux,
the sensor does not
switch light ON.
Detection zone (Fig. G)
Is the sensor switching light ON too
often because it is being triggered by
objects in the detection zone (e.g. in
response to passing vehicles)?
You can mask the sensor with shrouds
(8) to restrict the detection zone.
Detach the cover ring and the
shrouds.
Using a pair of scissors, cut the
shrouds to size horizontally and/or
vertically.
Fit the shrouds to the sensor and, if
necessary, adjust them to the appro-
priate position.
Re-fit the cover ring.
Operation
Perform function test
Set the response threshold to the cur-
rent ambient brightness. The factory
setting is daylight operation.
Set the stay-ON time to a very
short period. The factory setting
is 5seconds.
Fit the sensor housing onto the holder
and push it home until it clips into
place.
Tighten the housing attachment
screw (7).
Switch the power ON.
Check whether the sensor responds
to a movement and switches the light
ON.
If it does, the sensor is ready for opera-
tion:
Select your chosen settings and refit
the cover ring (9).
If it does not:
Check the connections and the volt-
age supply.
Troubleshooting
DDanger
Danger to life from touching live
components!
All work at the connections may only be
performed by a qualified electrician. Dis-
connect cables from the power supply!
- 18 - - 19 -
GB
AAttention
Product damage from improper
servicing
Servicing or repair work may only be
performed by Steinel service stations.
Sensor will not switch ON
Either incorrect settings have been
made, there is a power-related fault or
the sensor is faulty:
Check the setting for the response
threshold and, if necessary, set a
higher lux level.
Check the cables, connections and
the voltage supply, change a fuse if
necessary.
Carry out a function test on the sen-
sor and on the lights connected, re-
placing any faulty items.
Sensor will not switch OFF
Either incorrect settings have been
made, manual override is activated or
there is permanent movement or a
source of heat in the detection zone.
Check whether the response thresh-
old setting is too low, correcting the
setting if necessary.
Check whether the light has been
switched ON manually via a switch.
Check whether there are any sources
of heat or anything else inadvertently
triggering the sensor in the detection
zone and remove them.
If necessary, limit the detection zone
with the shrouds.
Sensor switching ON when it should
not
The sensor is detecting constant move-
ment or a source of heat in the detection
zone, causing it to switch ON too often
or when it should not.
Check the detection zone for sources
of heat or movement.
Eliminate permanent sources of heat
from the detection zone.
If necessary, limit the detection zone
with the shrouds.
Disposal
Electrical and electronic equipment,
accessories and packaging must be
recycled in an environmentally compat-
ible manner.
Do not dispose of electrical and
electronic equipment as
domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive
on Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation in
national law, electrical and electronic
equipment no longer suitable for use
must be collected separately and recy-
cled in an environmentally compatible
manner.
Warranty
MANUFACTURER'S
1
3
5
YEAR
GB
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
Steinel provides a 3-year warranty from
the date of purchase for defects caused
by material flaws or manufacturing
faults.
Once the warranty expires, Steinel pro-
vides a repair service at its service sta-
tions via the factory service.
Service
Contact the service stations through
your country's branch of Steinel Ver-
trieb GmbH. You will find contact de-
tails on the back of these instruc-
tions.
Technical specifications
Dimensions and versions
Ø × height 121mm × 57mm
Colours white, black
Specifications
Supply voltage 220 – 240V
Mains frequency 50/60Hz
Additional switching capacities
Incandescent / halogen
lamp load
Fluorescent lamps,
electronic ballast
Fluorescent lamps,
uncorrected
Fluorescent lamps,
series-corrected
Fluorescent lamps,
parallel-corrected
Low-voltage halogen lamps
LED < 2 W
2 W < LED < 8 W
LED > 8 W
Capacitive load
2000 W
1500 W
500 VA
900 VA
400 VA
2000 VA
100 W
300 W
600 W
176 µF
Sensor
Sensor
technology Passive infrared,
3 pyro sensors
Angle of
coverage 360°
Angle of
aperture 90°
Sneak-by guard provided
Reach and settings
Detection zone
and reach
12m, at a mounting
height of 2.50m to
2.80m
Switching ON
at threshold
levels
2lux to 1000 lux,
(daylight operation)
Stay-ON time,
continuously
variable
5seconds
to
15minutes
Environment
IP rating IP54
Temperature
range –20°C to +50°C
- 20 - - 21 -
FR
- 20 -
Instructions de montage
À propos de ces instructions
Les instructions nécessitant une action sont
signalées comme suit :
Instruction nécessitant une action
Dans les consignes de sécurité, le symbole
d'avertissement et la mention indiquent la
gravité du danger :
!Mention
Type et source du danger
Mesures pour écarter les dangers
Lisez impérativement ces instructions de
montage avant de monter l'appareil.
Informations complémentaires
Vous trouverez des informations complé-
mentaires sur le site Internet www.steinel.de
Utilisation conforme aux
prescriptions
Le détecteur extérieur IS360-3 peut être
utilisé comme un détecteur de mouvement
à l'intérieur et à l'extérieur. Équipé de trois
détecteurs pyroélectriques, il détecte le
rayonnement de chaleur invisible émis par
les corps en mouvement et allume les lumi-
naires raccordés. L'appareil a été unique-
ment conçu pour être installé au plafond et
ne doit fonctionner que conformément aux
indications des caractéristiques techniques.
Uniquement des électriciens spécialisés
sont autorisés à effectuer tous les travaux de
branchement aux raccords électriques
conformément aux prescriptions actuelle-
ment en vigueur dans le pays d'utilisation.
Vue d'ensemble de l'appareil (fig. A)
Fixation pour le montage au plafond
1 Plaque signalétique
2 Trous pour la fixation
3 Branchements
N Neutre
Flèche Câble d'alimentation pour le
luminaire
LAlimentation électrique
4 Passe-câbles
5 Point d'appui pour la terre
Boîtier du détecteur
6 Deux boutons de réglage :
seuil de réaction et temporisation
7 Fixation du boîtier
par une vis
8 Caches enfichables
9 Bague de recouvrement
10 Avant-trous pour évacuer l'humidité ou
l'eau
11 Accessoires de fixation
Contrôler si la livraison est complète et le
parfait état de l'appareil
Contrôlez si la livraison est complète et si
l'appareil est en parfait état.
