LG ARNU09GB1G2 Manuale utente

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale utente
Memo
14 Indoor Unit
ITALIANO
Tipo: Condotto nascosto a soffitto - Basso Statico
Ceiling Concealed Duct-Low Static Type Manuele di Istruzioni
SOMMARIO
2 Unità Interna
DATI DA RICORDARE
Annotare qui il numero di serie e il modello:
N°. modello
N°. di serie
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del rivenditore
Data di acquisto
Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse
necessaria per provare la data di acquisto o per motivi di
garanzia.
LEGGERE IL MANUALE
All’interno troverà molti suggerimenti utili sull’uso e la
manutenzione del condizionatore. Un minimo di
attenzione può far risparmiare molto tempo e denaro nel
corso della vita del condizionatore.
Nella tabella di riferimento per la risoluzione dei problemi
troverà molte risposte ai problemi più comuni.
Consultando la tabella Risoluzione dei problemi potrebbe
non essere necessario contattare il servizio di
assistenza.
AVVERTENZE
• Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la
riparazione o la manutenzione dell’unità.
• Contattare l’installatore per eseguire l’installazione
dell’unità.
• Il condizionatore non è stato progettato per essere
utilizzato da bambini o invalidi senza supervisione.
• È consigliabile vigilare sui bambini affinché essi non
giochino con il condizionatore.
• Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, il
servizio di sostituzione deve essere eseguito solo da
personale autorizzato utilizzando parti di ricambio
originali.
• Il servizio di installazione deve essere eseguito in
conformità con gli standard elettrici nazionali d
esclusivamente da personale autorizzato.
Precauzioni di sicurezza.........3
Prima di iniziare.......................8
Istruzioni per l'uso...................9
Diciture e funzioni del dispositivo di
regolazione
.............................9
Manutenzione e assistenza ..11
Prima di chiamare
l'assistenza
........................13
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Manuale di Istruzioni 3
Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti
istruzioni.
L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni.
L’importanza è classificata dalle seguenti indicazioni.
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
ATTENZIONE
AVVISO
Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave
infortunio.
Questo simbolo indica la possibilità di infortunio o danni alle cose.
Azione/operazione da non fare.
Attenersi alle istruzioni.
ATTENZIONE
Installazione
Non utilizzare interruttori automatici
difettosi o di potenza inferiore.
Utilizzare questa apparecchiatura su
un circuito dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
Per i collegamenti elettrici,
rivolgersi al rivenditore, a un
elettricista qualificato o a un
centro di assistenza autorizzato.
• Non smontare o tentare di
riparare il prodotto. Vi è il rischio
di scosse elettriche o incendio.
Il prodotto deve essere
sempre provvisto di messa a
terra.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
Installare il pannello e il
coperchio della scatola di
controllo in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
Installare sempre un
interruttore automatico e
circuito dedicato.
• L'errato cablaggio o
installazione può causare
incendi o scosse elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori
automatici di giusta tensione.
• Vi e il rischio di scosse elettriche
o incendio.
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni di sicurezza
4 Unità Interna
Funzionamento
Non modificare o prolungare
il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
L'unità non deve essere
installata né rimossa
dall'utente (cliente).
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione o lesioni.
Disimballare e installare il
prodotto con attenzione.
• I bordi taglienti possono causare
infortuni. Fare particolare
attenzione ai bordi del
contenitore e alle alette del
condensatore e dell'evaporatore.
Per l'installazione, rivolgersi
sempre al rivenditore o a un
centro di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su
supporti di installazione
difettosi.
• Ciò potrebbe causare infortuni,
incidenti o danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di
installazione non sia soggetta a
deterioramento nel tempo.
• Se la base si rompe, l'unità può
cadere con essa, causando
infortuni a persone, guasti al
prodotto o danni alle cose.
Non collegare/scollegare il cavo
di alimentazione alla/dalla presa
durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non toccare il prodotto con
le mani bagnate.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non posizionare riscaldatori o
altre apparecchiature vicino al
cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche e
incendio.
Non utilizzare il prodotto troppo a lungo
in ambienti molto umidi e con una
finestra o una porta aperta.
