Nuvo NV-6OD6-DVC-BK Guida d'installazione

Categoria
Altoparlanti per auto
Tipo
Guida d'installazione
3
STEP 2: Pull the speaker wires through the center hole of the speaker bracket (included). Attach the speaker bracket to the mounting
surface using the appropriate hardware (not included) for the surface. Mount the speaker bracket vertically, horizontally, or angled in a
corner, as desired. (Fig. 2)
ÉTAPE 2: Tirer les fils de haut-parleur à travers le trou central du support du haut-parleur (inclus). Fixer le support du haut-parleur
sur la surface de montage à l’aide d’un outil adapté (non inclus) à cette surface. Fixer le support du haut-parleur à la verticale, à
l’horizontale ou dans l’angle d’un coin, au choix. (Fig. 2)
SCHRITT2: Führen Sie die Lautsprecherkabel durch das mittlere Loch in der Halterung (mitgeliefert). Befestigen Sie die Halterung mit
dem passenden Werkzeug (nicht mitgeliefert) an der Montagefläche. Befestigen Sie die Halterung für den Lautsprecher je nach Wunsch
senkrecht, waagerecht oder schräg. (Abb. 2)
PASSAGGIO 2: far passare i cavi del diffusore attraverso il foro centrale della staffa diffusore (inclusa). Fissare la staffa diffusore alla
superficie di montaggio utilizzando gli strumenti e i materiali necessari (non inclusi). Montare la staffa diffusore in senso verticale,
orizzontale o angolare secondo le proprie preferenze. (Fig. 2)
PASSO 2: Puxe os fios de coluna através do orifício central do suporte da coluna (incluído). Aplique o suporte da coluna à superfície
de montagem utilizando o hardware adequado (não incluído) para a superfície. Monte o suporte da coluna conforme desejado,
verticalmente, horizontalmente ou em ângulo no canto. (Fig. 2)
PASO 2: pase los cables para altavoces por el orificio central del soporte del altavoz (incluido). Una el soporte del altavoz a la superficie
de montaje utilizando los elementos de ferretería precisos (no incluidos) para la superficie. Puede montar el soporte del altavoz de
manera vertical, horizontal o con ángulo en una esquina, como desee. (Fig. 2)
Fig. 2 / Fig. 2 / Abb.2 / Fig. 2 / Fig. 2 / Fig. 2
STEP 3: Feed the conductors of cable through the weatherproof phoenix connector cover. Strip 3/8” of the speaker wire jacket, and
terminate the positive (+) and negative (–) conductors into the removable phoenix connector located at the rear of the speaker. (Fig. 3)
Pair of speakers: For each of the speakers, use any set of adjacent positive [+] and negative [-] terminals for your terminations. To
expand beyond a single pair of speakers, utilize the adjacent postive [+] and negative [-] terminals of the phoenix connector to daisy
chain an additional speaker.
Caution: Expanding beyond a single pair of speakers WILL affect impedance ratings. Be sure you understand the impedance ratings of
your amplifier and the implications of daisy-chaining two pairs of speakers to a single amplified zone.
Dual-Voice Coil Stereo Speakers: To generate stereo sound, use all four terminals (Left +/– & Right +/–) for your terminations.
ÉTAPE 3: Faire passer les conducteurs du câble dans le couvercle résistant aux intempéries du connecteur Phoenix. Dénuder la gaine
du fil de haut-parleur sur 3/8 po (1cm), et connecter les conducteurs positif (+) et négatif (-) au connecteur Phoenix amovible situé à
l’arrière du haut-parleur. (Fig. 3)
Paire de haut-parleurs: Utiliser toute paire de bornes positives [+] et négatives [-] adjacentes par haut-parleur pour vos connexions.
Au-delà d’une paire de haut-parleurs, utiliser les bornes positives [+] et négatives [-] adjacentes du connecteur Phoenix pour
brancher en série un haut-parleur supplémentaire.
Mise en garde: Ajouter un haut-parleur en plus d’une seule paire de haut-parleurs AURA une incidence sur les performances en
termes d’impédance. Veuillez être certain de bien comprendre les performances en termes d’impédance de votre haut-parleur et l’effet
du branchement en série de deux paires de haut-parleurs sur une zone unique d’amplification.
Haut-parleurs stéréo à double bobine: Pour générer un son en stéréo, utiliser les quatre bornes (Gauches +/– et Droites +/– pour vos
connexions.