N'ouvrez pas le boîtier s'il est endommagé
et ne réparez pas vous-même l'appareil.
Emballez avec soin un appareil endom-
magé et envoyez-le à un point de service
après-vente Steinel accompagné d'une
description succincte du défaut et d'une
preuve d'achat (facture).
Préparer le montage (fig. B)
Déterminer le lieu de montage
Déterminez la position de montage en
tenant compte de ce qui suit :
Écart minimum de 50cm entre l'appareil
et les luminaires et d'autres sources de
chaleur
« Contact visuel » sans obstacle entre le
détecteur et la zone de détection (on en-
tend par le terme « obstacle » par ex. des
murs, des vitres ou des arbres)
Hauteur d'installation comprise entre
2,50 m et 2,80 m pour garantir une portée
optimale
Préparation
!Attention
Risque de court-circuit dû à une surcharge
Pour le branchement, prévoyez uniquement
le nombre de luminaires permettant de ne
pas dépasser la puissance de commu-
tation maximale, par ex. 2000W pour les
ampoules à incandescence, voir à ce sujet la
section « Caractéristiques techniques ».
Contrôler les conditions environnantes
Si vous utilisez l'appareil dans un environne-
ment très humide :
Percer des ouvertures pour évacuer l'hu-
midité ou l'eau dans les avant-trous (10)
en utilisant une mèche de 5 mm.
Installation (fig. C)
DDanger
Danger de mort en touchant des câbles
sous tension !
Mettez les câbles hors tension !
Retirez la bague de recouvrement (9) et
les caches (8).
Dévissez la vis du support du boîtier (7) et
retirez le support en le faisant glisser.
Percez les trous à la position de montage
prévue.
Fixez le support en utilisant les acces-
soires de fixation (11).
Brancher l'IS 360-3 (fig. D)
DDanger
Danger de mort par décharge électrique !
Confiez tous les travaux de branchement
électriques uniquement à un électricien
spécialisé.
Vérifiez avec un testeur de tension si tous
les câbles sont hors tension.
Faites passer les câbles à travers les
passe-câble (4).
Fixez la terre PE (câble jaune-vert) au bor-
nier (5).
Branchez le neutre (câble bleu ou gris) à la
borne N pour le neutre.
Branchez le câble conducteur (noir) à la
borne L de raccordement au secteur.
Brancher le câble d'alimentation pour le
luminaire
Brancher le câble d'alimentation pour le
luminaire (marron) à la borne marquée par
une flèche.
Remarque
La classe de protection IP54 est garantie
seulement si les bouchons sont montés.
- 22 - - 23 -
FR
Exemples de branchement (fig. E)
DDanger
Danger de mort par décharge électrique !
Confiez tous les travaux de branchement
électriques uniquement à un électricien
spécialisé.
Brancher les luminaires
Branchez les luminaires n'ayant pas de
neutre comme indiqué à l'exemple de
branchement 1.
Branchez les luminaires ayant un neutre
comme indiqué à l'exemple de branche-
ment 2.
lnstaller un interrupteur en série
Si vous souhaitez pouvoir éteindre tous les
appareils branchés en appuyant sur inter-
rupteur :
vous devez installer un interrupteur en
série pour les modes de fonctionnement
manuel et automatique (exemple de
branchement 3).
Installer un interrupteur va-et-vient
Si vous souhaitez allumer et éteindre la
lumière à la main en appuyant sur un inter-
rupteur et également utiliser le mode de
détection (automatique) :
vous devez installer un interrupteur va-et-
vient (exemple de branchement 4).
Options de l'interrupteur va-et-vient :
Position I mode de détection (allumage et
extinction automatiques).
Position II mode manuel : allumage et
extinction en appuyant sur un bouton, le
mode de détection étant à nouveau actif
après l'extinction.
Activer et désactiver la marche forcée
Un interrupteur va-et-vient permet d'utiliser
la fonction de marche forcée pour les lumi-
naires raccordés.
Pour activer la marche forcée :
Appuyez rapidement (moins d'une de-
mi-seconde) deux fois sur l'interrupteur
d'éclairage pour l'éteindre et l'allumer.
La marche forcée fonctionne pendant
4 heures et repasse ensuite en mode de
détection.
Pour désactiver la marche forcée :
Appuyez rapidement (moins d'une demi-
seconde) une fois sur l'interrupteur
d'éclairage pour l'éteindre et l'allumer.
Le luminaire passe immédiatement au
mode de détection.
Réglages (fig. F)
Vous pouvez régler progressivement la tem-
porisation et le seuil de réaction en utilisant
les boutons de réglage pendant le montage
ou ultérieurement.
Tournez les boutons de réglage aux
positions souhaitées en utilisant un
tournevis :
Temporisation
+ maximum : 15 minutes
minimum : 5 secondes
Si vous avez réglé une temporisation de
15 minutes, le détecteur éteint les lumi-
naires raccordés au bout de 15 minutes.
La temporisation rédémarre à zéro
lorsque le détecteur identifie un nouveau
mouvement.
Le seuil de réaction vous permet de régler
progressivement à quelle intensité de la
lumière ambiante le détecteur allume les
appareils connectés.
Seuil de réaction
+ maximum : 1000 lx
Mode de fonctionnement di-
urne : le détecteur est actif à
la lumière du jour lorsqu'il dé-
tecte un mouvement.
minimum : 2 lx
Réglage du seuil de déclen-
chement : le détecteur est
actif au crépuscule. Si la
lumière ambiante est supéri-
eure à 2 lx, le détecteur n'est
pas actif.
Zone de détection (fig. G)
Est-ce que le détecteur se déclenche trop
souvent pour des raisons non souhaitées qui
se produisent dans la zone de détection (par
ex. à cause de véhicules qui passent devant
le bâtiment) ?