• L'umidità potrebbe condensarsi e
bagnare o danneggiare i mobili.
Avere cura di non tirare o
danneggiare il cavo di alimentazione
durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
Non mettere nulla sul cavo
di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Manuale di Istruzioni 5
Non far cadere acqua sui
componenti elettrici.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o guasti al prodotto.
Non conservare o utilizzare gas
infiammabili o combustibili in
prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al
prodotto.
Non utilizzare il prodotto in
luoghi chiusi per periodi
prolungati.
• Potrebbe esservi una scarsità di
ossigeno.
In caso di perdite di gas
infiammabile, aprire la finestra
per ventilare il locale prima di
azionare l'unità.
• Non utilizzare il telefono o
accendere o spegnere interruttori.
Vi è il rischio di esplosioni o
incendi.
In caso di rumori, odori o fumo
anomali provenienti dal prodotto.
Spegnere l'interruttore automatico e
scollegare il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Arrestare il funzionamento e chiudere la
finestra in caso di tempeste o uragani. Se
possibile, rimuovere il prodotto dalla
finestra prima che arrivi un uragano.
• Vi è il rischio di danni alle cose,
guasti al prodotto o scosse
elettriche.
Non aprire la griglia di aspirazione
del prodotto durante il
funzionamento (non toccare il
filtro elettrostatico, se presente).
• Vi è il rischio di lesioni fisiche,
scosse elettriche o guasti al
prodotto.
In caso di allagamento del
prodotto, rivolgersi a un
centro di assistenza
autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Evitare che nel prodotto
entri acqua.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o danni al prodotto.
Gasolin
Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando
utilizzato insieme a fornelli ecc.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Spegnere l'alimentazione prima di pulire o
riparare il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
Precauzioni di sicurezza
6 Unità Interna
Installazione
AVVISO
Funzionamento
Dopo l'installazione o la riparazione del
prodotto, verificare sempre che non vi
siano perdite di gas (refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante
potrebbero causare guasti al
prodotto.
Installare il tubo flessibile di
scarico in modo da garantire
uno scarico corretto e sicuro.
• Un errato collegamento può
causare perdite d'acqua.
Installare il prodotto
allineandolo in modo
uniforme.
• Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in modo che il
rumore o l'aria calda provenienti dall'unità
esterna possano causare danni ai vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi
con i vicini.
Per sollevare e trasportare il
prodotto sono consigliabili
due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in
luoghi esposti direttamente al
vento di mare (spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corrosioni al
prodotto. La corrosione, in
particolare sul condensatore e
sulle alette dell'evaporatore, può
causare malfunzionamenti o
inefficienza.
90˚
In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi
periodi, scollegare il cavo di alimentazione e
spegnere l'interruttore automatico.
Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione
accidentale.
Evitare che l'unità esterna sia calpestata da
qualcuno.
Ciò potrebbe lesioni personali e danni al prodotto.
Non esporre la pelle direttamente all'aria
fresca per periodi prolungati (non sedersi nel
raggio d'azione dell'aspirazione).
Ciò potrebbe causare danni alla salute.
Non utilizzare il prodotto per scopi specifici, ad esempio per
conservare alimenti, animali, opere d'arte ecc. Questo prodotto è un
condizionatore d'aria, non un sistema di refrigerazione.
Vi ò il rischio di
danni o perdita
di cose.
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Manuale di Istruzioni 7
Non bloccare l'ingresso o
l'uscita del flusso d'aria.
In caso contrario, si potrebbero
verificare guasti al prodotto.
Utilizzare un panno soffice per la
pulizia. Non utilizzare detergenti
aggressivi, solventi ecc.
Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o danno alle parti in
plastica del prodotto.
Non toccare le parti metalliche del
prodotto durante la rimozione del
filtro dell'aria. Sono molto appuntite!
Vi è il rischio di lesioni personali.
W
ax
Thinner
Non calpestare o mettere
oggetti sul prodotto (unità
esterne).
Vi è il rischio di lesioni personali o
guasti al prodotto.
Inserire sempre il filtro in modo stabile.
Pulire il filtro ogni 2 settimane o più
spesso, se necessario.