4
SCHRITT3: Stecken Sie die Stromleiter der Kabel durch die wetterfeste Abdeckung des Phoenix-Steckers. Entfernen Sie 3/8 Inch
(1 cm) von der Ummantelung des Lautsprecherkabels und klemmen Sie die positiven (+) und negativen (-) Leiter in den
herausnehmbaren Phoenix-Stecker auf der Rückseite des Lautsprechers. (Abb. 3)
Lautsprecherpaar: Verwenden Sie für jeden der Lautsprecher irgendeinen Satz der positiven [+] und negativen [-] Klemmen für Ihre
Anschlüsse. Für eine Erweiterung auf mehr als ein Lautsprecherpaar verwenden Sie die benachbarten positiven [+] und negativen [-]
Klemmen des Phoenix-Steckers, um weitere Lautsprecher zu verketten.
Achtung: Die Erweiterung über ein Lautsprecherpaar hinaus WIRD den Impedanzwert beeinflussen. Machen Sie sich mit den
zulässigen Bürdewerten Ihres Verstärkers und den Auswirkungen einer Verkettung von zwei Lautsprecherpaaren zu einer einzigen
Verstärkerzone vertraut.
Lautsprecher mit Doppelschwingspule: Um einen Stereoeffekt zu erzeugen, nutzen Sie für Ihre Anschlüsse alle vier Klemmen
(links +/– & rechts +/–).
PASSAGGIO 3: posare i conduttori del cavo attraverso la copertura del connettore stagno Phoenix. Scoprire di 3/8 poll. (1 cm) il cavo del
diffusore e inserire i conduttori positivo (+) e negativo (-) nel connettore rimovibile Phoenix, posizionato sul retro del diffusore. (Fig. 3)
Coppia di diffusori: per ciascuno dei diffusori, utilizzare un qualsiasi gruppo di terminali adiacenti positivo [+] e negativo [-] per
i terminali. Qualora si desideri installare più di un paio di diffusori, utilizzare i terminali adiacenti positivo [+] e negativo [-] del
connettore Phoenix per il relativo collegamento a margherita di un diffusore aggiuntivo.
Attenzione: installando più di un paio di diffusori si MODIFICHERANNO i rating di impedenza. Assicurarsi di avere ben compreso i
rating di impedenza dell’amplificatore e le implicazioni del collegamento a margherita di due paia di diffusori a una singola zona di
amplificazione.
Diffusori stereo a doppia bobina mobile: per ottenere un suono stereo, utilizzare tutti i quattro terminali (+/– a sinistra e +/– a destra)
per le terminazioni.
PASSO 3: Alimente os condutores do cabo através da cobertura à prova de intempéries do conector Phoenix. Descarne cerca de 3/8”
(1 cm) do revestimento do fio de coluna, e aplique as terminações dos condutores positivos (+) e negativos (–) no conector Phoenix
amovível localizado na traseira da coluna. (Fig. 3)
Par de colunas: Para cada uma das colunas, utilize qualquer conjunto de terminais adjacentes positivo [+] e negativo [-] para efetuar
as suas terminações. Para expandir para lá de um par de colunas, utilize os terminais adjacentes positivo [+] e negativo [-] do
conector Phoenix para efetuar um encadeamento em série de uma coluna adicional.
Cuidado: Expandir para lá de um par de colunas VAI afetar a classificação de impedância. Certifique-se de que compreende as
classificações de impedância do seu amplificador e as implicações de um encadeamento em série de dois pares de colunas a uma
única zona amplificada.
Colunas Estéreo de Bobina Dupla: Para gerar som estéreo utilize os quatro terminais (Esquerdo +/– e Direito +/–) para as suas
terminações.
PASO 3: pase los conductores del cable por la cubierta impermeable del conector phoenix. Pele 3/8” (1cm) de cable, e introduzca los
conductores positivo (+) y negativo (–) en el conector phoenix extraíble ubicado en la parte trasera del altavoz. (Fig. 3)
Pareja de altavoces: Para cada uno de los altavoces, utilice un juego de terminales adyacentes positivo [+] y negativo [-] para las
terminaciones. Si quiere añadir más altavoces, aparte de la pareja inicial, utilice los terminales adyacentes positivo [+] y negativo [-]
del conector phoenix para conectar en cadena un altavoz adicional.
Precaución: Añadir más altavoces que la pareja inicial AFECTARÁ a los índices de impedancia. Asegúrese de conocer los índices de
impedancia de su amplificador, así como las implicaciones de conectar en cadena dos parejas de altavoces a una sola zona amplificada.
