LG G09AH Manuale del proprietario

Categoria
Condizionatori d'aria a sistema split
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANO
LG
Condizionatore d'aria
MANUALE DELL'UTENTE
LG
Visit us at http://www.lgservice.com
IMPORTANTE
• Leggere attentamente e per intero questo manuale
dell'utente prima di installare e mettere in funzione il
condizionatore d'aria.
• Dopo aver letto interamente il manuale, conservarlo per
riferimento futuro.
Prima dell'installazione,
questo condizionatore d'aria
deve essere sottoposto
all'approvazione dell'azienda
che fornisce l'elettricita
(Norma EN 61000-2,
EN 61000-3).
Caro Acquirente
Grazie per aver installato LG questo
eccezionale condizionatore d'aria.
Questo prodotto garantirà grandi servizi e
prestazioni, rendendo più comoda e piacevole
la sua vita.
2 Condizionatore d'aria
Manuale dell’utente del condizionatore d'aria da camera
SOMMARIO
DATI DA RICORDARE
Annotare qui il numero di serie e il modello:
N°. modello
N°. di serie
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del rivenditore
Data di acquisto
Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse
necessaria per provare la data di acquisto o per
motivi di garanzia.
LEGGERE IL MANUALE
All’interno troverà molti suggerimenti utili sull’uso e la
manutenzione del condizionatore. Un minimo di
attenzione può far risparmiare molto tempo e denaro
nel corso della vita del condizionatore. Nella tabella di
riferimento per la risoluzione dei problemi troverà molte
risposte ai problemi più comuni. Consultando la tabella
Risoluzione dei problemi potrebbe non essere
necessario contattare il servizio di assistenza.
AVVERTENZE
• Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato
per la riparazione o la manutenzione dell’unità.
• Contattare l’installatore per eseguire
l’installazione dell’unità.
• Il condizionatore non è stato progettato per
essere utilizzato da bambini o invalidi senza
supervisione.
• È consigliabile vigilare sui bambini affinché essi
non giochino con il condizionatore.
• Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito,
il servizio di sostituzione deve essere eseguito
solo da personale autorizzato utilizzando parti di
ricambio originali.
A. Precauzioni di sicurezza.....................3
B. Sicurezza elettrica...............................6
Uso temporaneo di un adattatore..........6
Uso temporaneo di una prolunga ..........6
Simboli utilizzati nel manuale ................6
C. Introduzione al prodotto .....................7
Unità Interne..........................................7
Unità Esterna.........................................7
D. Istruzioni per il funzionamento ..........8
telecomando .........................................8
Telecomando senza fili..........................9
E. Manutenzione e controlli...................14
Unità Interna........................................14
Unità Esterna.......................................14
Suggerimenti per l’uso.........................15
Malfunzionamenti.................................16
Manuale dell’utente 3
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Per evitare infortuni all'utente o a terzi e danni alla proprietà, attenersi alle seguenti istruzioni.
L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. L’importanza è
classificata dalle seguenti indicazioni.
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave infortunio.
Questo simbolo indica il rischio di lesioni alla persona o di
danni alla proprietà.
Azione/operazione da non fare.
Attenersi alle istruzioni.
Utilizzare sempre la spina e la presa con un
terminale di massa.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
Non utilizzare interruttori automatici difettosi o
di potenza inferiore. Utilizzare fusibili e
interruttori automatici di giusta tensione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non utilizzare prese multiple. Utilizzare
sempre questa apparecchiatura su un
circuito e interruttore dedicato.
• In caso contrario, si potrebbero verificare
incendi o scosse elettriche.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al
rivenditore, a un elettricista qualificato o a
un centro di assistenza autorizzato. Non
smontare o tentare di riparare il prodotto da
soli.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Prevedere sempre la messa a terra per il
prodotto secondo quanto indicato nello schema
elettrico. Non collegare il filo della messa a
terra a tubi di gas o dell’acqua, al parafulmine,
o ai fili della messa a terra del telefono.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Installare il pannello e il coperchio della
scatola di controllo in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio
dovuti a polvere, acqua, e così via.
Utilizzare fusibili o interruttori automatici di
giusta tensione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non modificare o prolungare il cavo di
alimentazione. Se la spina o il cavo di alimentazione
presentano graffi o sono danneggiati, provvedere
immediatamente alla sostituzione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Per l'installazione, la rimozione o la
reinstallazione, rivolgersi sempre al
rivenditore o a un centro di assistenza
autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio,
esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su supporti di
installazione difettosi. Accertarsi che l’area di
installazione non sia soggetta a
deterioramento nel tempo.