Un filtro sporco riduce l'efficienza del
condizionatore e potrebbe causare
danni o malfunzionamenti del prodotto.
Non introdurre le mani o altri oggetti
nella bocca di ingresso o uscita
dell'aria durante il funzionamento.
Le parti mobili metalliche sono affilate
e potrebbero causare infortuni.
Non bere acqua fuoriuscita
dal prodotto.
Ciò può causare gravi danni alla
salute.
Utilizzare una scala salda
per pulire o riparare il
prodotto.
Fare attenzione ed evitare lesioni
personali.
Sostituire tutte le batterie del
telecomando sempre con altre dello
stesso tipo. Non mischiare batterie nuove
e vecchie o batterie di tipo diverso.
Vi è il rischio di esplosioni o
incendi.
Non ricaricare o smontare le
batterie. Non gettare le
batterie nel fuoco.
Potrebbero bruciare o esplodere.
In caso di caduta del liquido delle
batterie sulla pelle o sugli indumenti,
lavare accuratamente con acqua
pulita. Non utilizzare il telecomando se
le batterie presentano delle perdite.
Le sostanze chimiche delle
batterie potrebbero causare
scottature o altri pericoli.
In caso di ingestione di liquido della
batteria, lavarsi i denti e consultare
subito un medico. In caso di perdita
dalle batterie, non utilizzare il
telecomando.
Le sostanze chimiche contenute nelle
batterie potrebbero causare scottature o
altri pericoli per la salute.
Prima di iniziare
8 Unità Interna
Prima di iniziare
1. Per linstallazione rivolgersi a un tecnico specializzato.
2. Utilizzare un circuito dedicato.
1. Lesposizione al flusso diretto dellaria per un periodo prolungato di tempo può essere pericoloso
per la salute.
Non esporre le persone, gli animali o le piante al flusso d'aria per periodi di tempo prolungati.
2. A causa di una possibile carenza di ossigeno, ventilare la stanza quando viene usato insieme a
stufe o altri dispositivi di riscaldamento.
3. Non usare questo condizionatore daria per scopi speciali non specificati (es. per conservare
strumenti di precisione, cibo, animali, piante o oggetti darte.) Questo tipo di uso può rovinare
questo tipo di oggetti.
1. Quando si rimuove il filtro non toccare mai gli elementi metallici dellunità. Si possono procurare
lesioni quando si maneggiano i bordi affilati di metallo.
2. Non pulire linterno del condizionatore daria con acqua. Lesposizione allacqua può rovinare
lisolamento e provocare di conseguenza scosse elettriche.
3. Durante la pulizia del prodotto assicurarsi che linterruttore automatico e lalimentazione siano
disattivati. Durante il funzionamento la ventola gira a velocità elevata. Esiste la possibilità di
provocare lesioni se lunità viene accidentalmente accesa mentre si puliscono i componenti interni
dellapparecchio.
Per le riparazioni e la manutenzione rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato.
Preparazione all’uso
USO
Pulizia e manutenzione
Assistenza
ITALIANO
Istruzioni per I'uso
Manuale di Istruzioni 9
1
9
11
12
3
5
6
2
4 10
13
14
7
8
15
Wired remote controller:
PQRCUSA0
Nome e funzione di telecommando (opzionale)
Istruzioni per I'uso
1. Display operativo
2. Tasto di impostazione della
temperatura
3. Ricevitore telecomando senza fili
4. Tasto di ventilazione
5. Tasto di selezione modalità di
funzionamento
6. Tasto delle funzioni secondarie
7. Tasto di impostazione delle funzioni
8. Tasto di chiusura
9. Tasto ON/OFF
10. Tasto temperatura ambiente
11. Tasto velocità ventola
12. Tasto flusso d'aria
13. Tasto per l'impostazione di
ora/impostazione
14. Tasto di impostazione/annullamento
15. Tasto su/giù/destra/sinistra
Istruzioni per I'uso
10 Unità Interna
Funzionamento del telecomando(opzionale)
Modalità raffreddamento
Modo automatico o cabiamento automatico
Modo deumidificazione
Modo Riscaldamento
Modalità ventola
Modello raffreddamento ( ), modello
pompa di calore ( )
Modo operativo
PQWRCDF0 (Pompa calore)
PQWRHDF0 (Solo raffreddamento)
13
14
15
16
1
8
9
10
11
12
2
3
4
5
6
7
1. Pulsante plasma (opzionale)
Serve per avviare o arrestare la funzione di
depurazione al plasma.
