KiSS Networked Entertainment DP-1500S Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
3 5
4
2
configuración rápida...
configurazione rapida...
conexión de PC a DVD...
Collegamento PC-DVD…
configuración avanzada...
configurazione avanzata...
1
descriptión...
descrizione...
contenido de la caja...
cosa c’è nella scatola…
Mando a distancia
Telecomando
Cable de Sonido
Cavo audio
Pilas Para el mando a distancia
Batterie per il telecomando
Reproductor de DVD KiSS DP-1500
Ricevitor DVD KiSS DP-1500
KiSS Software CD de PC-Link
CD col Software KiSS PC-Link
SCART
Proporcionado sólo en Europa
Cavo SCART
fornito solo in Europa
Composite Video
Video Composito
S-Video
No proporcionado en Europa
Cavo S-Video
Non fornito in Europa
1. 220 Voltios
2. Salida coaxial para amplifi cador
3. Salida óptica para amplifi cador
4. Salida estéreo normal
5. Salida S-video para aparato de TV
6. Salida de video compuesto para aparato de TV
7. SCART para aparato de TV
8. Ethernet
9. Ranura para tarjeta PC
1. Encendido/Apagado
2. Abierto/Cerrado
3. Título/Menú
4. Menú
5. Atràs
6. Flecha arriba
7. Flecha izquierda
8. Intro
9. Flecha derecha
10. Flecha abajo
11. Rebobinar
12. Reproducir/Pausa
13. Avance rápido
14. Capítulo anterior
15. Parada
16. Capítulo
17. Seleccionar idioma/
sonido
18. Imagen siguiente
19. Seleccionar subtítulos
20. Seleccionar ángulo
21. Zoom
22. Repetir
23. No usado
24. Confi guración
25. Suprimir
26. Buscar
27. Aumentar volumen
28. Disminuir Volume
1. Pantalle VFD
2. Bandeja de CD
3. Abierto-Cerrado/Parar
4. Reproducir/Pausa
El reproductor de DVD está provisto de una pantalla VFD
que indica las actividades del momento.
1. Indica la sección del disco que se está reproduciendo
2. Indica la pista, el capítulo o el programa que se está reproduciendo
3. Indica el estado de la fuente o el soporte que se está reproduciendo
4. Indica el tipo de medio que se está reproduciendo
1. Ingresso CA
2. Uscita coassiale per amplifi catore
3. Uscita ottica per amplifi catore
4. Uscita stereo normale
5. Uscita S-vidéo per apparecchio TV
6. Uscita video composito per apparecchio TV
7. SCART per apparecchio TV
8. Ethernet
9. Fessura per Scheda PC
1. Standby
2. Apri/Chiudi
3. Titolo/Menu
4. Menu
5. Indiettro
6. Freccia in su
7. Freccia a sinistra
8. Invio
9. Freccia a destra
10. Freccia in giù
11. Avvolgimento
12. Riproduzione/Pausa
13. Avanzamento rapido
14. Capitolo precedente
15. Arresto
16. Capitolo successivo
17. Seleziona lingua/audio
18. Immagine successiva
19. Seleziona sottotitoli
20. Seleziona angolo
21. Zoom
22. Ripetizione
23. Inutilizzato
24. Confi gurazione
25.
Elimina
26. Ricerca
27. Aumenta volume
28. Riduci volume
1. Display VFD
2. Cassetto CD
3. Apri-Chiudi/Arresto
4. Riproduzione/Pausa
Il lettore DVD è dotato di display VFD che visualizza le attività in corso.
1. Indica la selezione del disco in fase di riproduzione
2. Indica la traccia, il capitolo o programma che si sta riproducendo.
3. Indica lo stato sulla sorgente o il supporto in uso
4. Indica il tipo di supporto in uso
El Panel Frontal
Pannello Frontale
Panel Posterior
Pannello posteriore
Pantella
Display
mando a distancia
telecommando
3
4
2
1
3
4
21
3
4
2
1
5
6
7
8
9
3 42
1
5
6
7
8
9
10
11
13
12
14 16
15
18 20
17 19
21 24
22 23
25 27
26 28
1a. Conexión a un enrutador con conmutador integrado.
Collegamento a un router con switch incorporato
KiSS DP-1500
PC
Router
3a. Conexión a un conmutador
Collegamento a switch
KiSS DP-1500
PC
Switch
4. Conexión directa con un cable cruzado
Collegamento diritto con cavo di cross-over
KiSS DP-1500
PC
Cross-Over Cable
2. Conexión a un enrutador y a un conmutador
Collegamento a router e switch
KiSS DP-1500
PC
Switch
Router
Conexión con un enrutador basada en una conexión a Internet
(ilustraciones: 1a, 1b y 2)
Apparecchiature necessarie
1. Un router con switch incorporato o uno switch/hub separato.
2. 2 o 3 cavi ethernet diritti.
3. Una tarjeta PC y un Punto de acceso para la conexión
inalámbrica
4. Un ordenador con sistema operativo Windows y una conexión
Ethernet o ranura para tarjeta PC.
5. El programa KiSS PC-link.
Guía paso a paso
1. Conecte el ordenador y el reproductor al enrutador o
conmutador/concentrador mediante cables rectos. Para la
conexión inalámbrica, inserte la tarjeta PC en el reproductor
y en el ordenador.
2. Conecte el enrutador al conmutador/concentrador a través de
una conexión de enlace ascendente o al punto de acceso.
3. Instale el programa PC-link en el PC.
4. En info (Información), compruebe qué dirección
IP le ha dado el programa PC-link al PC.
5. Introduzca ese IP en el DP-1500 e intente conectar
al programa PC–link.
El DP-1500 debe conectarse.
Posibles errores.
Problema de cable; compruebe que se encienden todos los
puertos en el conmutador/concentrador.
En el PC hay instalado un servidor de seguridad (fi rewall) que
bloquea los puertos que utiliza el programa PC-link (el puerto
8000 debe estar abierto).
El reproductor y el PC no están en la misma subred (problema
con la reproducción de vídeo).
Se ha asignado al PC una nueva dirección IP desde el servidor
DHCP, que es diferente de la que se introdujo en el
reproductor. (Solución: utilice un IP fi jo en el PC.)
Conexión sin enrutador
(Ilustraciones: 3a, 3b y 4)
Equipo necesario
1. Conmutador/concentrador y 2 cables directos o un cable
cruzado.
2. Un PC con Windows y con una conexión Ethernet.
3. Una tarjeta PC y un Punto de acceso para la conexión
inalámbrica
4. Un ordenador con sistema operativo Windows y una conexión
Ethernet o ranura para tarjeta PC.
5. El programa PC-link.
Guía paso a paso
1. Conecte el reproductor directamente al PC con
el cable cruzado o a través del conmutador con los cables
directos.
Para la conexión inalámbrica, inserte una tarjeta PC
en el reproductor y en el ordenador, y conecte el Punto de
acceso al conmutador.
2. Realice la confi guración IP del ordenador en el Panel de
control, Conexiones de red.
(por ejemplo: IP: 192.168.1.3, Subred: 255.255.255.0)
3. En el reproductor, pulse en “menú”, para acceder a IP,
desactive el DHCP y seleccione “introducir IP estática”. La
dirección IP introducida no debe ser la misma que la del PC
pero sí muy parecida. (por ejemplo: IP: 192.168.1.4, Subred:
255.255.255.0, Puerta de enlace: 192.168.1.3, DNS:
192.168.1.3 (Esos dos números no son tan importantes y
pueden ser iguales que la dirección IP del reproductor)
4. Intente conectar el reproductor al programa PC-
link y transmita audio, vídeo o imágenes.
Si ha confi gurado correctamente el programa para DHCP, el
reproductor se conectará al PC.
Posibles errores.
Problema de cable; compruebe que se encienden
todos los puertos en el conmutador/concentrador.
En el PC hay instalado un servidor de seguridad
(fi rewall) que bloquea los puertos que utiliza
el programa PC-link (el puerto 8000 debe estar abierto)
Collegamento ad una connessione Internet basata su router
(illustrazioni: 1a, 1b y 2)
Apparecchiature necessarie
1. Un router con switch incorporato o uno switch/hub separato.
2. 2 o 3 cavi ethernet diritti.
3. Una tarjeta PC y un Punto de acceso para la conexión
inalámbrica
4. Un ordenador con sistema operativo Windows y una conexión
Ethernet o ranura para tarjeta PC.
5. Il programma KiSS PC-Link
Guida passo-passo
1. Collegare sia il PC sia il lettore all’instradatore o
all’interruttore/concentratore utilizzando dei cavi diretti. Per
una connessione senza fi li, inserire una scheda PC nel lettore
e nel PC.
2. Connettere l’instradatore all’interruttore/
concentratore attraverso la connessione alla tratta in salita, o
al punto di accesso.
3. Installare il programma PC-Link sul PC
4. Controllare quale indirizzo IP è stato assegnato al PC nel
programma PC-Link sotto info
5. Inserire questo IP nel DP-1500 e provare a collegarsi al
programma PC-link
Ora il DP-1500 dovrebbe essere collegato
Errori possibili
Problema di cavi, controllare che tutte le porte dello switch/
hub siano illuminate
Sul PC è installato un fi rewall che blocca le
porte usate dal programma (la porta 8000 deve essere aperta)
Il lettore ed il PC non sono sulla stessa subnet (problema che si
presenta leggendo i video)
Al computer è stato assegnato un nuovo indirizzo IP dal server
DHCP, che differisce da quello inserito nel lettore. (Soluzione:
usare sul PC un IP statico)
Collegamento senza Router
(Illustrazione: 3a, 3b e 4)
Apparecchiature necessarie
1. Uno switch/hub e 2 cavi diritti o un cavo di cross.
2. Un PC Windows con collegamento Ethernet.
3. Una scheda PC ed il Punto di Accesso per la connessione senza
li
4. Un PC Windows con una connessione Ethernet o una fessura
per scheda PC.