Vous pouvez masquer en conséquence le
détecteur en utilisant les caches (8) et limiter
ainsi la zone de détection.
Retirez la bague de recouvrement et les
caches.
Découpez à la taille souhaitée, à l'horizon-
tale et/ou à la verticale, les caches avec
une paire de ciseaux.
Placez les caches sur le détecteur et, si
nécessaire, poussez les caches à la posi-
tion souhaitée.
Remontez la bague de recouvrement.
Mise en service
Effectuer un test de fonctionnement
Réglez le seuil de réaction à la luminosité
ambiante actuelle. Le réglage effectué en
usine est le fonctionnement diurne.
Réglez la temporisation à une valeur très
courte. Le réglage effectué en usine est
5 secondes.
Montez le boîtier du détecteur sur le sup-
port et poussez-le jusqu'à ce qu'il s'en-
clenche.
Vissez le support du boîtier (7) à fond.
Mettez l'appareil sous tension.
Vérifiez si le détecteur réagit à un mouve-
ment et allume un luminaire.
Si c'est le cas, le détecteur est prêt à fonc-
tionner :
Procédez aux réglages souhaités et re-
montez la bague de recouvrement (9).
Si ce n'est pas le cas :
Vérifiez les branchements et l'alimentation
en tension.
Éliminer les dysfonctionnements
DDanger
Danger de mort en touchant des compo-
sants sous tension !
Confiez tous les travaux de branchement
électriques uniquement à un électricien
spécialisé. Mettez les câbles hors tension !
- 24 - - 25 -
FR
A
Attention
L'appareil peut être endommagé par un
entretien incorrect
Ne faites entretenir ou réparer l'appareil
que par des points de service après-vente
Steinel.
Le détecteur n'allume pas le luminaire
Le réglage ou la tension n'est pas correct
ou l'appareil est défectueux :
Vérifiez le réglage du seuil de réaction et,
si nécessaire, réglez une valeur en lux
plus élevée.
Vérifiez les câbles, les branchements et
l'alimentation en tension. Si nécessaire,
remplacez un fusible.
Effectuez un test de fonctionnement pour
le détecteur et les luminaires raccordés.
Si nécessaire, remplacez les appareils
défectueux.
Le détecteur n’éteint pas le luminaire
Il y a une erreur de réglage, une marche
forcée est activée ou il y a un mouvement
continu ou une source de chaleur dans le
rayon de détection.
Contrôlez si un seuil de réaction trop
bas est réglé et, si nécessaire, corrigez
le réglage.
Contrôlez si le luminaire a été mis en
marche manuellement par le biais d'un
interrupteur.
Contrôlez si des sources de chaleur ou
d'autres sources de déclenchement non
souhaitées se trouvent dans la zone de
détection et éliminez-les.
Limitez la zone de détection en utilisant,
le cas échéant, les caches.
Le détecteur allume intempestivement le
luminaire
Le détecteur enregistre un mouvement per-
manent ou une source de chaleur dans la
zone de détection et allume ainsi trop sou-
vent ou de manière intempestive le luminaire.
Contrôlez la zone de détection pour déce-
ler des sources de chaleur ou un mouve-
ment.
Éliminez les sources de chaleur continues
de la zone de détection.
Limitez la zone de détection en utilisant,
le cas échéant, les caches.
Élimination
Les appareils électriques, les accessoires et
les emballages doivent être soumis à un re-
cyclage respectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les appareils élec-
triques avec les ordures ména-
gères!
Uniquement pour les pays de l’UE: confor-
mément à la directive européenne en vigueur
relative aux appareils électriques et électro-
niques usagés et à son application dans le
droit national, les appareils électriques qui ne
fonctionnent plus doivent être collectés sé-
parément des ordures ménagères et doivent
faire l’objet d’un recyclage écologique.
Garantie
1
3
5
FR
DE GARANTIE
AN
FABRICANT
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
Steinel accorde une garantie de 3 ans à par-
tir de la date d'achat pour les défauts prove-
nant d'un vice de fabrication.
Une fois la période de garantie écoulée,
Steinel propose de réparer l'appareil défec-
tueux dans les points de service après-vente
en passant par le service après-vente de son
usine.
Service après-vente
Veuillez contacter les points de service
après-vente par le biais de la filiale de la
société Steinel Vertrieb GmbH de votre
pays. Vous trouverez les coordonnées
dont vous avez besoin au dos de ces
instructions.
Caractéristiques techniques
Dimensions et modèles
Ø ×
hauteur 121mm × 57mm
Couleurs blanc, noir
Puissance
Tension du réseau
220 – 240V
Fréquence du secteur
50/60Hz
Puissances d'éclairage supplément.
Lampe à incandescence /
halogène
Tubes fluorescents ballasts
électroniques
Tubes fluorescents non
compensés
Tubes fluorescents
compensés en série
Tubes fluorescents
compensés en parallèle
Lampes halogènes basse
tension
LED < 2 W
2 W < LED < 8 W
LED > 8 W
Charge capacitive
2000 W
1500 W
500 VA
900 VA
400 VA
2000 VA
100 W
300 W
600 W
176 µF
Détecteur
Technique de
détection
infrarouge passif
3 détecteurs
pyroélectriques
Angle de
détection 360°
Angle d'ouverture 90°
Détection au ras
du mur existante
Portée et réglages
Zone de détec-
tion et portée
rayon de 12 m, à une
hauteur d'installation de
2,50m à 2,80m
Valeurs de seuil
pour l'allumage
de 2 lx à 1000lx
(mode de fonctionne-
ment diurne)
Temporisation,
réglable progres-
sivement
de 5 secondes
à
15 minutes
Environnement
Indice de
protection IP54
Intervalle de
température de – 20 °C à +50 °C
- 26 - - 27 -
NL
Montagehandleiding
Over deze handleiding
Instructies zijn als volgt aangeduid:
Instructie
In de veiligheidsvoorschriften duiden het
waarschuwingssymbool en het signaal-
woord op de ernst van het risico:
!Signaalwoord
Aard en bron van het risico
Maatregelen om het risico af te wenden
Lees deze montagehandleiding door
alvorens het product te monteren.