2. Pulsante raffreddamento a getto (jet cool)
Il raffreddamento rapido funziona a ultravelocità
della ventola.
3. Pulsante per la selezione del modo operativo
Serve per selezionare il modo operativo.
4. Pulsante di impostazione funzioni
Utilizzato per impostare le modalità di auto clean e
smart clean
5. Pulsante luminosità del lcd (opzionale)
Serve alla regolazione della luminosità del lcd.
6. Pulsante smart clean (opzionale)
Serve per avviare o arrestare la funzione smart
clean.
7. Pulsante clear all
Serve per cancellare il timer.
8. Pulsanti di impostazione della temperatura della
stanza
Serve per selezionare la temperatura della stanza.
9. Pulsante ON/OFF
Serve per l'accensione/spegnimento dell'unità.
10. Pulsante per l'impostazione della velocità del
ventilatore interno
Serve a selezionare una delle quattro velocità
basso, medio, alto e caos.
11. Pulsante auto swing
Serve per avviare o arrestare il movimento delle
alette e impostare il flusso di direzione dell'aria
alto/basso.
12. Pulsante di controllo direzione flusso d'aria
orizzontale (opzionale)
Viene usato per impostare il flusso orizzontale
dell'aria
13. Pulsante di impostazione timer e ora
Serve a impostare il tempo di avvio ed arresto di
funzionamento e della funzione sleep.
14. Pulsante per il controllo della temperatura della
stanza
Serve per controllare la temperatura della stanza.
15. Pulsante commutatore ˚C/˚F
Serve passare dalla lettura della temepratura da
centigradi a fahrenheit.
16. Pulsante di ripristino
Serve per il ripristino del telecomando.
ITALIANO
Manuale di Istruzioni 11
Manutenzione e assistenza
Manutenzione e assistenza
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
Filtro d'aria
Griglia, rivestimento e
telecomando
Spegnere l'impianto prima id eseguire la pulizia.
Utilizzare un panno morbido e asciutto per le operazioni
di pulizia. Non usare candeggina o abrasivi.
Scollegare l'alimentazione prima di pulire
l'unità interna.
NOTA
Non usare mai i componenti elencati:
Acqua più calda di 40°C
Il suo uso potrebbe deformare o
scolorire la superficie esterna del
condizionatore.
Sostanze volatili
L'uso di queste sostanze potrebbe
danneggiare la superficie del
condizionatore d'aria.
1. Pulire il filtro con un aspirapolvere o con
acqua calda e sapone.
Se è molto sporco, lavare con una
soluzione di detergente e acqua tiepida.
Se si utilizza acqua bollente (50°C e oltre),
il filtro si potrebbe deformare
2. Dopo avere lavato il condizionatore d'aria con
acqua, lasciarlo asciugare bene all'ombra.
3. Rimontare il filtro aria.
Filtro d'aria
I filtri d'aria posti sul retro dell'unità interna (lato
aspirazione) devono essere controllati e pupliti una volta
ogni 2 settimane e se necessario più spesso.
ATTENZIONE: Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare il condizionatore d'aria dalla rete elettrica.
12 Unità Interna
Manutenzione e assistenza
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Quando non verrà usato per un lungo periodo di tempo
Suggerimenti per l'uso
Informazioni utili
I filtri d'aria e la bolletta elettrica.
Se la polvere intasa i filtri d'aria la capacità di
raffreddamento diminuisce drasticamente e il 6%
dell'elettricità impiegata per il funzionamento del
condizionatore viene sprecato.
Quando non verrà usato per un lungo
periodo di tempo
Quando il condizionatore deve essere messo
nuovamente in funzione
Usare il climatizzatore nella nella modalità
circolazione aria per 2 o 3 ore.
Ciò serve ad asciugare i meccanismi
interni.