• In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere.
Non installare l’unità esterna su una base
rimovibile o in posizioni in cui possa cadere.
• La caduta dell'unità esterna può causare danni
o infortuni, e in alcuni casi anche la morte.
In caso di allagamento del prodotto con
acqua, rivolgersi a un centro di assistenza
autorizzato per la riparazione prima di
utilizzare ancora il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Nell'unità esterna, il condensatore
moltiplicatore fornisce elettricità ad alta
tensione ai componenti elettrici. Prima di
procedere con la riparazione, assicurarsi che
il condensatore sia completamente scarico.
• Un condensatore carico può causare scosse
elettriche.
Quando si installa l'unità, utilizzare il kit di
installazione fornito con il prodotto.
• In caso contrario, l'unità potrebbe cadere e
causare infortuni seri.
Utilizzare unicamente le parti elencate nella
lista delle parti di assistenza. Non provare a
modificare l'apparecchio.
• L'uso di parti non appropriate può causare
scosse elettriche, un'eccessiva generazione di
calore e anche un incendio.
4 Condizionatore d'aria
Precauzioni di sicurezza
I collegamenti delle unità interna ed esterna
devono essere saldamente fissati e il cavo
deve essere passato in modo corretto, in modo
che non si verifichino pressioni o torsioni del
cavo dai terminali di collegamento.
• Collegamenti non corretti o lenti possono
causare la generazione di calore e un
incendio.
Smaltire in modo sicuro i materiali
d’imballaggio, quali viti, chiodi, batterie,
parti rotte e così via, dopo l'installazione o
l'assistenza, quindi strappare e gettare i
sacchi di plastica dell'imballaggio.
• I bambini potrebbero giocarci e incorrere in
lesioni.
Verificare che la spina del cavo di
alimentazione non sia sporca, lenta o
danneggiata e quindi inserirla per intero.
• Una spina sporca, lenta o danneggiata può
causare incendi o scosse elettriche.
Controllare il refrigerante utilizzato. Leggere
attentamente l'etichetta del prodotto.
• L'uso di un refrigerante non corretto può
impedire il normale funzionamento dell'unità.
Non utilizzare cavi di alimentazione, spine o
prese danneggiate.
• In caso contrario, si potrebbero verificare
incendi o scosse elettriche.
Non toccare, utilizzare o riparare il prodotto con
le mani bagnate. Estrarre il cavo di
alimentazione tenendolo per la testa della spina.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non posizionare stufe o altre
apparecchiature di riscaldamento vicino al
cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.
Evitare l’ingresso di acqua nelle parti
elettriche. Installare il prodotto lontano da
sorgenti d'acqua.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o
guasti al prodotto.
Non conservare, utilizzare o avvicinare gas
infiammabili o combustibili in prossimità del
prodotto.
• Vi è il rischio di un incendio.
Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per
periodi prolungati. Ventilare regolarmente
l'area.
• Può verificarsi una deficienza di ossigeno e
quindi un pericolo per la salute.
Non aprire la griglia anteriore del prodotto
durante il funzionamento (non toccare il
filtro elettrostatico, se presente).
• Vi è il rischio di lesioni fisiche, scosse
elettriche o guasti al prodotto.
In caso di rumori, odori o fumo anomali
provenienti dal prodotto. Spegnere
immediatamente l’interruttore automatico e
scollegare il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Di tanto in tanto, aerare la stanza del
prodotto quando utilizzato insieme a
fornelli, stufe, elementi riscaldanti, ecc.
• Può verificarsi una deficienza di ossigeno e
quindi un pericolo per la salute.
Spegnere l’alimentazione e scollegare
l'unità prima di pulire o riparare il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi
periodi, scollegare il cavo di alimentazione e
spegnere l’interruttore automatico.
• Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione
accidentale.
Evitare che l’unità esterna sia calpestata da
qualcuno, specialmente da bambini.
• Ciò potrebbe causare lesioni personali e danni
al prodotto.
Avere cura di non tirare o danneggiare il
cavo di alimentazione durante il
funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non appoggiare NULLA sul cavo di
alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione per
accendere/spegnere l'unità.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il
locale prima di azionare l'unità.
• Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il
rischio di esplosioni o incendi.
Il prodotto va sollevato e trasportato almeno
in due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in luoghi esposti
direttamente al vento di mare (spruzzi di
sale).
• Ciò potrebbe causare corrosioni al prodotto.
Installare il tubo flessibile di scarico in
modo da garantire uno scarico corretto e
sicuro della condensa.
• Un errato collegamento può causare perdite
d’acqua.
Installare il prodotto allineandolo in modo
uniforme.
• Per evitare vibrazioni o rumore.
Non installare il prodotto in modo che il
rumore o l’aria calda provenienti dall’unità
esterna possano causare danni o disturbare
i vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi o liti con i
vicini.
Dopo l’installazione o la riparazione del
prodotto, verificare sempre che non vi siano
perdite di gas (refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare
guasti al prodotto.
Manuale dell’utente 5
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Non utilizzare il prodotto per scopi specifici,
ad esempio per conservare alimenti,
animali, opere d’arte ecc. Questo prodotto è
un condizionatore d’aria, non un sistema di
refrigerazione.
• Vi è il rischio di danni o perdita di cose.
Non bloccare l’ingresso o l’uscita del flusso
d’aria.
• In caso contrario, si potrebbero verificare
guasti al prodotto.
Utilizzare un panno soffice per la pulizia.
Non utilizzare detergenti potenti, solventi o
spruzzi d'acqua e così via.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o
danni alle parti in plastica del prodotto.
Non toccare le parti metalliche del prodotto
durante la rimozione del filtro dell'aria.
• Vi è il rischio di lesioni personali.
Non calpestare o mettere oggetti sul
prodotto (unità esterne)
• Vi è il rischio di infortuni alle persone e guasti
al prodotto.
Inserire sempre il filtro in modo stabile dopo
la pulizia. Pulire il filtro ogni 2 settimane o
più spesso, se necessario.
• Un filtro sporco riduce l'efficienza.
Non introdurre le mani o altri oggetti nella
bocca di ingresso o uscita dell’aria mentre
l'unità è in funzione.
• Le parti mobili metalliche sono affilate e
potrebbero causare infortuni.
Disimballare e installare il prodotto con
attenzione.
• I bordi taglienti possono causare lesioni.
In caso di perdite di gas refrigerante durante
la riparazione, non toccare il gas
refrigerante fuoriuscito.
• Il gas refrigerante può provocare ustioni
(bruciatura da freddo).
Non inclinare l'unità quando la si rimuove o
la si disinstalla.
• L'acqua condensata al suo interno potrebbe
fuoriuscire.
Non mischiare aria o gas diversi dal
refrigerante specificato e utilizzato nel
sistema.
• Se nel sistema del refrigerante entra dell'aria,
può verificarsi una pressione eccessiva,
causando danni all'apparecchiatura o
infortuni.
In caso di perdite di gas refrigerante durante
l’installazione, aerare immediatamente
l'area.
• In caso contrario, si potrebbero verificare
danni alla salute.
Lo smontaggio dell'unità e il trattamento
dell'olio refrigerante e di eventuali parti
sono operazioni da eseguirsi in conformità
con le normative standard locali e nazionali.
Sostituire tutte le batterie del telecomando
sempre con altre dello stesso tipo. Non
mischiare batterie nuove e vecchie o
batterie di tipo diverso.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
Non ricaricare o smontare le batterie. Non
gettare le batterie nel fuoco.
• Potrebbero bruciare o esplodere.
In caso di caduta del liquido delle batterie
sulla pelle o sugli indumenti, lavare
accuratamente con acqua pulita. Non
utilizzare il telecomando se le batterie
presentano delle perdite.
• Le sostanze chimiche delle batterie
potrebbero causare scottature o altri pericoli.
Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in
ambienti molto umidi e con una finestra o
una porta aperta.
• L’umidità potrebbe condensarsi e bagnare o
danneggiare i mobili.
Non esporre direttamente la pelle, i bambini
o piante al flusso di aria fredda o calda.
• Ciò potrebbe causare danni alla salute.
Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto.
• Ciò può causare gravi danni alla salute.
Utilizzare una scala salda per pulire, riparare o eseguire operazioni di
manutenzione al prodotto quando questo è in alto.
• Fare attenzione ed evitare lesioni personali.