Altavoces estéreo con bobina de voz doble: Para generar sonido estéreo, utilice los cuatro terminales (+/– izquierdos y +/– derechos)
para las terminaciones.
3/8 in.
(9.5 mm)
Fig. 3 / Fig. 3 / Abb.3 / Fig. 3 / Fig. 3 / Fig. 3
5
STEP 5: Slide the included covers over the speaker bracket
connection to protect the speaker and to create a sleek, finished
look. (Fig. 5)
ÉTAPE 5: Faire glisser les boîtiers fournis sur le support de
connexion du haut-parleur afin de le protéger et de lui donner un
fini soigné et épuré. (Fig. 5)
SCHRITT5: Schieben Sie die mitgelieferten Abdeckungen
über die Halterungsverbindung der Lautsprecher, um diese
zu schützen und ein schlankes, harmonisches Aussehen zu
bewirken. (Abb. 5)
PASSAGGIO 5: fare scorrere le cover incluse sul collegamento
della staffa diffusore per proteggere quest’ultimo e ottenere
un’estetica elegante. (Fig. 5)
PASSO 5: Deslize as tampas incluídas sobre a ligação do suporte
da coluna para proteger a coluna e criar um visual elegante e
íntegro. (Fig. 5)
PASO 5: coloque las cubiefrtas que se incluyen deslizándolas
sobre la conexión del soporte del altavoz para proteger el altavoz
y obtener un acabado elegante. (Fig. 5)
Fig.5 / Fig.5 / Abb.5 / Fig.5 / Fig.5 / Fig.5
STEP 4: Insert the phoenix connector into the back of
the speaker until seated. Remove the adhesive tape
covering the weatherproof phoenix connector cover and
press the cover over the phoenix connector to secure.
Slide the speaker onto the speaker bracket and tighten
the retaining knobs to secure the speaker in place.
(Fig. 4)
ÉTAPE 4: Insérer le connecteur Phoenix à l’arrière
du haut-parleur jusqu’à enclenchement. Retirer le
ruban adhésif recouvrant le couvercle résistant aux
intempéries du connecteur Phoenix et appuyer sur
le couvercle du connecteur Phoenix pour fixer. Faire
glisser le haut-parleur sur le support et visser les
boutons de fixation du haut-parleur. (Fig. 4)
SCHRITT4: Stecken Sie den Phoenix-Stecker in die
Rückseite des Lautsprechers, bis er richtig sitzt.
Entfernen Sie das Klebeband von der wetterfesten
Abdeckung des Phoenix-Steckers und drücken Sie die
Abdeckung zur Absicherung über den Phoenix-Stecker.
Lassen Sie den Lautsprecher auf die Halterung gleiten
und befestigen Sie die Halterungsschrauben, um den
Lautsprecher zu befestigen. (Abb. 4)
PASSAGGIO 4: inserire il connettore Phoenix nel retro del diffusore fino al completo alloggiamento. Rimuovere il nastro adesivo dalla
copertura del connettore stagno Phoenix e premere la copertura sul connettore Phoenix per fissarla. Fare scorrere il diffusore sulla staffa
e serrare le manopole di ritegno per fissare il posizionamento del diffusore. (Fig. 4)
PASSO 4: Insira o conector Phoenix na traseira da coluna até assentar. Remova a proteção da fita adesiva da cobertura à prova de
intempéries do conector Phoenix e pressione a cobertura sobre o conector Phoenix para fixar. Deslize a coluna sobre o suporte da coluna
e aperte os encaixes de retenção para prender a coluna no sítio. (Fig. 4)
PASO 4: inserte el conector phoenix en la parte posterior del altavoz hasta que quede totalmente dentro y firme. Retire la cinta adhesiva
de la cubierta impermeable del conector phoenix y presione esta última para fijarla. Deslice el altavoz en el soporte para colocarlo y
apriete los controles de retención para fijar el altavoz. (Fig. 4)
Fig. 4 / Fig.4 / Abb.4 / Fig.4 / Fig.4 / Fig.4
8
Modell
Anzahl
der Hoch-
tonlauf-
sprecher
Anzahl
der Tief-
tonlaut-
sprecher
Imp.