Verdere informatie
Meer informatie vindt u op de website:
www.steinel.de
Gebruik volgens de voorschriften
De infrarood IS360-3 kan als bewe-
gingsmelder zowel binnen als buiten
worden gebruikt. Hij registreert met drie
pyrosensoren de warmtestraling van be-
wegende lichamen en schakelt aange-
sloten lampen in. Hij is uitsluitend ge-
schikt voor plafondmontage en mag al-
leen conform de informatie in de techni-
sche gegevens worden gebruikt.
Alle werkzaamheden aan de elektrische
aansluitingen mogen uitsluitend door
elektriciens conform de nationale voor-
schriften worden uitgevoerd.
Productoverzicht (afb. A)
Houder voor plafondmontage
1 Typeplaatje
2 Bevestigingsboorgaten
3 Aansluitingen
N nuldraad
Pijl snoer voor lamp
Lnetaansluiting
4 Kabelgeleidingen
5 Aansluiting voor de aarde
Sensorbehuizing
6 Twee instelknoppen:
drempelwaarde en nalooptijd
7 Bevestiging behuizing met schroef
8 Afdekplaatjes
9 Afdekring
10 Water afvoergaten
11 Bevestigingsmateriaal
Leveringsomvang en product
controleren
Controleer, of de levering compleet en
het product onbeschadigd is.
De behuizing nooit zelf openen,
wanneer het beschadigd is en het
product niet zelf repareren.
Een beschadigd product zorgvuldig
verpakken en samen met een korte
beschrijving van de fout en een
aankoopbewijs (factuur) naar een
serviceadres van Steinel sturen.
Montage voorbereiden (afb. B)
Montageplaats vastleggen
Kies de montagepositie aan de hand
van de volgende criteria:
minimumafstand tot lampen en ande-
re warmtebronnen 50cm
hindernisvrije zichtverbinding tussen
de sensor en het registratiebereik
(hindernissen zijn bijv. wanden, ruiten,
bomen)
montagehoogte van 2,50m tot
2,80m voor een optimale reikwijdte
Toepassing bepalen
!Voorzichtig
Kortsluitingsrisico door overbelasting
Beperk het aantal aan te sluiten lampen
zodat, dat het maximale schakelver-
mogen niet wordt overschreden, bijv.
2000watt voor gloeilampen, zie hier-
voor hoofdstuk "Technische gegevens".
Omgevingscondities controleren
Wanneer u het product in een erg voch-
tige omgeving gebruikt:
met een 5-mm-boor waterafvoerope-
ningen boren in de voorboringen(10).
Monteren (afb. C)
DGevaar
Levensgevaar bij aanraken van
stroom voerende leidingen!
Leidingen spanningsvrij maken!
Verwijder de afdekring (9) en de afdek-
plaatjes (8).
Draai de schroef van de bevestiging
van de behuizing (7) los en schuif de
houder eruit.
Boor de gaten op de hiervoor
bestemde montagepositie.
Bevestig de houder met het bevesti-
gingsmateriaal (11).
IS 360-3 aansluiten (afb. D)
DGevaar
Levensgevaar door stroomschok!
Laat alle werkzaamheden en aanslui-
tingen uitsluitend door een elektricien
uitvoeren.
Controleer met een spanningstester,
of alle leidingen spanningsvrij zijn.
De kabels door de kabelopeningen (4)
voeren.
Bevestig de aarde PE (geelgroene
draad) aan het aansluitpunt voor de
aardedraad (5).
De nuldraad (blauwe of grijze draad)
op de klem N nuldraad aansluiten.
De stroomvoerende (bruin of zwart)
draad op de klem L netaansluiting
aansluiten.
Toevoerkabel voor lamp aansluiten
De toevoerkabel voor de lamp
(meestal zwart) op de klem pijl aan-
sluiten.
Opmerking
Alleen als de afdichtdopjes geplaatst zijn,
is veiligheidsklasse IP54 gegarandeerd.
- 28 - - 29 -
NL
Aansluitvoorbeelden (afb. E)
DGevaar
Levensgevaar door stroomschok!
Laat alle werkzaamheden aan aanslui-
tingen uitsluitend door een elektricien
uitvoeren.
Lampen aansluiten
Sluit de lampen zonder nuldraad aan,
zoals te zien in aansluitvoorbeeld 1.
Sluit de lampen met nuldraad aan,
zoals te zien in aansluitvoorbeeld 2.
Serieschakelaar installeren
Wanneer u met een schakelaar alle aan-
gesloten apparaten wilt uitschakelen:
Installeer een serieschakelaar voor
handmatige en automatische bedie-
ning (aansluitvoorbeeld 3).
Wisselschakelaar installeren
Wanneer u met een schakelaar handma-
tig wilt in- en uitschakelen en ook de
sensormodus (automatisch bedrijf) wilt
gebruiken:
Installeer een wisselschakelaar (aan-
sluitvoorbeeld 4).
Opties van de wisselschakelaar:
Positie I sensormodus (automatisch
in- en uitschakelen)
Positie II handmodus: in- en uitscha-
kelen met schakelaar, na het uitscha-
kelen is de sensormodus weer ac-
tief
Permanente verlichting in- en
uitschakelen
Een wisselschakelaar maakt het moge-
lijk om aangesloten lampen permanent
te laten branden.
Om de permanente verlichting in te
schakelen:
Zet de lichtschakelaar twee keer snel
achter elkaar (minder dan een halve
seconde pauze ertussen) op de posi-
ties Uit en Aan. De permanente ver-
lichting brandt vier uur en schakelt
vervolgens over op sensormodus.
Om de permanente verlichting uit te
schakelen:
Zet de lichtschakelaar een keer snel
achter elkaar (minder dan een halve
seconde pauze ertussen) op de posi-
ties Uit en Aan. De lamp schakelt on-
middellijk over op sensormodus.
Instellingen (afb. F)
Tijdens de montage of op een later tijd-
stip kunt u de nalooptijd en de drempel-
waarde traploos instellen met de instel-
knoppen.
