3
STEP 2: Pull the speaker wires through the center hole of the speaker bracket (included). Attach the speaker bracket to the mounting
surface using the appropriate hardware (not included) for the surface. Mount the speaker bracket vertically, horizontally, or angled in a
corner, as desired. (Fig. 2)
ÉTAPE 2: Tirer les fils de haut-parleur à travers le trou central du support du haut-parleur (inclus). Fixer le support du haut-parleur
sur la surface de montage à l’aide d’un outil adapté (non inclus) à cette surface. Fixer le support du haut-parleur à la verticale, à
l’horizontale ou dans l’angle d’un coin, au choix. (Fig. 2)
SCHRITT2: Führen Sie die Lautsprecherkabel durch das mittlere Loch in der Halterung (mitgeliefert). Befestigen Sie die Halterung mit
dem passenden Werkzeug (nicht mitgeliefert) an der Montagefläche. Befestigen Sie die Halterung für den Lautsprecher je nach Wunsch
senkrecht, waagerecht oder schräg. (Abb. 2)
PASSAGGIO 2: far passare i cavi del diffusore attraverso il foro centrale della staffa diffusore (inclusa). Fissare la staffa diffusore alla
superficie di montaggio utilizzando gli strumenti e i materiali necessari (non inclusi). Montare la staffa diffusore in senso verticale,
orizzontale o angolare secondo le proprie preferenze. (Fig. 2)
PASSO 2: Puxe os fios de coluna através do orifício central do suporte da coluna (incluído). Aplique o suporte da coluna à superfície
de montagem utilizando o hardware adequado (não incluído) para a superfície. Monte o suporte da coluna conforme desejado,
verticalmente, horizontalmente ou em ângulo no canto. (Fig. 2)
PASO 2: pase los cables para altavoces por el orificio central del soporte del altavoz (incluido). Una el soporte del altavoz a la superficie
de montaje utilizando los elementos de ferretería precisos (no incluidos) para la superficie. Puede montar el soporte del altavoz de
manera vertical, horizontal o con ángulo en una esquina, como desee. (Fig. 2)
Fig. 2 / Fig. 2 / Abb.2 / Fig. 2 / Fig. 2 / Fig. 2
STEP 3: Feed the conductors of cable through the weatherproof phoenix connector cover. Strip 3/8” of the speaker wire jacket, and
terminate the positive (+) and negative (–) conductors into the removable phoenix connector located at the rear of the speaker. (Fig. 3)
• Pair of speakers: For each of the speakers, use any set of adjacent positive [+] and negative [-] terminals for your terminations. To
expand beyond a single pair of speakers, utilize the adjacent postive [+] and negative [-] terminals of the phoenix connector to daisy
chain an additional speaker.
Caution: Expanding beyond a single pair of speakers WILL affect impedance ratings. Be sure you understand the impedance ratings of
your amplifier and the implications of daisy-chaining two pairs of speakers to a single amplified zone.
• Dual-Voice Coil Stereo Speakers: To generate stereo sound, use all four terminals (Left +/– & Right +/–) for your terminations.
ÉTAPE 3: Faire passer les conducteurs du câble dans le couvercle résistant aux intempéries du connecteur Phoenix. Dénuder la gaine
du fil de haut-parleur sur 3/8 po (1cm), et connecter les conducteurs positif (+) et négatif (-) au connecteur Phoenix amovible situé à
l’arrière du haut-parleur. (Fig. 3)
• Paire de haut-parleurs: Utiliser toute paire de bornes positives [+] et négatives [-] adjacentes par haut-parleur pour vos connexions.
Au-delà d’une paire de haut-parleurs, utiliser les bornes positives [+] et négatives [-] adjacentes du connecteur Phoenix pour
brancher en série un haut-parleur supplémentaire.
Mise en garde: Ajouter un haut-parleur en plus d’une seule paire de haut-parleurs AURA une incidence sur les performances en
termes d’impédance. Veuillez être certain de bien comprendre les performances en termes d’impédance de votre haut-parleur et l’effet
du branchement en série de deux paires de haut-parleurs sur une zone unique d’amplification.
• Haut-parleurs stéréo à double bobine: Pour générer un son en stéréo, utiliser les quatre bornes (Gauches +/– et Droites +/– pour vos
connexions.