5. Il programma PC-Link.
Guida passo-passo
1. Collegare il lettore o direttamente al PC usando il cavo di cross
o attraverso lo switch usando i cavi diritti. Per la connessione
senza li, inserire una scheda PC nel lettore e nel PC,e
connettere il Punto di Accesso all’interruttore.
2. Impostare la confi gurazione IP del PC nel Pannello di Controllo,
Connessioni in Rete.
(ex: IP: 192.168.1.3, Subnet: 255.255.255.0)
3. Sul lettore, premere su “menu”, andare in IP (elaborazione di
immagini), impostare DHCP su spento e selezionare “enter
static IP” (immetti IP statico). L’indirizzo di IP immesso non
deve essere lo stesso del PC ma deve vicino a questo. (ex: IP:
192.168.1.4, Subnet: 255.255.255.0, Gateway: 192.168.1.3,
DNS: 192.168.1.3 (questi due numeri non sono molto
importanti e possono coincidere con l’indirizzo IP del lettore).
4. Tentare di collegiare il lettore al programma PC-Link e far
scorrere degli audio, dei video o delle immagini
Se il programma DHCP è stato confi gurato correttamente, il
littore dovrebbe essere in grado di collegarsi al PC
Errori possibili.
Problema di cavi, controllare che tutte le porte
dello switch/hub siano illuminate
Sul PC è installato un fi rewall che blocca le
porte usate dal programma (la porta 8000 deve
essere aperta)
1b. Conexión inalámbrica a un enrutador con conmutador integrado
Connessione senza fi li all’instradatore con interruttore incorporato
KiSS DP-1500
PC
Router
1
2
43
Idioma/Lingua
Seleccione el idioma del reproductor de DVD
Selezionare la lingua del lettore DVD
Video/Video
Seleccione la conexión de vídeo utilizada por el reproductor
Selezionare la connessione video usata dal lettore
TV/TV
Seleccione el tipo de televisor
Selezionare il tipo di TV usato
Audio/Audio
Seleccione la conexión de audio utilizada por el reproductor
Selezionare la connessione audio usata dal lettore
Si el reproductor de DVD está correctamente conectado, aparecerá el menú de selección del idioma
Se il lettore DVD è stato connesso correttamente comparirà il menu per la selezione della lingua
Siempre se puede acceder al menú de Configuración y ajustar el DP-1508 a sus necesidades específicas y a su hardware. Seleccione “Setup” [Confi guración]
desde la pantalla principal o pulse la tecla Confuguración (SETUP) del mando a distancia y aparecerá un menú con las opciones disponibles. El marco de color
naranja muestra su posición en el menú. Utilice las teclas de flechas para desplazar el marco y selecciónelo pulsando la tecla Aceptar. La configuración de
algunos menús ya se ha determinado con la Configuración rápida, pero hay otras configuraciones por determinar en Configuración avanzada.
È sempre possibile accedere al menu di configurazione e modificare il DP-1508 in base ai requisiti e alle apparecchiature in uso. Selezionare “Confi gurazione”
dalla schermata principale, oppure premere il tasto CONFIGURAZIONE sul telecomando, e verrà visualizzato un menu con le opzioni disponibili. Il riquadro
arancione mostra la posizione corrente nel menu. Tramite i tasti freccia spostare il riquadro ed effettuare la selezione premendo il tasto INVIO. Le impostazioni
di alcuni menu sono già state definite nel menu di Configurazione rapida, ma il menu di Configurazione avanzata ne consente anche altre.
Ajustes diversos/Impostazioni varie
Esta pantalla permite establecer su nivel preferido de protección en las
películas. La mayoría de las películas están divididas en niveles para que los
padres puedan impedir, que sus hijos vean un determinado tipo de películas.
En el siguiente elemento de menú, se crea una contraseña necesaria para
editar esta configuración*. La luz de la pantalla del reproductor de DVD
puede modificarse desde tenue hasta normal o brillante. Todos los ajustes
pueden recuperarse en el menú “Restaurar ajustes”, y puede reiniciarse
la Configuración rápida desde el último menú. *Si desea modificar esta
configuración más tarde, deberá reintroducir la contraseña.
Questa schermata consente d’impostare il livello di protezione voluto per
i film. Alcuni film sono classificati in livelli; ciò consente ai genitori di
impedire ai figli la visione di determinati tipi di film. Nella voce di menu
successiva è possibile impostare la password richiesta per modificare questa
impostazione*. La spia sul display del lettore DVD può essere modificata da
inattiva a normale o luminosa. È possibile resettare tutte le impostazioni
nel menu Ripristina impostazioni e ricominciare la Configurazione rapida
dall’ultimo menu. *Per modificare questa impostazione in un secondo tempo,
occorre reimmettere la password.
Ajustes de video/Impostazioni video
Puede seleccionar el tipo de TV (formato 16:9 o 4:3), el sistema de vídeo (PAL
o NTSC) y la salida de vídeo (Euroconector), S-Video, Component Video o
Component Progressive. La sincronización compuesta de vídeo está disponible
en todos los modos excepto en el modo de exploración progresiva. Component
Progressive ofrece la mejor calidad de vídeo, pero tenga en cuenta que si su TV
no es compatible con Progressive Scan la imagen (y el menú) desaparecerán.
Para reiniciar estos ajustes a los de fábrica, pulse: Open (Cargar), INFO
(Información), 1, 2, 3 en el mando a distancia
Si può selezionare il tipo di TV (formato 16:9 o 4:3), il sistema video (Pal
o NTSC) ed il tipo di uscita video, nel caso in cui SCART, S-Video, video
componente o progressivo componente (Scansione progressiva) siano
disponibili. Video Composito è disponibile in tutte le modalità eccetto
Scansione progressiva. Progressivo componente fornisce la migliore qualità
video; tuttavia, se l’apparecchio TV non supporta la scansione progressiva,
l’immagine ed il menu scompaiono. È possibile ripristinare l’impostazione di
fabbrica premendo: Open, INFO, 1, 2, 3 sul telecomando
Ajustes de idioma/Impostazioni lingua
El primer menú es el de ajustes de idioma. Aquí se selecciona el idioma que
desea utilizar para los menús que aparecerán en la pantalla, y su idioma
preferido cuando reproduzca una película de DVD – subtítulos, habla y
menús (sólo se usarán si la película soporta el idioma). Puede seleccionar
más idiomas del DVD seleccionando e introduciendo el código de país que
encontrará en la tabla del apéndice.
Il primo menu è quello relativo alle impostazioni della lingua. Si seleziona
la lingua per i menu che appariranno sullo schermo, e la lingua prescelta
per la riproduzione di film DVD relativamente a sottotitoli, parlato e menu
(utilizzabili solo se la lingua è supportata dal film). È possibile selezionare
più lingue nel DVD scegliendo e inserendo un codice paese dalla tabella
mostrata in appendice.
et en fournissant un code de pays du tableau proposé dans l’annexe.
Ajustes de sonido/Impostazioni audio
KiSS ha perfeccionado el producto para proporcionarle el mejor sonido
(sonoridad). Gracias a la configuración del sonido, usted podrá anular o
mejorar los valores seleccionando sonido dinámico. Se utiliza el tamaño
de los altavoces para realizar la distribución básica correcta. Si utiliza
altavoces frontales pequeños, intente colocar el altavoz potenciador de
graves entre los dos altavoces frontales. El nivel de los altavoces permite
modificar el nivel de los altavoces independientemente. Seleccione el canal
que desea modificar y utilice las teclas de volumen para ajustarlo.
KiSS ha messo a punto il suo apparecchio per offrire la migliore esperienza
possibile
(Loudness). Con la configurazione acustica è possibile neutralizzare
queste configurazioni o migliorarle ulteriormente selezionando il suono
dinamico. La dimensione dell’altoparlante viene usata per la corretta gestione
di base. Se si usano altoparlanti anteriori piccoli, cercare di sistemare il
subwoofer tra gli altoparlanti anteriori. Il livello degli altoparlanti permette
di cambiare il livello sui singoli altoparlanti. Selezionare il canale che si vuole
cambiare e usare i tasti del volume per alzarlo o abbassarlo.
Algunas funciones sólo
se activan si el medio las
soporta.
L’utilizzo di alcune
funzioni dipende dal tipo
di supporto in uso.
3
Conexión del reproductor...
Come collegare il lettore...
La conexión del reproductor de DVD KiSS DP-1500 a su amplificador puede hacerse con cualquiera de los cables que se encuentra debajo.
(Sólo puede conectarse un cable a un mismo tiempo)
Per collegare il lettore DVD KiSS DP-1500 all’amplificatore è possibile utilizzare uno dei seguenti cavi. (collegare un solo cavo alla volta)
La conexión del reproductor de DVD KiSS DP-1500 a su televisor puede hacerse con cualquiera de los cables que se encuentran debajo.