Draai de instelknoppen met een
schroevendraaier in de gewenste po-
sitie:
Nalooptijd
+ maximum: 15 minuten
minimum: 5 seconden
Wanneer u een nalooptijd van 15mi-
nuten heeft ingesteld, schakelt de
sensor de aangesloten lampen na
15minuten uit.
Als de sensor een nieuwe beweging
registreert, begint de nalooptijd op-
nieuw.
Met de drempelwaarde kunt u traploos
instellen bij welke omgevingslichtsterkte
de sensor de aangesloten apparaten
inschakelt.
Drempelwaarde
+ maximum: 1000 lux
Daglichtmodus: de sensor
schakelt bij daglicht, wan-
neer hij een beweging re-
gistreert.
minimum: 2 lux
Schemermodus: de sen-
sor schakelt bij scheme-
ring. Wanneer het omge-
vingslicht meer dan 2lux
is, schakelt de sensor niet.
Registratiebereik (afb. G)
Schakelt de sensor te vaak door onge-
wenste activeringen in het registratiege-
bied (bijv. door langs rijdende auto's)?
Met de afdekplaatjes (8) kunt u de sen-
sor afdekken en zodoende het registra-
tiegebied verkleinen.
Verwijder de afdekring en de afdek-
plaatjes.
Knip de afdekplaatjes met een schaar
horizontaal en/of verticaal op de ge-
wenste grootte.
Plaats de afdekplaatjes op de sensor
en schuif de afdekplaatjes indien ge-
wenst op de goede positie.
Plaats de afdekring weer terug.
Ingebruikname
Functietest uitvoeren
Stel de drempelwaarde in op de
actuele omgevingslichtsterkte. De
fabrieksinstelling is daglichtstand.
Zet de nalooptijd op een erg korte
waarde. De fabrieksinstelling is
5 seconden.
Plaats het sensorhuis op de houder
en schuif dit verder tot het vastklikt.
Schroef de huisbevestiging (7) vast.
Schakel de stroom in
Controleer of de sensor op een bewe-
ging reageert en een lamp inschakelt.
Is dat het geval, dan is de sensor be-
drijfsklaar:
Stel uw gewenste instellingen in en
plaats de afdekring (9) weer terug.
Als dat niet het geval is:
Controleer de aansluitingen en de
stroomtoevoer.
Storingen verhelpen
DGevaar
Levensgevaar bij aanraken van
stroom voerende componenten!
Laat alle werkzaamheden aan aanslui-
tingen uitsluitend door een elektricien
uitvoeren. Maak de leidingen span-
ningsvrij!
- 30 - - 31 -
NL
AOpgelet
Schade aan het product door onjuist
onderhoud
Laat onderhouds- en reparatiewerk-
zaamheden alleen via de serviceadres-
sen van Steinel uitvoeren.
Sensor schakelt niet in
Er is een instellingsfout, een spannings-
fout of een defect aan het apparaat:
Controleer de instelling voor de drem-
pelwaarde en stel eventueel een
hogere lux-waarde in.
Controleer de leidingen, aansluitingen
en de stroomtoevoer, indien nodig de
zekering vervangen.
Voer een functietest uit bij de sensor
met aangesloten lampen, defecte
apparaten indien nodig vervangen.
Sensor schakelt niet uit
Er is een instellingsfout, permanente
verlichting is ingesteld of er zijn voortdu-
rende bewegingen of een warmtebron in
het registratiebereik.
Controleer of een te lage drempel-
waarde is ingesteld en corrigeer de
instelling indien nodig.
Controleer of de lamp met een scha-
kelaar handmatig werd ingeschakeld.
Controleer of er warmtebronnen of
andere ongewenste activeringsbron-
nen in het registratiebereik zijn en ver-
wijder die.
Verklein het registratiebereik eventu-
eel met de afdekplaatjes.
Sensor schakelt ongewenst in
De sensor registreert een permanente
beweging of een warmtebron in het
registratiebereik en schakelt daarom
te vaak of ongewild in.
Controleer of er warmtebronnen of
bewegingen in het registratiebereik
zijn.
Verwijder permanente warmtebronnen
uit het registratiebereik.
Verklein het registratiebereik eventu-
eel met de afdekplaatjes.
Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en
verpakkingen dienen milieuvriendelijk
gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet
bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn
voor gebruikte elektrische en elektroni-
sche apparatuur en hun implementatie
in het nationaal recht, dienen niet langer
bruikbare elektrische apparaten geschei-
den ingezameld en milieuvriendelijk ge-
recycled te worden.
Garantie
1
3
5
NL
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
Steinel verleent 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum voor gebreken die als
gevolg van materiaal- of productiefouten
zijn ontstaan.
Na afloop van deze garantieperiode
kunnen via de fabrieksservice van Stei-
nel op de serviceadressen reparaties
worden uitgevoerd.
Service
Neem via de vestiging van Steinel
Vertrieb GmbH in uw land contact op
met de servicepunten. U vindt de
contactgegevens op de achterzijde
van deze handleiding.
Technische gegevens
Afmetingen en varianten
Ø × hoogte 121 mm × 57 mm
Kleuren wit, zwart
Vermogen
Netspanning 220 – 240V
Netfrequentie 50/60Hz
Extra schakelvermogen
Gloei-/halogeenlampen
TL-lampen elekt. voor-
schakelapp
TL-lampen,
ongecompenseerd
TL-lampen,
seriegecompenseerd
TL-lampen,
parallel gecompenseerd
Halogeenlampen,
laag voltage
Led < 2 W
2 W < led < 8 W
Led > 8 W
Capacitieve belasting
2000 W
1500 W
500 VA
900 VA
400 VA
2000 VA
100 W
300 W
600 W
176 µF
Sensor
Sensortechniek passief-infrarood,
3 pyrosensoren
Registratiehoek 360°
Openingshoek 90°
Onderkruipbe-
scherming aanwezig
Reikwijdte en instellingen
Registratie-
bereik en
reikwijdte
radius 12 m, bij een
montagehoogte van
2,50m tot 2,80m
Drempelwaar-
den inschake-
ling
2 lux tot 1000lux
(daglichtstand)
Nalooptijd,
traploos
instelbaar
5 seconden
tot
15minuten
Omgeving
Bescherming IP 54
Temperatuur-
bereik –20°C tot +50°C
- 32 - - 33 -
IT
Istruzioni per il montaggio
Informazioni su questo manuale
Le indicazioni su come agire sono con-
trassegnate come segue:
Indicazione su come agire
Nelle avvertenze sulla sicurezza il simbolo
di avvertimento e la relativa parola indica-
no la gravità del pericolo:
!Avvertenze
Tipo e fonte del pericolo
Provvedimenti per evitare i pericoli
Leggete queste istruzioni per l'uso
prima di montare il prodotto.