6 Condizionatore d'aria
Sicurezza elettrica
Sicurezza elettrica
• L'apparecchio deve essere dotato di corretta messa a terra.
Per ridurre al minimo i rischi di scosse elettriche, è sempre necessario utilizzare una presa elettrica
dotata di messa a terra.
• Non tagliare o rimuovere i componenti della messa a terra dalla spina di alimentazione.
• Il collegamento del terminale di messa a terra dell'adattatore alla vite del coperchio della presa a muro
non consente di dotare l'apparecchio di adeguata messa a terra, a meno che le vite del coperchio non
sia di metallo e non isolata, e che la presa a muro non sia dotata di messa a terra mediante il cablaggio
della casa.
• Se si hanno dubbi sul fatto che il condizionatore sia fornito di corretta messa a terra, rivolgersi a un
professionista qualificato per controllare la presa a muro e l'impianto elettrico.
Si scoraggia vivamente l'uso di un adattatore a causa di potenziali pericoli per la sicurezza. Per
collegamenti temporanei, utilizzare solo adattatori originali, disponibili nella maggior parte dei negozi di
componenti elettrici. Accertarsi che lo slot grande dell'adattatore sia allineato con lo slot grande della presa
per un corretto collegamento delle polarità.
Per scollegare il cavo di alimentazione dall'adattatore, tenerli entrambi con le due mani separate in modo
da evitare danni al terminale della messa a terra. Evitare di scollegare frequentemente il cavo di
alimentazione, dato che ciò può causare danni al terminale di messa a terra.
• Non utilizzare l'apparecchio con un adattatore difettoso.
Si scoraggia vivamente l'uso di una prolunga a causa di potenziali pericoli per la sicurezza. Per situazioni
temporanee, utilizzare solo prolunghe certificate a tre fili dotate di messa a terra da 15 A, 125V.
Uso temporaneo di un adattatore
Uso temporaneo di una prolunga
Questo simbolo indica il pericolo di scosse elettriche.
Questo simbolo indica pericoli che potrebbero danneggiare il
condizionatore.
Questo simbolo indica avvisi particolari.
NOTA
Simboli utilizzati nel manuale
l'apparecchio deve essere installato secondo le normative nazionali in tema di cablaggio. La presente
guida costituisce una guida per aiutare l'utente nella comprensione delle caratteristiche del prodotto.
ITALIANO
Manuale dell’utente 7
Segue una breve introduzione delle unità interna ed esterna. Fare riferimento alle informazioni relative al
tipo di unità interna posseduta.
Introduzione al prodotto
Introduzione al prodotto
Ingresso dell'aria
Filtro Plasma (opzionale)
Filtro dellaria
Uscita dell'aria
Griglia anteriore
Tasto ON/OFF
Ricevitore
del segnale
Linguetta della griglia
Aletta
(pala orizzontale)
Feritoie
(pale verticali)
Unità interne parete
Indicatori LED del pannello display
Unità Interne
Aspirazione aria
Espulsione aria
Cavi di collegamento
Tubi del refrigerante
Tubo flessibile di scarico
Piastra base
Unità Esterna
Il Telecomando
Istruzioni di funzionamento
Rimuovere il coperchio delle batterie tirandolo nella
direzione indicata dalla freccia.
Inserire le nuove batterie assicurandosi che i poli (+) e (-
) delle batterie siano nella direzione giusta.
Chiudere nuovamente il coperchio facendolo scorrere
nuovamente in posizione.
Usare batterie AAA (1.5 Volt) Non usare
batterie ricaricabili.
AVVISO
• Il telecomando può essere montato alla parete. • Per attivare il condizionatore d'aria della stanza
puntare il telecomando al ricettore del segnale.
Magazzinaggio e consigli sull'Uso del Telecomando
Ricevente segnale
Riceve il segnale dal telecomando
(Segnale acustico di ricezione: due bip brevi e un bip lungo.)
Indicatori luminosi di funzionamento
On/Off : Si accende durante il funzionamento del sistema.
:
Si accende in modalità di sbrinamento o *HOT START
OPERATION (solo modello a pompa di calore)
Esterno : Funzionamento Unità Esterna: Si accende durante il
funzionamento del gruppo esterno
(Solamente il modello refrigerante).
OUT
DOOR
Modo
sbrinamento
*Hot Start Operation: Spegne la ventola interna nella modalità di riscaldamento per
evitare che aria fredda fuoriesca dall'unità.