(Sólo puede conectarse un cable a un mismo tiempo)
Per collegare il lettore DVD KiSS DP-1500 alla TV è possibile utilizzare uno dei seguenti cavi. (collegare un solo cavo alla volta)
KiSS DP-1500
TV
RGB por SCART
S-Video (cable es un accesorio opcional)
SCART
Video compuesto
Component SCART (cable es un accesorio opcional)
conexión video/collegamento video
conexión audio/collegamento audio
RGB su SCART
S-Video (il cavo è un accessorio supp.)
Composito su SCART
Video composito
Componente SCART (il cavo è un accessorio supp.)
2
1
3
5
4
KiSS DP-1500
Amplificador
Amplificatore
Salida óptica (cable es un accesorio opcional)
Salida coaxial (cable es un accesorio opcional)
Estéreo
Uscita ottica (il cavo è un accessorio supp.)
Uscita coassiale (il cavo è un accessorio supp.)
Stereo analogico
2
1
3
5
4
7
6
8
7
6
8
78 6
21 3 5 4
Punto de acceso
(accesorio adicional)
Punto di Accesso
(accessorio extra)
Tarjeta PC
(accesorio adicional)
Scheda PC
(accessorio extra)
Seleccione Component Progressive (Componente progresivo) sólo si su TV lo admite
Selezionare progressivo componente solo se l’apparecchio TV lo supporta
Seleccione PAL/NTSC sólo si su TV lo admite
Selezionare PAL/NTSC solo se l’apparecchio TV lo supporta
Para confi gurar una conexión Ethernet con cable, Pulse el botón “menú” de su mando a distancia, seleccione “IP” y luego “escriba la dirección IP”. Para
conexiones inalámbricas pulse el botón “menú” de su mando a distancia, seleccione “IP” y luego “Confi guración Inalámbrica”. Pulsando “búsqueda de una red
disponible” podrá elegir la red deseada desde una lista. En este punto debería estar conectado. Recuerde que no puede utilizar al mismo tiempo las conexiones
con cable e inalámbrica. Hay más información disponible en nuestro sitio web respecto a la confi guración de una conexión inalámbrica en una red codifi cada.
(Protocolo inalámbrico codifi cado)
Per configurare una connessione ethernet via cavo premere il tasto “menu” sul telecomando, selezionare “IP”, quindi “Immettere indirizzo IP”. Per una connessione
senza fili premere il tasto “menu” sul telecomando, selezionare “IP”, quindi “Confi gurazione senza fi li”. Premendo “Ricerca stazioni disponibili”, è possibile
selezionare da un elenco la stazione desiderata. A questo punto si viene collegati. Occorre ricordare che non è possibile utilizzare contemporaneamente la
connessione senza fi li e quella via cavo. Sul nostro sito web sono disponibili maggiori informazioni relative alla confi gurazione di una connessione senza fi li in una
rete criptata. (Protocollo criptato per connessione senza fi li)
Confi guración Ethernet e inalámbrica/Impostazioni Ethernet per connessione senza fi li
Access Point
3b. Conexión inalámbrica a un conmutador
Connessione senza fi li all’interruttore
KiSS DP-1500
PC
Switch
Access Point
Cable de transmición
Cavo di alimentazione
KiSS DP-1500s
Copyright KiSS Technology A/S • 11/2003 • DP-1500 Manual • Spanish/Italiano • v1.0 • P/N: 710000240
felicidades por su nuevo reproductor de DVD KiSS DP-1500s
félicitation pour l'achat de votre nouvelle platine KiSS DP-1500s
Para disfrutar de todas las nuevas funciones de su nuevo reproductor, asegúrese siempre de que tiene
instalado el firmware más reciente. La versión actual del firmware se puede obtener pulsando el
botón de configuración del mando a distancia, que se encuentra en la esquina superior izquierda
de la pantalla. El firmware más reciente está disponible en nuestro sitio web:
www.kiss-technology.com.
Per utilizzare tutte le nuove funzioni del vostro nuovo lettore, assicurarsi sempre che vi sia installata la
più recente versione del firmware.Il numero del firmware installato può essere visualizzato premendo
il tasto setup (configurazione) sul telecomando. Si trova nell’angolo in alto a sinistra dello schermo. Il
firmware più recente è disponibile sul nostro sito web: www.kiss-technology.com.
español
italiano
Si no aparece este menú cuando se arranca el reproductor de DVD, compruebe las conexiones de cable.
La opción de Audio por defecto debe de ser Stereo a menos que su reproductor esté connectado a un Amplifi cador.
Déjelo en blanco si no desea connectar IP su PC por el momento.
Siempre puede retroceder y volver a empezar si ha hecho un error, o si desea entrar en el menú de Configuración y editarlo.
Nota: Se all’accensione non viene visualizzato il menu, verificare i collegamenti.
A meno che il lettore non sia collegato ad un amplifi catore digitale, si deve scegliere l’audio preimpostato
Lasciare in bianco se per il momento non si desidera confi gurare IP
Se capita di sbagliare qualcosa o se si desidera accedere al menu di confi gurazione e modifi carlo, si può sempre tornare indietro e
ricominciare dall’inizio.
Las películas de DVD disponen a veces de un código
regional (1), (2), etc., y sólo pueden reproducirse en
reproductores de DVD con el mismo código regional. El
reproductor de DVD está predeterminado para la región 2,
a menos que se indique otra cosa en el embalaje.
Preguntas generales acerca del KiSS DP-1500, KiSS DP-1504 y KiSS DP-1508
P: ¿Cómo puedo comprobar la versión del fi rmware instalado en el reproductor?
R: Se puede comprobar la versión del fi rmware pulsando en la confi guración. La versión del
rmware aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla.
P: No obtengo sonido al ver un DVD
R: Si el reproductor se ha confi gurado mediante Euroconector (SCART) o conexión RCA para
el sonido, pulse el botón de confi guración del mando a distancia y acceda al menú de audio.
Asegúrese de que la confi guración de la salida SPDIF es correcta. RAW se utiliza conjuntamente
con SPDIF o la salida óptica. Digital PCM se utiliza con SCART o conexión estéreo RCA.
P: Algunos de mis DVD no se reproducen debido a “Código de región no válido”
R: El DP-1500 está bloqueado en la región 2 (Europa). Si aparece dicho mensaje, signifi ca que
está intentado reproducir un DVD con un código de región distinto.
P: Algunos de mis DVD no se reproducen en el DP-1500
R: Asegúrese de que se está utilizando el fi rmware más reciente. Compruebe en nuestro sitio
web cuál es la versión más actualizada.
P: ¿Qué soportes en DVD se pueden reproducir en el DP-1500?
R: El DP-1500 admite DVD-R/RW y DVD+R/RW.
P: El DVD grabado en casa no funciona en el DP-1500
R: El DP-1500 admite este tipo de soportes solamente si se han grabado según el estándar
ISO9660 y no como DVD en formato UDF.
P: ¿Qué formatos MPEG-4 admite el DP-1500?
R: El DP-1500 admite DivX 3.11 con movimiento lento y rápido, DivX 4.12 , DivX 5.xx , Xvid y
RMP4.
P: Algunos de mis DivX 3.11 se congelan en escenas de mucha acción o cuando suceden muchas
cosas en la imagen
R: Esto puede ocurrir y no signifi ca que haya algo incorrecto en el reproductor. Se debe
simplemente al nivel de movimiento de la película y el reproductor la reanudará en unos segundos.
P: ¿Hay algo que pueda hacerse acerca de esas imágenes congeladas en DivX 3.11?
R: Lo único que se puede hacer es convertir los archivos a otro formato.
P: Algunos archivos en DivX/Xvid y RMP4 no tienen sonido
R: Puede ser debido a muchos motivos. Asegúrese de que ha seleccionado correctamente la
salida de SPDIF en el menú de confi guración del reproductor. Que el archivo realmente tenga
sonido. También puede ser debido a que el archivo utiliza un códec de audio no soportado.
P: ¿Qué códecs de audio se admiten con DivX/Xvid o RMP4 en el DP-1500?
R: El DP-1500 admite sonido en formato PCM, AC3 y MP3.
P: ¿Qué ocurre con el sonido en formato WMA y Ogg con DivX/Xvid o RMP4?
R: Los códecs de audio WMA, AAC, Ogg-vorbis y similares no se reproducirán.
P: Tengo problemas al reproducir DivX 3.11 con sonido AC3 o MP3 VBR
R: Puede ser debido a una cuestión de intercalación. Ejecute el archivo en un programa como
VirtualDub. Ejecute una copia de secuencia directa de tanto audio como vídeo.
P: ¿Qué ocurre si se publica un nuevo códec DivX como, por ejemplo, DivX 6? ¿Podrá reproducirlo
el DP-1500?
R: Cuando se publique un nuevo códec DviX, el reproductor podrá reproducirlo siempre que se
trate de un códec ofi cial DivX y cumpla con el estándar ISO MPEG-4.
P: Acabo de recibir mi DP-1504-8 pero la función de disco duro no funciona.
R: Se tiene que preparar el disco duro, pulsando el botón de menú, entrando en el Menú HDD y
seleccionando INFO. Seleccione Limpieza de disco duro y el reproductor preparará el disco duro
para su uso.
P: ¿Para qué se utiliza el disco duro?
R: Se puede utilizar el disco duro para guardar el contenido de un ordenador o de un CD. Una
vez copiado el contenido, se puede reproducir sin necesidad de conexión entre el reproductor y
el ordenador.