Ulteriori informazioni
Trovate ulteriori informazioni al sito:
www.steinel.de
Uso conforme allo scopo
Il sensore IS360-3 può essere utilizzato
come rilevatore di movimento in ambienti
interni ed esterni. Con tre pirosensori rileva
la radiazione termica di corpi in movimen-
to e accende le lampade allacciate. Il pro-
dotto è adatto esclusivamente per il mon-
taggio a soffitto e può essere azionato
solo conformemente a quanto indicato
nei dati tecnici.
Tutti i lavori sugli allacciamenti elettrici
devono essere effettuati esclusivamente
da personale esperto di elettrotecnica
conformemente alle relative disposizioni
nazionali.
Panoramica dei prodotti (Fig. A)
Supporto per il montaggio a muro
1 Targhetta identificativa
2 Fori per il fissaggio
3 Allacciamenti
N Filo neutro
Freccia Linea di collegam. per lampada
LAllacciamento alla rete
4 Passacavi
5 Punto di appoggio per il conduttore
di protezione
Involucro del sensore
6 Due regolatori:
Soglia d'intervento e tempo di accen-
sione
7 Fissaggio dell'apparecchio con vite
8 Calotte di copertura
9 Anello di copertura
10 Fori predisposti per scarico acqua
11 Materiale di fissaggio
Controllo del volume di fornitura e del
prodotto
Controllate se la fornitura è completa e
se il prodotto è intatto.
Non aprite l'involucro se è danneggiato,
non provate a riparare voi il prodotto.
Se il prodotto è danneggiato, confezio-
natelo con cura e speditelo con una
breve descrizione del difetto e una pro-
va di acquisto (fattura) a un centro di
assistenza clienti Steinel.
Preparazione del montaggio (Fig. B)
Scelta del luogo di montaggio
Stabilite la posizione di montaggio
secondo le seguenti indicazioni:
Distanza minima di 50 cm da lampade
e altre fonti di calore
Collegamento visivo senza ostacoli
tra il sensore e il campo di rilevamento
(per ostacoli si intendono per es. pareti,
lastre di vetro, alberi)
Altezza di montaggio compresa tra 2,50m
e 2,80m per un raggio d'azione ottimale
Preparazione dell'impiego
!Attenzione
Pericolo di corto circuito per sovraccarico
Per l'allacciamento prevedete un numero
di lampade tale che il potere d'interru-
zione massimo non venga superato,
per es. 2000Watt per lampadine a incan-
descenza, si veda a tale proposito
il capitolo „Dati tecnici“.
Controllo delle condizioni ambientali
Se si utilizza il prodotto in un ambiente
molto umido:
Con una punta da 5 mm effettuate nei
punti predisposti (10) dei fori per lo
scarico dell'acqua.
Montaggio (Fig. C)
D
Pericolo
Pericolo di morte per contatto con cavi
sotto tensione!
Togliete la tensione ai cavi!
Rimuovete l'anello di copertura (9) e le
calotte di copertura. (8).
Svitate la vite del fissaggio involucro (7)
e spingete fuori il supporto.
Effettuate i fori nella posizione di mon-
taggio prevista.
Fissate il supporto con il materiale di
fissaggio
(11)
.
Allacciamento dell'IS 360-3 (Fig. D)
D
Pericolo
Pericolo di morte per folgorazione!
Far effettuare tutti gli allacciamenti esclu-
sivamente da un elettricista specializzato.
Verificate con un voltmetro se tutti i
cavi sono fuori tensione.
Fate passare i cavi attraverso gli appo-
siti passaggi (4).
Fissate il conduttore di protezione PE
(cavo giallo-verde) su punto di appog-
gio (5).
Collegate la linea del neutro (cavo blu o
grigio) al morsetto N filo neutro.
Collegate il cavo conduttore (nero) al
morsetto L allacciamento alla rete.
Allacciamento della linea di collega-
mento per lampade
Allacciate la linea di collegamento per
lampada (marrone) al morsetto freccia.
Avvertenza
Il grado di protezione IP54 è garantio solo
se sono montati i tappi di tenuta.
- 34 - - 35 -
IT
Esempi di allacciamento (Fig. E)
D
Pericolo
Pericolo di morte per folgorazione!
Fate effettuare tutti gli allacciamenti
esclusivamente da un elettricista specia-
lizzato.
Allacciamento delle lampade
Allacciate le lampade senza filo neutro
come mostrato nell'esempio di allac-
ciamento 1.
Allacciate le lampade con filo neutro
come mostrato nell'esempio di allac-
ciamento 2.
Installazione dell'interruttore di serie
Se volete spegnere con un unico interrut-
tore tutti gli apparecchi collegati:
installate un interruttore in serie per
funzionamento manuale e automatico
(esempio di allacciamento 3).
Installazione di un deviatore
Se si intende accendere e spegnere ma-
nualmente con un unico interruttore e allo
stesso tempo anche utilizzare il funziona-
mento a sensore (automatico):
Installate un deviatore (esempio di al-
lacciamento 4).
Opzioni del deviatore:
Posizione I Funzionamento con sensore
(accensione e spegnimento automatici)
Posizione II Funzionamento manuale:
accensione e spegnimento con un unico
tasto; dopo lo spegnimento il funziona-
mento a sensore è di nuovo attivo
Accensione e spegnimento luce
continua
Un deviatore consente la funzione luce
continua per lampade allacciate.