Disinserire l'interruttore automatico.
Disinserire l'interruttore automatico quando il
climatizzatore non verrà usato per un lungo
periodo di tempo.
L'accumulo di sporco può provocare incendi.
Assicurarsi che le griglie di aspirazione e
di scarico dell'aria delle unità
interna/esterna non siano ostruite.
Non refrigerate troppo la
stanza
Non fa bene alla salute e
spreca elettricità.
Tenere le tapparelle chiuse o
le tende tirate.
Non consentire l'ingresso di
luce solare diretta nella
stanza mentre il
condizionatore d'aria è in
funzione.
Assicurarsi che porte e
finestre siano ben chiuse.
Evitare di aprire , quanto
possibile, le porte e le finestre
per mantenere fresca l'aria
nella stanza.
Pulire con regolarità il filtro
dell'aria.
Eventuali ostruzioni sul filtro aria
possono ridurre il flusso dell'aria e la
capacità di raffreddamento e di
deumidificazione del condizionatore
d'aria. Pulire il filtro aria almeno una
volta ogni due settimane.
Ventilare occasionalmente
l'ambiente
Poiché le finestre sono
generalmente chiuse, è
consigliabile aprirle di
quando in quando e ventilare
la stanza.
ITALIANO
Manuale di Istruzioni 13
?
Prima di richiedere lintervento di riparatori o manutentori, verificare le seguenti condizioni.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Suggerimenti per la soluzione dei problemi ed evitare inutili richieste di intervento.
È stato commesso un
errore nella gestione
del timer?
Ci sono fusibili
bruciati, oppure
linterruttore si è
bloccato?
Controllare che non
si tratti di odore di
muffa proveniente
dalle pareti, da
tappeti, mobili od
oggetti di stoffa
presenti nel locale.
La condensa si forma
quando il flusso
daria del
condizionatore
raffredda laria calda
dellambiente.
Si tratta di una
protezione speciale
del meccanismo.
Attendere circa tre
minuti, dopodiché
lunità dovrebbe
riprendere a
funzionare.
Il condizionatore non
funziona.
Nel locale c’è un
odore strano.
Sembra che ci siano
perdite di condensa
dal condizionatore.
Il condizionatore non
funziona per circa 3
minuti dopo averlo
acceso.
Lunità non raffredda
o non riscalda
efficacemente.
Il condizionatore è
rumoroso.
Si avvertono
scricchiolii.
Il display del dispositivo
di regolazione è poco
visibile o non funziona
affatto.
Il filtro aria è
sporco?Consultare il
paragrafo sulla pulizia del
filtro.
La temperatura ambiente
era probabilmente molto
alta quando è stato
acceso il condizionatore.
Lasciare che si raffreddi.
La temperatura è stata
impostata in maniera
sbagliata?
Le bocchette di
aspirazione o erogazione
dellaria dellunità interna
sono ostruite?
Se si avverte un
rumore come
dellacqua che
scorre:
-è il rumore del freon
che scorre allinterno
dellunità
condizionatore.
Se si avverte un
rumore di aria
compressa liberata
nellatmosfera:
-è il rumore
dellacqua di
deumidificazione
trattata allinterno
dellunità
condizionatore.
Gli scricchiolii sono
causati
dallespansione/restrizion
e del pannello anteriore,
ecc. dovuta agli sbalzi di
temperatura.
Dopo aver pulito il filtro,
premere il pulsante del
timer e quello del dispositivo
di regolazione cablato
contemporaneamente per 3
secondi.
Le batterie sono
esaurite?
Le batterie sono
inserite con posizione
(+) e (-) invertita?
IMPERMEABILITÀ: Il lato esterno del condizionatore è IMPERMEABILE.
Il lato interno non è impermeabile e quindi non deve essere esposto a
eccessive infiltrazione dacqua.
NOTA
Il LED della spia
Filtro è acceso.
Prima di chiamare lassistenza
Manutenzione e assistenza
Note
14 Unità Interna
Nota
14 Unidad interior
Note
14 Unité Interieure
P/No.: MFL
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.
51834706
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

LG ARNU09GB1G2 Manuale utente

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale utente