Empfind-
lichkeit
(± 3dB)
Leistung
Material Tief-
tonlautsprecher
Größe
in./(mm)
Material
Hochton-
lautspre-
cher
Größe
in./(mm)
Frequenzgang
(± 3dB)
NV-2OD5-WH / BK 1 1 85 dB 40w RMS Poly
5,25
(133.4)
UFLC 0,5 (13) 70Hz - 20KHz
NV-6OD5-WH / BK 1 1 87 dB 50w RMS
Kevlar-/Koh-
lefasergewebe
5,25
(133.4)
Titan 1,0 (25) 65Hz - 20KHz
NV-2OD6-WH / BK 1 1 87 dB 50w RMS Poly
6,5
(165)
UFLC 0,5 (13) 60Hz - 20KHz
NV-6OD6-WH / BK 1 1 88 dB 60w RMS
Kevlar-/Koh-
lefasergewebe
6,5
(165)
Titan 1,0 (25) 55Hz - 20KHz
NV-6OD5-DVC-WH / BK 2 1 87 dB 50w RMS
Kevlar-/Koh-
lefasergewebe
5,25
(133.4)
Titan 1,0 (25) 65Hz - 20KHz
NV-6OD6-DVC-WH / BK 2 1 88 dB 60w RMS
Kevlar-/Koh-
lefasergewebe
6,5
(165)
Titan 1,0 (25) 55Hz - 20KHz
Modell Menge
Lautsprecheran-
schluss
Höhe
in/(mm)
Breite
in/(mm)
Tiefe der Halterung
in/(mm)
Gewicht (pro
Lautsprecher)
lbs/(kg)
NV-2OD5-WH / BK Paar
4 Cond - Phoenix
6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.3 (2.0)
NV-6OD5-WH / BK Paar 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.7 (2.1)
NV-2OD6-WH / BK Paar 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 5.5 (2.5)
NV-6OD6-WH / BK Paar 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.3 (2.9)
NV-6OD5-DVC-WH / BK Jede/r 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 5.0 (2.3)
NV-6OD6-DVC-WH / BK Jede/r 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.6 (3.0)
Modello
N. di
altopar-
lanti per
alte fre-
quenze
N. di al-
toparlanti
per basse
frequenze
Imp.
Sensibilità
(± 3dB)
Potenza
Materiale
dell’altoparlante
per basse fre-
quenze
Dimen-
sioni
pollici. /
(mm)
Materiale
dell’alto-
parlante per
alte
frequenze
Dimen-
sioni
pollici. /
(mm)
Risposta in
frequenza
(± 3dB)
NV-2OD5-WH / BK 1 1 85 dB 40 Weff Poliestere
5,25
(133.4)
UFLC 0,5 (13) 70Hz - 20kHz
NV-6OD5-WH / BK 1 1 87 dB 50 Weff
Tessuto in fibra
di carbone/
Kevlar
5,25
(133.4)
Titanio 1,0 (25) 65Hz - 20kHz
NV-2OD6-WH / BK 1 1 87 dB 50 Weff Poliestere
6,5
(165)
UFLC 0,5 (13) 60Hz - 20kHz
NV-6OD6-WH / BK 1 1 88 dB 60 Weff
Tessuto in fibra
di carbone/
Kevlar
6,5
(165)
Titanio 1,0 (25) 55Hz - 20kHz
NV-6OD5-DVC-WH / BK 2 1 87 dB 50 Weff
Tessuto in fibra
di carbone/
Kevlar
5,25
(133.4)
Titanio 1,0 (25) 65Hz - 20kHz
NV-6OD6-DVC-WH / BK 2 1 88 dB 60 Weff
Tessuto in fibra
di carbone/
Kevlar
6,5
(165)
Titanio 1,0 (25) 55Hz - 20kHz
Modello Quantità
Connettore del
diffusore
Altezza
in/(mm)
Ampiezza
in/(mm)
Profondità inclusa staffa
in/(mm)
Peso (ciascuno)
lbs/(kg)
NV-2OD5-WH / BK Coppia
Phoenix a 4 cavi
6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.3 (2.0)
NV-6OD5-WH / BK Coppia 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.7 (2.1)
NV-2OD6-WH / BK Coppia 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 5.5 (2.5)
NV-6OD6-WH / BK Coppia 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.3 (2.9)
NV-6OD5-DVC-WH / BK Ciascuno 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 5.0 (2.3)
NV-6OD6-DVC-WH / BK Ciascuno 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.6 (3.0)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Nuvo NV-6OD6-DVC-BK Guida d'installazione

Categoria
Altoparlanti per auto
Tipo
Guida d'installazione