Per accendere la luce continua:
accendete l'interruttore della luce due
volte in rapida sequenza (meno di un
secondo di intervallo) portandolo alter-
natamente nelle posizioni on e off. La
luce continua si accende per quattro
ore e passa poi al funzionamento con
sensore.
Per spegnere la luce continua:
accendete l'interruttore della luce una
volta in rapida sequenza (meno di un
secondo di intervallo) portandolo alter-
natamente nelle posizioni on e off. La
lampada passa subito al funzionamen-
to con sensore.
Impostazioni (Fig. F)
Il tempo di accensione e la soglia d'inter-
vento si possono impostare in continuo
con gli appositi regolatori durante il mon-
taggio o in un momento successivo.
Ruotate il regolatore con un cacciavite
portandolo alle posizioni desiderate.
Tempo di accensione
+ massimo: 15 minuti
minimo: 5 secondi
Se avete impostato un tempo di accen-
sione di 15 minuti il sensore spegne le
lampade allacciate dopo 15 minuti.
Se il sensore rileva un nuovo movi-
mento, il tempo di accensione riparte
da zero.
Con la soglia d'intervento potete impo-
stare in continuo la potenza della luce
ambiente alla quale il sensore deve
accendere gli apparecchi collegati.
Soglia d'intervento
+ massimo: 1000 Lux
Modalità luce diurna: il
sensore interviene in pre-
senza della potenza della
luce diurna quando regi-
stra un movimento.
minimo: 2 Lux
Regolazione crepuscolare:
il sensore interviene in
presenza di luce crepu-
scolare. Se la luce am-
biente è più chiara di 2
Lux, il sensore non inter-
viene.
Campo di rilevamento (Fig. G)
Il sensore interviene troppo spesso per
via di agenti scatenanti indesiderati che
giungono nel campo di rilevamento (per
es. veicoli di passaggio)?
Con le calotte di copertura (8) potete
coprire il sensore e limitare così il campo
di rilevamento.
Rimuovete l'anello di copertura e le
calotte di copertura.
Tagliate con una forbice le coperture
sensore in orizzontale e/o in verticale
per ottenere le dimensioni desiderate.
Mettete le calotte di copertura sul sen-
sore stesso e portatele sulla posizione
desiderata.
Rimettete l'anello di copertura.
Messa in funzione
Prova del funzionamento
Impostate la soglia d'intervento alla
luminosità ambiente attuale. L'impo-
stazione di fabbrica è la modalità di
funzionamento luce diurna.
Impostate il tempo di accensione a un
valore molto breve. L'impostazione di
fabbrica è di 5 secondi.
Collocate l'involucro del sensore sul
supporto e infilatelo fino a quando non
scatta in posizione.
Avvitate bene il fissaggio dell'involucro
(7).
Attivate la corrente elettrica.
Controllate se il sensore reagisce a un
movimento e se una lampada si accen-
de.
Se sì, il sensore è pronto al funzionamento:
Effettuate le impostazioni desiderate e
rimettete l'anello di copertura (9).
Se no:
Verificate gli allacciamenti e l'alimenta-
zione di tensione elettrica.
Eliminazione di anomalie
D
Pericolo
Pericolo di morte per contatto con
componenti sotto tensione!
Fate effettuare tutti gli allacciamenti
esclusivamente da un elettricista specia-
lizzato. Togliete la tensione ai cavi!
- 36 - - 37 -
IT
AAttenzione
Danni al prodotto dovuti a una manu-
tenzione scorretta
Fate effettuare gli interventi di manuten-
zione o riparazione esclusivamente da
centri di assistenza clienti Steinel.
Il sensore non accende
Sussiste un errore d'impostazione,
un errore di tensione o un difetto dell'ap-
parecchio:
Verificate l'impostazione della soglia
d'intervento e all'occorrenza impostate
un valore Lux maggiore.
Controllate i cavi, gli allacciamenti e
l'alimentazione di tensione elettrica,
all'occorrenza sostituite un fusibile.
Eseguite una prova del funzionamento
con il sensore e con le lampade allac-
ciate, all'occorrenza sostituite gli appa-
recchi guasti.
Il sensore non spegne
Sussiste un errore d'impostazione, è
attivo un funzionamento continuo o nel
campo di rilevamento vi è un movimento
continuo o una fonte di calore.
Verificate se è impostata una soglia
d'intervento troppo bassa e all'occor-
renza correggete l'impostazione.
Verificate se le lampade sono state
accese manualmente tramite un inter-
ruttore.
Verificate se nel campo di rilevamento si
trovano eventualmente fonti di calore o
altri agenti scatenanti e rimuoveteli.
All'occorrenza limitate il campo di rile-
vamento con le coperture sensore.
Il sensore interviene a sproposito
Il sensore rileva un movimento continuo o
una fonte di calore nel campo di rileva-
mento e interviene pertanto troppo spes-
so o a sproposito.
Verificate se nel campo di rilevamento
vi sono fonti di calore o si verificano
movimenti.
Eliminate fonti di calore continue dal
campo di rilevamento.
All'occorrenza limitate il campo di rile-
vamento con le calotte di copertura.
Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali
d’imballaggio devono essere consegnati
agli appositi centri di raccolta e smalti-
mento.
Non gettare gli apparecchi elettri-
ci nei rifiuti domestici!
Solo per paesi UE:
Conformemente alla Direttiva Europea vi-
gente in materia di rifiuti di apparecchi
elettrici ed elettronici e alla sua attuazione
nel diritto nazionale, gli apparecchi elettri-
ci ed elettronici non più idonei all’uso de-
vono essere separati dagli altri rifiuti e
consegnati a un centro di riciclaggio rico-
nosciuto.
Garanzia
DI GARANZIA
3
5
ANNO
IT
DEL PRODUTTORE
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
Steinel concede 3 anni di garanzia a
partire dalla data di acquisto per vizi
che sono da ricondurre a difetti di
materiale o di fabbricazione.