No copia íntegramente los CD o DVD. Solamente copia el contenido soportado por el
reproductor.
P: No hay más espacio en mi disco duro. ¿Cómo puedo suprimir su contenido?
R: Puede hacerlo de dos formas distintas. En primer lugar, se puede Suprimir el contenido
limpiando el HDD, introduciendo la Info en el menú HDD y seleccionando Limpiar HDD. En
segundo lugar, marcando el archivo deseado y pulsando a continuación el botón SUPR del
mando a distancia.
P: Quiero cambiar el disco duro interno del reproductor por uno de mayor capacidad
R: No es posible porque el reproductor utiliza una versión especial de HDD y solamente se ha
comprobado con dicha versión. Aunque otros podrían funcionar, KiSS no puede ofrecer soporte
y se perdería la garantía al abrir el reproductor.
P: ¿Cómo se puede obtener sonido a través de un amplifi cador digital y un televisor al mismo tiempo?
R: No es posible en el DP-1500, se debe escoger entre sonido digital o analógico.
P: ¿Qué velocidad de transferencia de MP3 (bitrates) admite el DP-1500?
R: El DP-1500 admite velocidades de transferencia entre 32 y 320 kbps y también puede utilizar
velocidades de transferencia variables.
P: Tengo un CD lleno de MP3 y el DP-1500 no los lee
R: Asegúrese de que se ha cerrado la sesión del CD al grabarlo y que la carpeta que se intenta
reproducir no contiene más de 99 archivos. El DP-1500 admite hasta 99 archivos en cada
directorio.
P: ¿Puedo utilizar indicadores ID3 en el DP-1500?
R: Sí, el DP-1500 admite indicadores ID3.
P: ¿Admite el DP-1500 listas de reproducción de Winamp o similares?
R: El DP-1500 no admite ningún tipo de listas de reproducción.
P: ¿Qué otros códecs, similares a MP3, admite el DP-1500?
R: El DP-1500 admite los códecs Ogg Vorbis y AAC. Esperamos que pronto admita WMA, aunque
de momento no es así. Estos otros códecs están soportados pero solamente de forma autónoma
y no se pueden reproducir en un archivo DivX.
P: Cuando añado MP3 a PC-link, no parece que se obtenga la lista completa de los archivos
añadidos
R: Hay un límite máximo de 99 archivos por directorio en el DP-1500. Si se añaden más de 99
archivos en un directorio, el reproductor no podrá secuenciar o mostrar los archivos en la lista.
P: No puedo conectar PC-Link al reproductor desde que he actualizado el fi rmware.
R: Es importante que recuerde actualizar la aplicación PC-Link después de una actualización de
rmware. Con la actualización del fi rmware siempre se incluye la última versión de KiSS PC-Link.
P: No tengo un ordenador con sistema operativo Windows. ¿Puedo utilizar KiSS PC-Link?
R: No puede utilizar KiSS PC-Link, pero puede utilizar el código fuente libre Open-DP500 en
ordenadores UNIX descargándolo en: http://sourceforge.net/projects/open-dp500, o si utiliza un
ordenador Apple Macintosh, puede utilizar MacOpenDP500 descargándolo en: http://macbrico
l.chez.tiscali.fr/en/fond.html. Estos sitios se facilitan como ayuda. KiSS no proporciona soporte
alguno sobre el uso de dicho software.
P: He comprobado el número de archivos en cada carpeta de PC-Link y el DP-1508 sigue sin
mostrarlas.
R: Asegúrese de que los archivos que está intentando reproducir en PC-Link los admite el
reproductor.
P: Mis imágenes JPEG no aparecen a pantalla completa en el DP-1500
R: El fi rmware instalado en el reproductor no es el más reciente. Actualice el reproductor con la
versión de fi rmware más reciente.
P: Utilizo la versión de fi rmware más reciente y mis imágenes JPEG tienen bordes negros
laterales
R: El DP-1500 amplía la imagen en función de la relación de aspecto. Si la imagen no cumple
con el estándar PAL o NTSC, el reproductor pondrá los bordes en negro.
P: El DP-1500 es muy lento en cargar mis imágenes
R: Es debido al tamaño del archivo. Si las imágenes son grandes, pueden tardar unos segundos
antes de que el reproductor las muestre.
P: Acabo de desembalar el DP-1500 y el reproductor está dañado. ¿Qué debo hacer?
R: Si el reproductor está roto o rayado, devuélvalo al establecimiento donde lo adquirió. Le darán
uno nuevo o lo devolverán para su reparación.
P: Quiero enviar el DP-1500 a reparar. ¿Cómo debo hacerlo?
R: Antes de enviar el DP-1500, lea por favor la sección de asistencia técnica de este manual o
visite la sección de asistencia técnica de nuestro sitio web. Si la información necesaria no está
disponible, póngase en contacto con nuestra Línea de Asistencia antes de emprender ninguna
acción. Si aún así precisa reparación, lleve el reproductor al establecimiento donde lo adquirió.
P: El vídeo salta cuando reproduzco un vídeo en mi conexión inalámbrica.
R: Cuando reproduce un vídeo en la conexión inalámbrica debe asegurarse de que la conexión
tiene una señal fuerte. Si la señal es débil, la conexión inalámbrica no puede pasar los datos
sufi cientes al reproductor. Intente también conectar inalámbricamente sólo el ordenador o el
reproductor, de modo que no tengan que compartir la conexión.
P: A veces, cuando reproduzco un vídeo o un mp3 en mi conexión inalámbrica, se para durante
unos minutos para luego volver a reproducir de forma correcta.
R: La conexión inalámbrica, se puede interrumpir debido a otro producto eléctrico que utiliza la
banda de 2,4 GHz (Bluetooth, cascos inalámbricos, vídeo inalámbrico y hornos microondas)
faq
In genere, i film DVD sono contrassegnati da un codice
regionale (1), (2), etc. e possono essere riprodotti soltanto
su lettori DVD con lo stesso codice. La regione è indicata
sul retro del lettore. Le regioni sono identificate così:
1110
actualización del software...
aggiornamento software...
uso del disco duro...
usare l’hard disk...
soporte
Podrá disponer de más información o ayuda en el sitio web de KiSS
Technology A/S en End User/Support/After Sales.
Dirección:
www.kiss-technology.com
Restablecer
Para restablecer todos los ajustes del DP-1508, pulse los siguientes
botones del mando a distancia: “Open”, “Clear”, “1”, “2”, “3”. KiSS
Technology A/S se reserva el derecho de modificar todos los parámetros y
especificaciones sin previo aviso.
Información de seguridad importante
Lea detenidamente estas instrucciones y preste atención a todos los
avisos e indicaciones.
No sobrecargue las conexiones eléctricas ni los cables de prolongación.
La sobrecarga puede ser causa de descargas eléctricas o incendios.
No introduzca nunca objetos en la entrada del DVD. Podrían entrar en
contacto con puntos de voltaje peligrosos o cortocircuitar
componentes, lo que puede ser causa de descargas eléctricas o
incendios.
No derrame líquidos en el reproductor de DVD.
Si el reproductor de DVD no funciona con normalidad o emite sonidos u
olores inusuales, desenchúfelo inmediatamente y consulte con un
técnico autorizado.
No intente arreglar el reproductor de DVD usted mismo. Si abre o
desmonta la cubierta, se expone a entrar en contacto con un voltaje
peligroso o a otros peligros. El servicio de reparación y mantenimiento
debe ser realizado por técnicos cualificados.
Información medioambiental
El sistema está hecho de materiales reciclables que pueden reutilizarse
si lo desmonta el personal autorizado.
Siga las normas locales para deshacerse de los materiales de embalaje,
las pilas usadas y las unidades desechables.
Copyright
Este producto contiene tecnología con copyright protegida por patentes que
son propiedad de Macrovision Corporation y otros poseedores de copyright.
Cualquier uso de esta tecnología con copyright debe ser aprobado por
Macrovision Corporation. La tecnología está destinada al uso doméstico,
a menos que se permita otra cosa por parte de Macrovision Corporation.
Está prohibido desmontar la unidad y extraer sus componentes. Fabricado
con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble “D” son
marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” y “DTS Digital Out” son
marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Certificado de garantía
KiSS ofrece una garantía de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha
de compra que cubre los defectos de material y fabricación. En el caso
de defectos cubiertos por la garantía, deberá devolverse el producto al
proveedor que lo vendió.
Condiciones de garantía
1. La garantía sólo será válida si se presenta la factura original y se puede
leer el número de serie del producto.
2. Las obligaciones de KiSS se limitan a reparar o a sustituir los
componentes defectuosos. La reparación o sustitución de componentes
defectuosos se basa en la valoración que haga KiSS. El cambio por otra
unidad nueva sólo será posible si no se puede realizar la reparación.
3. Las reparaciones de garantía deberá realizarlas un proveedor autorizado
de KiSS o un centro de servicio autorizado. No se ofrecerá ninguna
remuneración por reparaciones realizadas por talleres no autorizados.
Cualquier reparación o desperfecto del producto causado por una
intervención no autorizada no quedará cubierto por esta garantía.
4. Este producto no será contemplado como defectuoso, ni en materiales
ni en fabricación, si se requiere una adaptación a los requisitos
técnicos ode seguridad nacionales o locales en países diferentes al país
específico para el que el producto fue originalmente diseñado y
fabricado.