8 Condizionatore d'aria
Istruzioni per il funzionamento
Telecomando senza fili
Istruzioni di funzionamento
Il telecomando trasmette il segnale al sistema.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
4
1
2
5
6
8
3
7
TIME
OFF
hr.
TEMP.
1
3
2
4
Fonctionnement refroidissementFonctionnement refroidissement
Fonctionnement déshumidification santé
Fonctionnement chauffage
(Modèle refroidissement)
(Modèle pompe chaleur)
Fonctionnement déshumidification santé
Funzionamento del telecomando
VISUALIZZAZIONE DELLO STATO
OPERATIVO
Visualizza le condizioni operative.
PULSANTE CHAOS/SWING
Utilizzato per arrestare o avviare il
movimento della presa d’aria a deflettore e
per impostare la direzione desiderata del
flusso d’aria verso l’alto o verso il basso.
PULSANTE DI SELEZIONE DELLA
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Per selezionare la modalità di
funzionamento.
PULSANTE TEMPORIZZATORE DI
SPEGNIMENTO
Utilizzato per impostare l’orario di arresto
del funzionamento.
PULSANTE DI AVVIO/ARRESTO
Premendo questo pulsante si avvia e si
arresta il condizionatore.
PULSANTE DI IMPOSTAZIONE
TEMPERATURA AMBIENTE
PULSANTE DI SELEZIONE VELOCITÀ
DEL VENTILATORE INTERNO
RAFFREDDAMENTO A GETTO
Usato per avviare o arrestare il
raffreddamento veloce. (Il raffreddamento
veloce ha la ventola in funzione ad
altissima velocità nel modo refrigerante.)
1
2
3
4
(1) Modo di funzionamento
(2) Funzionalità operative
1st
2nd
3rd
4th
Pulsante di avvio/arresto
Funzionamento Pulsante di
selezione modo operativo.
Temperatura ambiente
Pulsante impostazione
Velocità ventilatore interno
ITALIANO
Manuale dell’utente 9
Istruzioni per il funzionamento
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Raffreddamento
Deumidificazione
sana
Riscaldamento
(Solo per il modello con
pompa di calore)
Per aumentare la temperatura
Per abbassare la temperatura
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Raffreddamento
Deumidificazione
sana
Beep, Beep
Premere il pulsante Avvio/Arresto.
Selezionare il funzionamento di raffreddamento.
Pulsante di selezione modo operativo. Ad ogni pressione del pulsante,
il modo operativo cambia in direzione della freccia.
Impostare una temperatura di funzionamento inferiore alla
temperatura dell'ambiente.
• La temperatura può essere impostata entro un campo di variazione
di 18°C ~ 30°C con incrementi di 1°C.
Impostare la velocità della ventola
• Selezionare la velocità della ventola in base alle quattro posizioni: low
(minima), medium (media), high (massima) o CHAOS.(Solo per il modello
con pompa di calore)
• Selezionare la velocità della ventola in base a due posizioni:
low (minima) e high (massima).(Solo per il modello raffreddamento)
Ad ogni pressione del pulsante viene
modificata la modalità della velocità
della ventola.
• Il display mostra la velocità della
ventola in modalità massima.
Funzionamento raffreddamento
1
2
3
4
Brezza naturale con la logica CHAOS
Per una sensazione più fresca di quella delle altre velocità del ventilatore, premere il Selettore di velocità del
ventilatore e selezionare la modalità CHAOS. In questa modalità l'aria soffia come una brezza naturale,
modificando la velocità del ventilatore secondo la logica CHAOS.
Deumidificazione sana
Questa modalità di
funzionamento permette
di deumidificare
l'ambiente senza
abbassare
eccessivamente la
temperatura.
Durante la Deumidificazione sana:
Se si seleziona la modalità di deumidificazione con il pulsante di selezione della modalità di funzionamento, il
condizionatore avvia la funzione di deumidificazione, regolando automaticamente la temperatura ambiente e il
volume del getto d'aria per ottenere le migliori condizioni di deumidificazione in base alla temperatura ambiente
rilevata al momento.
In questo caso tuttavia la temperatura impostata non viene visualizzata dal telecomando e non sarà nemmeno
possibile controllare la temperatura ambiente.