Alla scadenza del periodo di garanzia
Steinel offre interventi di riparazione
e di manutenzione presso i suoi centri
di assistenza clienti.
Servizio di assistenza
Contattate i centri di assistenza clienti
tramite la filiale di Steinel Vertrieb GmbH
del Vostro Paese. I dati di contatto si
trovano sul retro di questo libretto di
istruzioni per l'uso.
Dati tecnici
Dimensioni e varianti
Ø × altezza 121mm × 57mm
Colori Bianco, nero
Dati di prestazione
Tensione di rete 220 – 240V
Frequenza di
rete 50/60Hz
Poteri di rottura ulteriori
Carico lampadine incande-
scenti / lampade alogene
Lampade fluorescenti
ballast elettronico
Lampade fluorescenti non
compensato
Lampade fluorescenti
collegamento in serie
Lampade fluorescenti con
compensazione in parallelo
Lampade alogene a basso
voltaggio
LED < 2 W
2 W < LED < 8 W
LED > 8 W
Carico capacitivo
2000 W
1500 W
500 VA
900 VA
400 VA
2000 VA
100 W
300 W
600 W
176 µF
Sensore
Tecnica a
sensori Infrarossi passivi
3 pirosensori
Angolo di
rilevamento 360°
Angolo di
apertura 90°
Protezione anti-
strisciamento Presente
Raggio d'azione e impostazioni
Campo di
rilevamento
e raggio
d'azione
Raggio 12 m, con
un'altezza di montag-
gio compresa tra
2,50m e 2,80m
Valori soglia
accensione
Da 2 Lux a 1000Lux
(funzionamento luce
diurna)
Tempo di
accensione a
regolazione
continua
Tra 5 secondi
e 15 minuti
Ambiente
Grado di
protezione IP54
Intervallo di
temperatura Tra –20°C e +50°C
- 38 - - 39 -
ES
Instrucciones de montaje
Acerca de estas instrucciones
Las instrucciones de operación están iden-
tificadas como sigue:
Instrucción de operación
En las instrucciones de seguridad, el sím-
bolo de advertencia y el término señaliza-
dor indican la gravedad del peligro:
!
Término señalizador
Tipo y origen del peligro
Medidas de protección contra el peligro
Lea estas instrucciones de montaje
antes de montar el producto.
Información más detallada
Información más detallada la encontrará en
la página web: www.steinel.de
Uso previsto
El sensor exterior IS360-3 puede emplear-
se como detector de movimiento en el in-
terior y exterior. Detecta con tres pirosen-
sores la radiación térmica de los cuerpos
en movimiento y enciende las lámparas
conectadas. El producto es exclusivamen-
te apto para el montaje en techo y solo
puede hacerse funcionar según las especi-
ficaciones técnicas.
Cualquier trabajo de acometida en las co-
nexiones eléctricas solo podrá ser realiza-
do por personal electrotécnico debidamen-
te cualificado según las normas aplicables
nacionales.
Resumen de productos (fig. A)
Soporte para el montaje en el techo
1 Placa de identificación
2 Taladros para la fijación
3 Conexiones
N Neutro
Flecha Cable de alimentación
LConexión a la red
4 Pasacables
5 Punto de apoyo para cable de toma de
tierra
Carcasa del sensor
6 Dos reguladores:
Umbral de respuesta y temporización
7 Fijación de carcasa con tornillo
8 Cubiertas
9 Anillo embellecedor
10 Preperforaciones para desagüe
11 Material de fijación
Comprobar el volumen de suministro y
el producto
Compruebe el volumen de suministro y
el estado impecable del producto.
No abra la carcasa si esta deteriorada,
ni repare usted mismo el producto.
Enmpaquete bien un producto deterio-
rado y envíelo con una breve descrip-
ción del fallo y un comprobante de la
compra (factura) a un centro de servicio
de Steinel.
Preparar el montaje (fig. B)
Determinar el lugar del montaje
Determine el lugar de montaje según las
siguientes especificaciones:
Distancia mínima a lámparas y otras
fuentes de calor 50cm
Registro libre de obstáculos entre el sen-
sor y el campo de detección (Obstácu-
los son p. ej., paredes, cristales, árboles)
Altura de montaje de 2,50m a 2,80m
para un alcance óptimo
Planificar el uso
!Cuidado
Peligro de cortocircuito por sobrecarga
Planifique para la acometida solo un
número de lámparas que no sobrepase
la potencia de ruptura máxima, p. ej.,
2000W para bombillas incandescentes,
véase también capítulo "Datos técnicos".
Comprobar las condiciones del entorno
Si usa el producto en un entorno muy hú-
medo:
Haga agujeros de desagüe con un tala-
dro de 5 mm en las preperforacio-
nes(10).
Montaje (fig. C)
DPeligro
¡Peligro de muerte en caso de contacto
con cables bajo tensión!
¡Desconectar la tensión de los cables!
Retire el anillo embellecedor (9) y las
cubiertas (8).
Suelte el tornillo de la fijación de la
carcasa (7) y extraiga el soporte.
Haga los agujeros en la posición de
montaje prevista.
Asegure el soporte con el material de
fijación (11).
Conectar IS 360-3 (fig. D)
DPeligro
¡Peligro de muerte por descarga
eléctrica!
Los trabajos de acometida solo deberán
ser realizados por un electricista debida-
mente cualificado.
Compruebe con un comprobador de
tensión si todos los cables están libres
de tensión.
Pase los cables por los pasacables (4).
Fije la toma de tierra PE (cable amari-
llo-verde) en el punto de apoyo (5).
Conecte el cable neutro (cable azul o
gris) en el borne N neutro.
Conecte el cable con corriente (negro)
en el borne L conexión eléctrica.
Conectar el cable de alimentación para
las lámparas
Conectar el cable de alimentación para
lámparas (marrón) en el borne Flecha.
Nota:
La clase de aislamiento IP54 solo está
garantizada con los tapones obturadores
montados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

STEINEL IS 360-3 weiß Manuale utente

Categoria
Illuminazione esterna
Tipo
Manuale utente