5. Esta garantía no cubre estos tipos de adaptaciones, y no se ofrecerá
ninguna remuneración para estos tipos de adaptaciones o por cualquier
desperfecto que se produzca como consecuencia de las mismas. La
garantía no cubre lo siguiente:
a) La inspección periódica, mantenimiento y reparación o sustitución de
piezas resultantes del desgaste normal.
b) Costes relativos al transporte, desmontaje o instalación del producto.
c) El uso inadecuado, incluido el uso para otros fines diferentes al que
está destinado, o una instalación inadecuada.
d) Daños causados por rayos, agua, fuego, catástrofes naturales, guerra,
insurrecciones, voltaje de línea incorrecta, ventilación incorrecta u otras
causas que escapen al control de KiSS.
Embalaje
Siempre que sea posible utilice el material de embalaje original para
transportar el aparato. Si no conserva el embalaje original, para embalar el
DP-1508 utilice:
Una caja de cartón reforzado lo suficientemente fuerte para transportar
el peso del producto.
Al menos 6 cm de material absorbente de choques alrededor del
aparato.
Material no abrasivo y sin polvo para las demás piezas.
Envoltorio no abrasivo para el producto. (Tapa protectora del polvo y de
la suciedad)
Vuelva a embalar el aparato de forma que no se desplace en la caja
durante el transporte.
No se aceptará ninguna otra alternativa
Información que debemos recibir para reparar el producto:
Nombre del modelo: KiSS DP-1500/04/08
Nº de modelo:
Nº de serie:
Descripción del fallo (si es posible):
Copia de la factura o recibo de compra
Nombre, dirección y número de teléfono del proveedor.
Información personal: Nombre, dirección, código postal/ciudad, nº de
teléfono y dirección de correo electrónico (opcional).
Su firma
Firma y sello del proveedor
Fecha
KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, Dinamarca
Hotline (user support) +45 45 17 00 07
Todo tipo de contacto con KiSS Soporte debe de ser en inglés
Per maggiori informazioni o assistenza consultare il sito web della KiSS
Technology nella sezione riservata all’assistenza per lettori DVD (End User/
Support/After Sales)
Indirizzo: www.kiss-technology.com
Resettare
Per resettare le impostazioni del DP-1500 premere i seguenti tasti sul
telecomando:”open”, “clear”, “1”, “2”, “3”. KiSS Technology A/S si riserva il
diritto di modifi care senza preavviso tutte le impostazioni e le specifi che.
Importanti informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni, ed in particolare le
avvertenzee le linee guida.
Non sovraccaricare prese elettriche e prolunghe. Il sovraccarico
può provocare incendi o scosse elettriche.
Evitare assolutamente d’introdurre oggetti nello sportellino del lettore
DVD. Infatti, essi potrebbero venire pericolosamente a contatto con punti
sotto tensione oppure si potrebbero provocare cortocircuiti, con rischio di
incendi o scosse elettriche.
Non versare liquidi sul lettore DVD.
Se il lettore DVD funziona in modo anomalo oppure emette rumori o
suoni insoluti, staccare immediatamente la spina e rivolgersi ad un
tecnico autorizzato.
Evitare di eseguire personalmente interventi di manutenzione sul lettore
DVD. Aprendo o smontando il cabinet si rischia l’esposizione a tensioni
pericolose e ad altri pericoli. L’assistenza dev’essere sempre effettuata
da tecnici qualifi cati.
Informazioni ambientali
Il sistema è stato realizzato con materiali riciclabili, che possono essere
riutilizzati se smontati da personale autorizzato.
Per lo smaltimento dei materiali d’imballaggio, delle batterie usate e dei
componenti non più in uso attenersi ai regolamenti locali in materia.
Copyright
Il prodotto contiene tecnologia tutelata da copyright, protetta da
brevetti di proprietà della Macrovision Corporation e di altri proprietari
di copyright. Qualsiasi uso di tale tecnologia protetta da copyright
dev’essere preventivamente approvato dalla Macrovision Corporation.
Si tratta comunque di tecnologia destinata ad uso privato, salvo diversa
approvazione della Macrovision Corporation. Sono proibiti la rottura e lo
smontaggio. Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo
della doppia “D” sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. “DTS” e “DTS
Digital Out” sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
Certificato di garanzia
La KiSS fornisce una garanzia di 24 (diconsi VENTIQUATTRO) mesi a partire
dalla data di acquisto contro difetti del materiale e di fabbricazione. In caso
di difetti coperti dalla garanzia, occorre restituire il prodotto al negozio.
Condizioni di garanzia
1. La garanzia è valida solo se accompagnata da ricevuta di vendita
originale e se il numero di serie sul prodotto è perfettamente leggibile.
2. La KiSS è tenuta esclusivamente alla riparazione o alla sostituzione di
componenti difettosi. La riparazione o la sostituzione di componenti
difettosi sono soggette a valutazione da parte della KiSS.
La sostituzione viene effettuata esclusivamente nel caso in cui sia
impossibile riparare il prodotto.
3. Gli interventi in garanzia devono essere effettuati presso un rivenditore
autorizzato dalla KiSS o presso un centro di assistenza autorizzato. Non
sono previsti rimborsi per interventi effettuati presso centri non
autorizzati. La presente garanzia non copre riparazioni o danni causati
al prodotto da interventi non autorizzati.
4. Il prodotto non sarà considerato difettoso (sia per quanto riguarda i
materiali sia la fabbricazione) nel caso in cui siano necessarie modifiche
per l’adattamento a requisiti nazionali, locali, tecnici o di sicurezza in
paesi diversi da quello per il quale il prodotto era stato originariamente
progettato e fabbricato.
5. La presente garanzia non copre questi tipi di modifiche e pertanto per
tali modifiche ed eventuali danni indiretti non sono previsti rimborsi.
La garanzia non copre i seguenti casi:
a) Controlli periodici, manutenzione e riparazione o sostituzione di
componenti derivanti da normale usura.
b) Costi di trasporto, smontaggio o installazione del prodotto.
c) Uso improprio (compresi impieghi diversi da quello previsto) o
installazione difettosa.
d) Danni provocati da fulmini, acqua, incendi, disastri naturali, guerra,
insurrezioni, tensioni di linea non corrette, ventilazione inadeguata e
altre cause che esulano dal controllo della KiSS.
6. La presente garanzia vale per il legale proprietario del prodotto durante il
periodo di garanzia.
Imballo
Se possibile, per la spedizione usare il materiale d’imballo originale.
Altrimenti, reimballare il DP-1500 usando:
Una scatola di cartone rinforzato, sufficientemente forte da sopportare il
peso del prodotto.
Almeno 6 cm / 2,36 pollici di materiale antiurto intorno all’apparecchio.
Materiale non abrasivo e antipolvere per le altre parti.
Involucro non abrasivo per l’apparecchio. (Protezione antipolvere e
antisporco)
Reimballare il prodotto in modo che non possa muoversi nella scatola
durante il trasporto.
Non saranno accettate altre alternative
Dati da indicare necessariamente per la riparazione del prodotto:
Modello: KiSS DP-1500/04/08
Numero di modello:
Numero di serie:
Descrizione del guasto (se possibile):
Copia della fattura o dello scontrino di vendita
Nome, indirizzo e numero di telefono del negozio
Dati personali:
Nome, indirizzo, CAP/città, numero di telefono ed indirizzo di posta
elettronica (facoltativo).
Firma dell’utente
Timbro e firma del negoziante
Data
KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, Danmark
Hotline: +45 45 17 00 07
Tutte le communicazioni indiritazze a KiSS
devono essere scritte in inglese
assistenzafaq
6
reproducción de medios...
supporti di riproduzione...
7
fonciones avanzadas...
funzioni avanzate...
8
WebRadio...
9
KiSS PC-Link...
Reproducción de DVD/Riproduzione di DVD
Utilice los botones de fl echa para desplazarse por el menú y empezar la película.
Spostarsi nel menu con i tasti freccia e avviare il film.
Reproducción de CD de audio y archivos/Riproduzione di CD e fi le audio
Al insertar cualquier CD de audio, el reproductor reconocerá automáticamente el formato y empezará a reproducirlo.
All’inserimento di un CD audio, il lettore automaticamente riconoscerà il formato e ne inizierà la riproduzione.
DivX, XviD y MPEG-4/DivX, XVid e MPEG-4
El DP-1500 reconoce el formato y empieza a reproducir automáticamente el CD al introducirlo en la unidad.
Il DP-1500 riconosce il formato e inizia automaticamente a riprodurre il CD quando lo si inserisce nell’unità.
Foto CD y Jpeg/Photo CD e Jpeg
El reproductor reconocerá automáticamente los archivos jpeg de un CD y los mostrará en una presentación.
Il lettore riconoscerà automaticamente i fi le jpeg contenuti sul CD, e li visualizzerà come presentazione.
El reproductor de DVD soporta los siguientes medios: Vídeo DVD, DivX, XviD, SVCD, VCD, MPEG-2, MPEG-4, CD Audio, MP3, Ogg Vorbis y JPEG
Il lettore DVD è compatibile con i seguenti supporti: DVD Video, DivX, XViD, SVCD, VCD, MPEG-2, MPEG-4, Audio CD e MP3, Ogg Vorbis, JPEG.
Si el reproductor está conectado a una red en línea, buscará automáticamente los nombres de las pistas al introducir un CD de audio.
Se il lettore è connesso su di una rete on line, all’inserimento di un CD audio cercherà automaticamente i nomi delle tracce.