Quanto è attiva la funzione di Deumidificazione sana, il volume del getto d'aria viene regolato automaticamente
secondo l'algoritmo di ottimizzazione in base alla temperatura ambiente del momento e rende le condizioni
dell'ambiente sane e confortevoli anche nelle stagioni più umide.
10 Condizionatore d'aria
Istruzioni per il funzionamento
Manuale Utente 9
ITALIANO
Istruzioni di funzionamento
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Raffreddamento
Deumidificazione
sana
Riscaldamento
(Solo per il modello con
pompa di calore)
Per aumentare la temperatura.
Per diminuire la temperatura.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
Beep, Beep
Premere il pulsante OFF Time (Ora di arresto).
1. Premere il pulsante OFF Time (Ora di arresto).
2. Controllare l'indicatore LED OFF Time del condizionatore d’aria del locale.
3. Il temporizzatore viene programmato a intervalli di 1 ora ad ogni pressione
del pulsante OFF Time. È possibile programmare da 1 a 7 ore.
Impostazione del comando del temporizzatore
IMPOSTAZIONE DEL COMANDO DEL TEMPORIZZATORE DI SPEGNIMENTO
Premere il pulsante Avvio/Arresto.
L'unità risponderà emettendo un
segnale acustico (bip).
Per selezionare Riscaldamento premere il pulsante di
selezione della modalità di funzionamento.
Ad ogni pressione del pulsante la velocità cambia nella
direzione indicata dalla freccia.
Impostare una temperatura più alta di quella presente nel
locale.
La temperatura può essere regolata tra 16°C e 30°C, con
incrementi di 1°C.
Impostare nuovamente la velocità del ventilatore con lo
sportello del telecomando ancora chiuso. È possibile
selezionare tra quattro velocità del ventilatore: bassa,
media, alta o CHAOS. Ad ogni pressione del pulsante
cambia la velocità del ventilatore.
Riscaldamento (solo per il modello con pompa di calore)
1
2
3
4
ITALIANO
Manuale dell’utente 11
Istruzioni per il funzionamento
Istruzioni di funzionamento
o
o
o
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Con la funzione REFRIGERAZIONE A GETTO in qualsiasi momento, il condizionatore d'aria si avvia sotto
all'aria fredda ad altissima velocità per 30 minuti impostando automaticamente la temperatura ambiente a 18°C.
Viene usato per raffreddare l'ambiente in poco tempo nel periodo estivo.
Nel modo pompa calore o nero fuzzy, al funzione di refrigerazione super veloce non è disponibile.
Per tornare al modo refrigerante normale dal modo Refrigerazione Getto, bisogna premere il pulsante di
selezione modo operativo, il pulsante selezione volume flusso aria o il pulsante di impostazione temperatura
oppure premere nuovamente il pulsante di refrigerazione super veloce.
AVVISO
Premere il pulsante Avviamento/Arresto.
Il gruppo risponde con un bip.
Premere il Pulsante Refrigerazione a Getto
per attivare il modo refrigerazione super
veloce e il gruppo funzionerà con la ventola
attivata ad alta velocità nel modo
refrigerazione per 30 minuti.
Per cancellare il modo Refrigerazione a Getto, premere il
pulsante Refrigerazione a Getto nuovamente o il pulsante
velocità della ventola o il pulsante di impostazione della
temperatura ambiente e il gruppo funzionerà nel modo
refrigerazione ventola ad alta velocità.
Funzionamento Refrigerazione a Getto
1
2
3
12 Condizionatore d'aria
Istruzioni per il funzionamento
Direzione del Flusso d’Aria
Il flusso d’aria verso l’alto e verso il basso (Flusso Aria
Verticale) può essere regolato mediante il telecomando.
Premere il pulsante Acceso/Spento per avviare il
gruppo condizionatore.
Aprire lo sportello del telecomando. Premere il
pulsante Oscillazione Caos e le feritoie oscilleranno
verso l’alto e verso il basso. Premere il pulsante
Oscillazione Caos nuovamente per impostare la
feritoia verticale nella direzione desiderata.
Se premete il pulsante oscillazione CHAOS, la direzione
del flusso d’aria orizzontale viene modificata
automaticamente basata sull’algoritmo CHAOS per
distribuire l’aria nell’ambiente in modo uniforme ed allo
stesso tempo per fare sÏ che il copro umano sia il piú
confortevole possibile, come se si trattasse di una
brezza naturale.