Si se pulsa el botón de configuración mientras se visualizan imágenes, se accede a la configuración de la presentación
Premendo il tasto “setup” (configurazione) mentre si guardano le immagini si accederà alle impostazioni della visualizzazione come
presentazione
WebRadio permite escuchar gran número de emisoras de radio a través de Internet.
Recuerde que todas las funciones que se describen a continuación sólo estarán
disponibles si el reproductor se ha conectado correctamente (véase la sección
referente a la conexión).
Con Webradio è possibile sintonizzarsi su numerose stazioni radio su Internet. Si
ricorda che tutte le funzioni sottoindicate sono disponibili soltanto se il lettore è
collegato correttamente (vedere la sezione collegamenti).
Cómo acceder a WebRadio/Accesso a WebRadio
WebRadio es una manera muy fácil de escuchar la radio de Internet en el
reproductor de DVD DP-1508. Seleccione la función WebRadio en la pantalla
principal del reproductor.
WebRadio, rappresenta un sistema di facile impiego per ascoltare stazioni radio su
internet usando il lettore DP-1508 DVD Player. E’ suffi ciente selezionare la funzione
WebRadio sulla schermata principale del lettore.
Instalación del software/Installazione del software
El software KiSS PC-Link debe estar instalado en
el ordenador. Es compatible con PC y requiere
una máquina que ejecute como mínimo Microsoft
Windows 98. Después de insertar el disco, el programa
de instalación se iniciará automáticamente
È necessario che il software KiSS PC-Link sia
installato sul computer e che sia compatibile con
esso. Inoltre, sul PC devono essere installati almeno
Microsoft Windows 98. Dopo l’inserimento del disco, il
programma d’installazione si avvia automaticamente.
Cómo acceder a los archivos de DP-1500/Accesso ai fi le sul DP-1500
Después de conectar el PC a DP-1508 (consulte el capítulo Conexión) y especifi car la dirección IP del
ordenador en el reproductor de DVD (consulte el capítulo Confi guración rápida), pulse el botón “Menu”
del mando a distancia y seleccione PC-Link. A continuación, desde el submenú podrá acceder a Audio,
Video o Imágenes. Si más de un ordenador ejecuta KiSS PC-link, un menú del reproductor permite
examinar en la red los demás PC conectados.
Dopo aver collegato il PC al DP-1508 (vedere la sezione Collegamento) ed aver immesso l’indirizzo IP
del computer sul lettore DVD (vedere la sezione Confi gurazione rapida), premere il tasto “Menu” sul
telecomando e scegliere PC-Link. A questo punto dal sottomenu è possibile accedere a Audio, Video o
Immagini (Pictures). Se più di un computer sta eseguendo KiSS PC-Link, una voce di menu nel lettore
permette di esaminare la rete per identificare altri PC collegati.
Acceso al disco duro/Accesso al Hard Disk
El DP-1504/8 está equipado con un disco duro de 40/80GB integrado. Para acceder a él, seleccione el icono del disco duro en la pantella principal. Ya podrá
realizar su selección entre reproducir video, escuchar audio, visualizar imágenes o ver informaciones del disco duro.
Il DP-1504/8 incorpora un hard Disk 40/80GB. Per accedervi, E’ anche possibile premere l’icona “esamina rete” sulla schermata principale. A questo punto è
possibile, a scelta, proiettare dei video, ascoltare degli audio, vedere delle fotografie, o esaminare delle informazioni da hard disk.
Cómo copiar archivos en el disco duro/Copiare dei file su Hard Disk
Hay dos maneras de copiar archivos en el disco duro del DP-1504/8.
1. Desde un CD. Inserte un CD en la unidad del reproductor. El DP-1504/8 reconocerá automáticamente el formato y empezará a reproducir el contenido
del disco. Pulse el botón “Menu” (Menú) en el mando a distancia para acceder a la lista de archivos almacenados en el CD, seleccione el archivo que desea
copiar utilizando el botón “Mark”
y pulse el botón “Enter” en el mando a distancia. Se copiará inmediatamente el archivo del CD en el disco duro.
Si el CD contiene archivos MP3, no hará falta pulsar el botón “Menu” (Menú) en el mando a distancia, porque la lista de archivos aparecerá
automáticamente.
2. Desde el software PC-link. Cuando PC-link ya se ejecute correctamente (consulte los apartados sobre conexión y PC-link para más información). Pulse
el botón “Menu” (Menú) en el mando a distancia y seleccione KiSS PC-Link en los iconos de la lista de la izquierda. Realice su selección entre archivos
de audio, vídeo o imagen, y seleccione el archivo que se va a copiar utilizando el botón “Mark”. Una vez seleccionado, pulse el botón “Enter” del mando
a distancia. El archivo se copia desde el PC al reproductor a través de la red. En estos dos casos, se pueden copiar tanto archivos como carpetas.
Per copiare dei file sul Hard Disk di DP-1504/8 si possono usare due modalità diverse.
1. Da un CD. Inserire un CD nel drive del Lettore. Il DP-1504/8 riconosce automaticamente il formato ed inizia a riprodurre il contenuto del disco. Premere
il tasto «Menu» sul telecomando per accedere all’elenco dei file memorizzati nel CD, selezionare il file da copiare mediante il pulsante “Mark”, e premere il
tasto «Enter» sul telecomando. Il file verrà immediatamente copiato dal CD nel Hard Disk. Se il CD contiene dei file MP3, non è necessario premere il
pulsante “Menu” sul telecomando, in quanto l’elenco dei file si presenta automaticamente .
2. Dal software PC-Link Una volta che il PC-Link gira correttamente (per maggiori dettagli vedere le sezioni connnecting e PC-Link). Premere il tasto «Menu»
sul telecomando, e selezionare KiSS PC-Link dall’elenco di icone a sinistra. Scegliere tra i file audio/video/immagini, e scegliere il file da copiare mediante il
pulsante “Mark”. Una volta fatta la selezione, premere il tasto «Enter» sul telecomando. Il file verrà copiato dal PC nel lettore attraverso la rete.
In questi due casi, è possibile copiare sia dei file sia delle cartelle.
Cómo suprimir archivos del disco duro/Eliminare dei file sul Hard Disk
Para suprimir archivos del disco duro, pulse “Menu” (Menú) en el mando a distancia para acceder a las funciones del disco duro. Seleccione entre Audio/
Video/Picture (Audio/Vídeo/Imagen) el archivo que se va a suprimir. Una vez seleccionado, pulse el botón “Delete” (Suprimir) del mando a distancia. El
archivo se borrará inmediatamente.
Per eliminare dei file dal Hard Disk, premere il tasto «Menu» sul telecomando per accedere alle funzioni del hard disk. Scegliere il file da eliminare in Audio/
Video/Immagini. Una volta fatta la selezione, premere il tasto «Elimina» sul telecomando. Il file verrà istantaneamente cancellato.
Cómo obtener información y formatear el disco duro
/Ricevere informazioni e Formattare il Hard Disk
Para formatear el disco duro (borrar todo su contenido). Pulse “Menu” (Menú) en el mando a distancia y seleccione Hard Disk (Disco duro) en los iconos
de la lista de la izquierda. El reproductor le solicitará que seleccione entre Audio/Video/Picture (Audio/Vídeo/Imagen) o Info (Información). Seleccione info
(información). Este menú muestra cuánto espacio disponible hay en el disco duro. Una opción, en la parte inferior, también le permite “Clean the Hard
Disk” (Limpiar el disco duro, o formatearlo). Si selecciona esta función, se borrará todo el contenido almacenado en el disco duro del reproductor.
Per Formattare il Hard Disk (cancellando il suo contenuto). Premere il tasto “Menu” sul telecomando, e selezionare Hard Disk dall’elenco di icone a sinistra. Il
Lettore chiederà di scegliere tra Audio/Video/Immagini e Info. Selezionare info Questo menu mostra lo spazio disponibile sul Hard Disk. Un opzione, in basso,
permette anche di eseguire “Pulisci Hard Disk” (Format). Usare questa funzione per cancellare tutte i file presenti sul hard disk del Lettore.
El DP-1504/8 de KiSS incorpora un disco duro de 40/80 GB que le permite almacenar
contenido de audio, vídeo e imágenes. En el disco duro sólo se pueden guardar
archivos generados por ordenador: DVD, CD de audio, SVCD (todo tipo de SVCD). Los
VCD no se pueden copiar.
KiSS DP-1504/8 incorpora un Hard Disk 40/80GB sul quale è possibile memorizzare
contenuti Audio/Video/Immagini. Sul Hard Disk possono essere salvati solo file generati
da computer. Non è possibile copiare DVD, CD Audio, SVCD (tutti i tipi di SVCD).
Obtención del fi rmware/Come procurarsi il fi rmware
Las actualizaciones del fi rmware de los reproductores KiSS se pueden encontrar en la página de inicio de KiSS Technology. En www.kiss-technology.com,
sección “end user” (usuario fi nal) y “support” (asistencia). Una vez en la página de asistencia, seleccione “upgrade” (actualizar). Seleccione el reproductor
que se va a actualizar en la lista, y elija entre PAL (Europa y Asia) o NTSC (EE.UU. y Japón). El archivo se descargará en el disco duro del PC. KiSS recomienda
el programa Nero, si graba el CD en un PC, y el programa Toast, si lo graba en un Mac. El archivo es una Imagen de disco y debe grabarse como tal.
Compruebe que las opciones de Nero “Disc at Once” (Todo el disco) y “Finalize CD” (Cerrar CD) están seleccionadas y, en Toast, “Write Disc” (Escribir disco)
y “Verify CD” (Verifi car CD). Si no es así, se podría producir un error al actualizar el reproductor. Dispone de más información en la sección “Cómo grabar”
de la Página de asistencia.
Gli aggiornamenti fi rmware per i lettori KiSS sono reperibili sulla home page di KiSS Technology. all’indirizzo www.kiss-technology.com, nella sezione
“utenti” alla voce “supporto”. Giunti alla pagina “supporto”, selezionare “aggiornamento”. Selezionare nell’elenco il lettore da aggiornare e scegliere tra PAL
(Europa e Asia) o NTSC (USA e Giappone). Il fi le dovrebbe essere scaricato sul disco rigido del PC. KiSS raccomanda l’utilizzo di Nero per masterizzare il CD
su un PC e di Toast per masterizzare il CD su un Mac. Il fi le è un’immagine del disco e deve essere masterizzato come tale. Nel caso di Nero, assicurarsi che
siano selezionati “Disc at Once” e “Finalize CD”; nel caso di Toast, assicurarsi che “Write Disc” e “Verify CD” siano abilitati. Se così non fosse, il processo di
aggiornamento potrebbe dare errore. Ulteriori informazioni sono disponibili nella sezione “Come masterizzare” della pagina di supporto.
Actualización del reproductor/Aggiornamento del lettore
Una vez haya grabado el CD con la actualización del fi rmware, tendrá que cargarlo en el reproductor, que lo leerá. Aparecerá un mensaje en pantalla
solicitando que reinicie el reproductor de DVD. Esto debe hacerse con el botón de encendido y apagado del panel frontal. El CD se está cargando; esta acción
puede tardar un poco. La Firmware Update Screen (Pantalla de actualización del fi rmware) aparecerá en el TV, y podrá seleccionar dos opciones: Full Update
(Actualización completa) o Partial Update (Actualización parcial). Full Update (Actualización completa) actualiza el fi rmware y reinicia el reproductor a sus
ajustes de fábrica. Partial Update (Actualización parcial) sólo actualiza el fi rmware. KiSS recomienda a los usuarios que utilicen Full Update (Actualización
completa). El reproductor se está actualizando; puede tardar un minuto. Hace falta reiniciar. Para verifi car si el reproductor se ha actualizado bien, una vez
hecha la copia de seguridad, pulse “Setup” (Confi guración): el número del fi rmware actual aparece escrito en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Una volta eseguita la masterizzazione con il fi rmware necessario per l’aggiornamento, occorre caricare il CD nel lettore da aggiornare, che lo legge. Sullo
schermo compare un messaggio che chiede di riavviare il lettore DVD. Questa operazione deve essere eseguita dal pulsante on/off posto sul pannello frontale.
A questo punto il CD viene caricato; l’operazione può richiedere un po’ di tempo. Sull’apparecchio TV compare la videata di aggiornamento fi rmware ed è
possibile scegliere tra due opzioni: aggiornamento completo (Full) e aggiornamento parziale (Partial). L’aggiornamento completo provvede ad aggiornare il
rmware ed a ripristinare le impostazioni di fabbrica del lettore. L’aggiornamento parziale si limita ad aggiornare il fi rmware. KiSS raccomanda agli utenti
di usare l’aggiornamento completo. A questo punto il lettore viene aggiornato; l’operazione può richiedere un po’ di tempo. Occorre riavviare l’apparecchio.
Per verifi care che l’aggiornamento sia stato eseguito correttamente, una volta riavviato l’apparecchio premere “Confi gurazione”; il numero della versione
corrente di fi rmware viene visualizzato sullo schermo in alto a sinistra.
Los reproductores de KiSS se actualizan con regularidad con nuevas funciones o mejoras. Para
esta operación se necesita una conexión a Internet y un grabador de CD
I lettori KiSS vengono aggiornati regolarmente mediante l’abilitazione di nuove funzioni e
miglioramenti. Per eseguire questa operazione è necessario disporre di un collegamento Internet e
di un masterizzatore di CD
ZOOM
Utilice los botones de fl echa para
desplazarse por la pantalla ampliada.
Per spostarsi attorno all’immagine
ingrandita utilizzare i tasti freccia.
Domande generali sui KiSS DP-1500, KiSS DP-1504 e KiSS DP-1508
D: Come posso controllare quale fi rmware è stato installato sul mio lettore?
R: È possibile controllare la versione del fi rmware premendo “setup” (confi gurazione). Il numero
del fi rmware compare nell’angolo in alto a sinistra dello schermo.
D: Perché quando assisto alla riproduzione di un DVD non ricevo l’audio?
R: Se il lettore è stato confi gurato usando una connessione SCART o RCA per l’audio, premere il
tasto “setup” (confi gurazione) sul telecomando ed andare nel menu audio. Verifi care che l’uscita
SPDF sia confi gurata correttamente. RAW è usato insieme al SPDIF o all’uscita ottica. La PCM
digitale è usata con le connessioni stereo SCART o RCA.
D: Perché alcuni dei miei DVD non vengono riprodotti per “Invalid Region Code” (codice regionale
non valido)?
R: Il DP-1500 è bloccato sulla regione 2 (Europa). Se compare questo messaggio, vuol dire che si
sta cercando di riprodurre un DVD con un differente codice regionale.
D: Perché sul mio DP-1500 alcuni dei miei DVD non vengono riprodotti?
R: Verifi care che si stia usando un fi rmware aggiornato. Controllare qual è l’ultima versione sul
nostro sito web.
D: Quali supporti DVD possono essere riprodotti sul DP-1500?
R: Il DP-1500 accetta i DVD-R/RW ed i DVD+R/RW.
D: Perché i DVD che ho masterizzato in casa non girano sul mio DP-1500?
R: Il DP-1500 accetta questi tipi di supporto solo se sono stati masterizzati secondo lo standard
ISO9660 e non come DVD masterizzati UDF.
D: Quali formati MPEG-4 sono accettati dal DP-1500?
R: Il DP-1500 accetta il DivX 3.11 per movimenti lenti e rapidi, il DivX 4.12 , il DivX 5.xx, l’Xvid ed
il RMP4.
D: Alcuni dei miei DivX 3.11 si arrestano di colpo nelle scene di azione rapide o quando il fi lm è
molto movimentato
R: Ciò può accadere ma non signifi ca che qualcosa non funziona nel lettore. Soltanto che a causa
del livello di azione nel fi lm, il lettore riprenderà la riproduzione dopo alcuni secondi.
D: Posso fare qualcosa per questi arresti improvvisi nel DivX3.11?
R: La sola cosa che si può fare è di convertire i fi le in un altro formato.
D: Perché alcuni dei miei fi le DivX/Xvid e RMP4 non hanno l’audio?
R: Le cause possono essere molteplici, verifi care che nel menu di setup (confi gurazione) del lettore
l’uscita SPDIF Out sia stata impostata correttamente. Che il fi le abbia realmente il sonoro. Può
anche essere che il fi le utilizzi un codec (codifi catore/decodifi catore) audio non compatibile.
D: Quali codec audio sono accettati con il DivX/Xvid o il RMP4 dal DP-1500?
R: Il DP-1500 accetta l’audio PCM, AC3 e MP3.
D: E per l’audio WMA ed Ogg con il DivX/Xvid o con il RMP4?
R: WMA, AAC, Ogg-vorbis e codec audio similari non vengono letti.
D: Perché ho dei problemi a leggere i DivX 3.11 con l’audio Ac3 o MP3 VBR?
R: Questo potrebbe essere un problema di interallacciamento dei dati sull’hard disk. Far girare il
le in un programma come il virtual Dub. Eseguire una copia diretta sia dell’audio sia del video.
D: Cosa accade se un nuovo codec DivX è emesso come: DivX 6. Il DP-1500 potrà leggerlo?
R: Quando viene emesso un nuovo codec DivX, il lettore potrà leggerlo purché esso sia un codec
uffi ciale DivX e sia nello standard ISO MPEG-4.
D: Ho appena ricevuto il DP-1504-8 ma la funzione Hard Disk non funziona.
R: L’hard disk deve essere preparato; ciò può essere fatto premendo il tasto menu, entrando
nell’HDD Menu (menu del lettore di hard disk ) e selezionando INFO (informazioni). Selezionare
“Hard Disk Cleanup” (pulizia disco) ed il lettore preparerà il lettore di hard disk per l’uso.
D: A cosa serve l’hard disk?
R: L’hard disk può servire per memorizzare tutto il contenuto di un computer o di un CD. Una volta
che il contenuto è stato copiato, è possibile riprodurre senza dover eseguire connessioni tra il
lettore ed il computer.
I CD o i DVD non verranno danneggiati in lettura. Verranno copiati soltanto i contenuti accettati
dal lettore.
D: Sull’hard disk non c’è più spazio. Come posso eliminare dei fi le?
R: È possibile farlo in due modi differenti. Primo, è possibile cancellare tutto il contenuto del disco
e pulire l’HDD, aprendo la voce Info (informazioni ) dal menu HDD e selezionando Clean HDD
(pulisci hard disk). Secondo, contrassegnando i fi le interessati e quindi premendo il tasto DEL
(elimina) sul telecomando.
D: Voglio sostituire l’hard disk del lettore con uno più grande.