Usare sempre il telecomando per regolare la direzione
del flusso verticale verso l’alto e verso il basso. LO
spostamento manuale delle feritoie potrebbe
danneggiare il condizionatore d’aria.
Quando il gruppo viene spento, la feritoia flusso aria verso
l’alto e verso il basso chiuderà la presa di uscita aria del
gruppo.
AVVISO
Controllo della direzione orizzontale del getto d'aria
• Regolare la direzione orizzontale del getto d'aria spostando
manualmente la relativa feritoia di regolazione.
Procedure di funzionamento impiegate quando non è possibile utilizzare il
telecomando.
Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il pulsante.
Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente il
pulsante.
Funzionamento Manuale
Modello Pompa Calore
Modello
refrigerante
Temp. Amb. 24°C 21°C Temp. Amb. < 24°C
Temp. Amb. < 21°C
Modo Funzionamento
Refrigerazione Refrigerazione
Deumidificazione Salute Riscaldamento
Velocità Ventola Interno
Alta
Alta
Alta Alta
Temperatura Impostata
22°C
22°C
23°C 24°C
Funzionamento di prova
Durante il FUNZIONAMENTO DI PROVA, l’unità lavora nel modo raffreddamento con ventilatore ad alta velocità a
prescindere dalla temperatura dell’ambiente e viene azzerato dopo 18 minuti.
Durante il funzionamento di prova, il segnale del telecomando viene ricevuto, e l’unità funziona quando viene
impostato il telecomando. Se si desidera usare questa procedura aprire il pannello frontale verso l’alto e premere il
pulsante di accensione tenendolo pressato per 3 secondi.
Se si desidera interrompere l’esecuzione, premere nuovamente il pulsante.
1
2
ON/OFF
button
ITALIANO
Manuale dell’utente 13
Istruzioni per il funzionamento
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
(Lato)
(Retro)
Prese d’aria di
aspirazione
Prese d’aria
di uscita
Condutture
Tubo flessibile
di Scarico
Manutenzione e controlli
Unita Interna
Unita Esterna
Attenzione: Spegnere l'unita prima di manovrare l'apparecchio.
Griglia, armadietto e telecomando
Spegnere il sistema prima di pulire. Per pulire strofinare con un
panno morbido e asciutto. Non usare sbiancanti o abrasivi.
L'alimentazione deve essere scollegata
prima di procedere con la pulizia dell'unita interna.
Filtri Aria
I filtri aria posti dietro alla griglia anteriore devono essere
controllati e puliti ogni 2 settimane o più spesso se
necessario.
Non usare mai quanto segue:
• Acqua piu calda di 40°C
Questo potrebbe causare deformazione e/o
discolorazione.
• Sostanze volatili
Queste potrebbero danneggiare le superfici del
condizionatore di aria.
1. Sollevare il pannello di accesso anteriore e tirare la
linguetta del filtro leggermente in avanti per rimuovere il
filtro.
2. Pulire il filtro con vuoto o acqua calda saponata.
• Nel caso fosse molto sporco, lavare con una
soluzione detergente in acqua tiepida.
• Se viene impiegata acqua calda (40°C o più) si può
deformare.
3. Dopo il lavaggio con acqua asciugare bene in luogo
d'ombra.
4. Installare nuovamente il filtro d'aria.
AVVISO
Le serpentine di scambio calore e le prese d'aria del
pannello dell'unita esterna devono essere controllate
regolarmente. Se intasate da sporcizia o fuliggine, si
possono far pulire professionalmente con vapore sia le
seprpentine che le prese d'aria.
Serpentine sporche o intasate riducono l'efficienza del
sistema e portano a costi operativi piu elevati.
AVVISO
ITALIANO
Introduzione al prodotto
Introduzione al prodotto
Ingresso dell'aria
Filtro Plasma (opzionale)
Filtro dellaria
Uscita dell'aria
Griglia anteriore
Tasto ON/OFF
Ricevitore
del segnale
Linguetta della griglia
Aletta
(pala orizzontale)
Feritoie
(pale verticali)
14 Condizionatore d'aria
Manutenzione e assistenza
ITALIANO
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Quando si prevede di non utilizzare il condizionatore per molto tempo
Suggerimenti per l'uso
Quando si prevede di non utilizzare il
condizionatore per molto tempo
Quando si rimette in funzione il condizionatore.
Spegnere l'interruttore automatico e
staccare la spina.
Estrarre le batterie dal telecomando.
Quando si prevede di non utilizzare il condizionatore
per molto tempo spegnere l'interruttore automatico.
Lo sporco che vi si accumula potrebbe provocare il
rischio di incendio.
Pulire il filtro dell'aria e montarlo nell'unità
interna.
(Vedere pag. 12 per la pulizia dei filtri)
Accertare che l'ingresso e l'uscita dell'unità
interna ed esterna non siano ostruiti.
Non raffreddare
eccessivamente la stanza.
• Non è salutare e comporta
uno spreco di corrente
elettrica.
Accertare che porte e
finestre siano ben chiuse.
• Per mantenere l'aria fresca
nella stanza evitare il più
possibile di aprire porte e
finestre.
Tenere chiuse le veneziane o
le tende.
• Quando il condizionatore è in
funzione è consigliabile
proteggere la stanza dalla
luce solare diretta.
Pulire regolarmente il filtro
dell'aria.
• Ostruzioni nel filtro dell'aria
riducono il getto d'aria e
limitano l'efficacia delle
funzioni di raffreddamento e
deumidificazione. Pulire il
filtro almeno una volta ogni
due settimane.
Tenere uniforme la
temperatura della stanza.
• Regolare le feritoie di
ventilazione orizzontali e
verticali in modo da ottenere
una temperatura uniforme
nella stanza.
Di tanto in tanto aerare la
stanza.
• Poiché le finestre vengono
tenute chiuse, è consigliabile
aprirle di tanto in tanto per
aerare la stanza.
Manuale dell’utente 15
Manutenzione e assistenza
Malfunzionamenti
Controllate i seguenti suggerimenti prima di richiedere riparazioni o assistenza... Se il problema persiste contattare il
proprio rivenditore o centro di assistenza.
anigap a eredeVenoizageipSaidotsuC
Non funziona.
L'ambiente ha un odore
anomalo.
Sembra che ci sia condensa
che gocciola dal gruppo.
Il condizionatore d'aria non
funziona per circa 3 minuti
dopo che viene riavviato.
Non refrigera o scalda con
efficienza.
Il funzionamento del
condizionatore è rumoroso.
Il display del telecomando è
molto debole o non si vede
affatto.
Si sente un rumore
scoppiettante.
• Avete fatto un errore nella programmazione
dell'Orologio?
• E saltato un fusibile o è scattato l'interruttore
automatico?
• Assicurarsi che non sia l'odore di umido rilasciato
da muri, tappeti, mobili o articoli di vestiario presenti
nell'ambiente.
• Si ha la formazione di condensa quando il
condizionatore d'aria refrigera l'aria calda presente
nell'ambiente.
• Questo è un Dispositivo di Protezione del
condizionatore d'aria.
• Il filtro d'aria è sporco?
Vedere le istruzioni relative alla pulizia del filtro
d'aria.
• Probabilmente la stanza era molto calda quando è
stato acceso il condizionatore. Dategli abbastanza
tempo per raffreddarsi.
• La temperatura è stata correttamente impostata?
• Le prese d'aria dell'unità interna o esterna sono
ostruite?
• Nel caso di rumori che assomigliano allo scorrere
dell'acqua.
- questo è il rumore del freon che scorre all'interno
dell'unità.
• Nel caso di rumore simile ad aria compressa
rilasciata nell'atmosfera
- Questo è il rumore dell'acqua di deumidificazione
che viene trattata all'interno del gruppo
condizionatore.
• Le batterie sono scariche?
• Le batterie sono state inserite nelle direzioni
opposte (+0) e (-)?
• Questo rumore viene generato
dall'espansione/compressione del pannello
anteriore, ecc. a causa delle variazioni di
temperatura.
-
-
-
-
12
8, 9
-
-
6
-
16 Condizionatore d'aria
Manutenzione e assistenza
Manual del propietario 17
ESPAÑOL
LG ESPAÑA, S.A.
RED DE SERVICIOS
DE ASISTENCIA TECNICA
AIRE ACONDICIONADO
POLIGONO INDUSTRIAL, "SECTOR 13", PARCELA 27 A
46190 RIBARROJA DEL TURIA (Valencia)
TEL. 96 305 05 00
FAX 96 305 05 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

LG G09AH Manuale del proprietario

Categoria
Condizionatori d'aria a sistema split
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per