R: Questo non è possibile in quanto il lettore usa una versione speciale di HDD ed è stato testato
soltanto con questa versione. Ciononostante, anche altri hard disk possono funzionare. KiSS non
fornisce alcun supporto e la garanzia del lettore decade se questo viene aperto.
D: È possibile avere un’uscita audio da un amplifi catore digitale e dalla TV contemporaneamente?
R: Questo non è possibile sul DP-1500, bisogna scegliere se si vuole un audio digitale o analogico
D: Quali velocità di trasferimento dei bit MP3 supporta il DP-1500?
R: Il DP-1500 supporta velocità di trasferimento tra 32 e 320 kbps (kilobit al secondo) e può anche
usare velocità di trasferimento variabili.
D: Ho un CD pieno di fi le MP3. Perché il DP-1500 non li legge?
R: Verifi care che la sessione registrata sul CD sia chiusa e che la cartella che deve essere letta non
contenga più di 99 fi le. Il DP-1500 può gestire fi no a 99 fi le in ogni cartella.
D: Posso usare le etichette ID3 sul DP-1500?
R: Sì, il DP-1500 accetta le etichette ID3.
D: Il DP-1500 accetta Winamp o altre playlist?
R: Il DP-1500 non accetta alcun tipo di playlist.
D: Quali altri codec, analoghi all’MP3 sono accettati dal DP-1500?
R: Il DP-1500 accetta Ogg Vorbis ed AAC; speriamo di essere in grado di supportare il WMA al
più presto, ma per il momento non c’è compatibilità con questo codec. Questi altri codec sono
accettati ma solo come codec autonomi e non possono essere eseguiti in un fi le DivX.
D: Perché quando aggiungo degli MP3 al PC-Link, non ottengo l’elenco completo dei fi le aggiunti?
R: Sul DP-1500 il limite massimo è di 99 fi le per cartella. Se si aggiungono più di 99 fi le in una
cartella, il lettore non potrà trasferire o mostrare i fi le in elenco.
D: Dopo aver aggiornato il fi rmware non riesco più a connettere PC-Link al lettore.
R: È molto importante ricordarsi di aggiornare l’applicazione PC-Link dopo l’aggiornamento del
rmware. L’ultima versione di PC-Link di KiSS è sempre inclusa nell’aggiornamento del fi rmware.
D: Non possiedo un PC Windows. Posso usare ugualmente il PC-Link di KiSS?
R: Non è possibile usare il PC-Link di KiSS, ma è possibile usare il codice sorgente aperto, Open-
DP500, sui computer Unix, scaricandolo dal sito: http://sourceforge.net/projects/open-dp500, o, se
si usa un computer Apple della Macintosh, è possibile usare MacOpenDP500 scaricandolo dal sito:
http://macbricol.chez.tiscali.fr/en/fond.html. Questi siti sono citati solo come Help (guida), KiSS
non fornirà alcun supporto sull’uso di questi software.
D: Ho controllato il numero di fi le presenti in ogni cartella di PC-Link, ed il mio DP-1508 continua
a non mostrarmeli.
R: Verifi care che i fi le che si cerca di eseguire da PC-Link siano compatibili con il lettore
D: Perché sul mio DP-1500 le immagini JPEG non vengono mostrate a tutto schermo?
R: Il fi rmware installato sul lettore non è il più aggiornato; aggiornare il lettore all’ultima versione
del fi rmware.
D: Sto usando l’ultima versione del fi rmware. Perché le mie immagini JPEG presentano dei bordi
neri sui lati?
R: Il DP-1500 ingrandisce le immagini rispettandone il formato. Se l’immagine non è conforme allo
standard PAL o NTSC, il lettore applicherà dei bordi neri
D: Perché il mio DP-1500 è molto lento nel caricare le immagini?
R: Questo problema è dovuto alle dimensioni del fi le; se le immagini sono molto grandi, potrebbero
passare alcuni secondi prima che il lettore presenti le immagini.
D: Ho appena disimballato il DP-1500, ed il lettore è rotto. Cosa devo fare?
R: Se il lettore è rotto o rigato, bisogna riportarlo al negozio nel quale è stato acquistato. Qui il
lettore verrà sostituito con uno nuovo o ci verrà inviato per la riparazione.
D: Vorrei inviare il DP-1500 per riparazione. Come devo procedere?
R: Prima di spedire il DP-1500 chiediamo gentilmente di leggere la sezione assistenza in questo
manuale o consultare la sezione assistenza nel nostro sito web. Se le informazioni necessarie non
fossero disponibili, prima di procedere chiedere assistenza sulla nostra Hotline (linea diretta). Se
quindi dovesse essere necessario procedere a delle riparazioni, riportare il lettore al negozio nel
quale è stato acquistato.
D: Quando riproduco un video utilizzando una connessione senza fi li, il video salta.
R: Quando si riproduce un video utilizzando una connessione senza fi li occorre assicurarsi
che la connessione disponga di un segnale forte. Se il segnale è debole, la connessione senza
li non è in grado di fornire dati suffi cienti al lettore. Conviene inoltre cercare di non avere
contemporaneamente collegati alla connessione senza fi li sia il PC che il lettore, in modo che la
connessione non debba essere condivisa.
D: Quando riproduco un video o un mp3 utilizzando la connessione senza fi li, talvolta la riproduzione
si arresta per alcuni minuti quindi riprende regolarmente.
R: La connessione senza fi li può venire interrotta da altri prodotti elettrici che utilizzano la banda
dei 2,4 GHz (tecnologia Bluetooth, telefonini, video senza fi li e forni a microonde)
Ulteriori domande e risposte sono disponibili nel nostro sito web. Visitate quindi il sito di
assistenza all’indirizzo: www.kiss-technology.com
STEP
Esta función no se utiliza
Funzione non utilizzata
AUDIO
Pulse este botón para cambiar el formato del
sonido.
Premere questo tasto per modificare il formato
audio.
ZOOM
Pulsando este botón se aumenta la imagen.
Premendo questo tasto le immagini vengono
ingrandite.
REPEAT
Pulse este botón para repetir cualquier parte de
la película visualizada.
Premere questo tasto per ripetere una qualsiasi
parte del fi lm in visione.
DELETE
Utilice esta función para suprimir los archivos
almacenados en el disco duro del reproductor.
Serve per eliminare qualsiasi fi le memorizzato
nell’hard disk del lettore.
SRCH
Utilice la búsqueda para encontrar un punto
determinado del disco.
Serve per trovare un determinato punto nel disco.
ANGLE
Se puede conmutar entre un ángulo y otro
pulsando el botón de ángulo.
È possibile passare da un’angolazione ad un’altra
premendo il tasto angolazione.
SUBPIC
Utilice este botón para cambiar los subtítulos de
la película.
Serve per modificare i sottotitoli del film.
SETUP
Si el reproductor de DVD se encuentra
mostrando una película o reproduciendo música,
pulse el botón de confi guración (SETUP) para ver
las opciones disponibles en el disco.
Si el reproductor de DVD está encendido pero no
está reproduciendo películas u otros soportes, al
pulsar este botón se accede a la Confi guración
avanzada.
Se è in corso la riproduzione di un filmato o di
un brano musicale, premere il tasto (SETUP) per
visualizzare le opzioni disponibili sul disco.
Se il lettore DVD è acceso, ma non sta riproducendo
lm o altri supporti, premendo questo tasto si
accede alla Advanced Setup (confi gurazione
avanzata).
Estos botones se utilizan para
aumentar y disminuir el volumen
del sonido.
Questi tasti servono per
aumentare e ridurre il volume
del sonoro
MARK
Este botón se usa para
seleccionar archivos
para copiar o eliminar.
Questo tasto è usato
per selezionare i fi le
da copiare o da
eliminare.
Para poder usar el PC-link
software de KiSS, usted necesita
proporcionar la dirección de IP
(número) de su computadora
en su reproductor de DVD. Para
poder facilmente encontrar este
número instale primero el PC-link
software de KiSS en su computadora. Una vez
que se termine este paso, Usted encontrará el
número debajo del panel de info. Entonces
escríbalo en la pantalla proporcionada. Déjelo
en blanco si no desea connectar su PC por el
momento. Usted siempre puede regresar al
menú de disposición rápida, si quiere poner su
Dirección de IP en algún otro momento.
Per utilizzare il software KiSS PC-Link,
occorre fornire al lettore DVD l’indirizzo IP
del computer. Per individuarlo facilmente
installare sul computer il software KiSS PC-
Link. Al termine dell’installazione, il numero
è presente nel Pannello Informazioni.
Digitare il numero sulla schermata.
Lasciare in bianco se per il momento non
si desidera confi gurare il collegamento PC.
Se in seguito si desidera fornire l’indirizzo
IP, si può sempre tornare al menu di
confi gurazione rapida.
Para encontrar los archivos
multimedia en el ordenador,
haga clic en la función de
búsqueda.
Per trovare i fi le multimediali sul computer
fare clic sulla funzione ricerca.
Las emisoras de radio también se pueden guardar en el menú
“favorites” (favoritos), lo que le permitirá encontrarlas rápidamente.
Le stazioni radio possono anche essere salvate nel menu “preferiti”,
così da permetterne un accesso rapido.
Más información, noticias acerca de actualizaciones y ayuda
completa disponible en: webradio2.kiss-technology.com
Maggiori informazioni, notizie sugli aggiornamenti, ed un supporto
completo sono disponibili presso il sito: www.kiss-technology.com
DP-1504
DP-1508
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

KiSS Networked Entertainment DP-1500S Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente