11
Vissez à la main le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet en resserrant l’écrou.
Attention:
• Veillez à ce que le tuyau ne soit pas plié !
• L’appareil
ne doit en aucun cas
être connecté au mitigeur d’un chauffe-eau non pressurisé.
• Vérifiez l’étanchéité des raccordements en ouvrant le robinet à fond.
• Si le tuyau n’est pas suffisamment long, remplacez-le par un tuyau de longueur suffisante
résistant à la pression (minimum 1000 kPa - en conformité avec EN 50084).
• Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée ne présente ni signes de fragilisation, ni
fissures. Le cas échéant, remplacez-le.
• Le lave-linge peut être branché sans clapet anti-retour.
Pour les machines avec sécurité hydraulique :
Si le tuyau flexible n’est pas suffisamment long, remplacez-le par un tuyau avec sécurité
hydraulique de 3 m de long (disponible auprès du Service Après-vente ou chez votre Revendeur).
Ce remplacement ne peut être effectué que par un électricien qualifié.
Selon le modèle, le tuyau d’arrivée d’eau et le boîtier en plastique de branchement au robinet contiennent
des composants électriques.
Le tuyau flexible ne doit pas être coupé et le boîtier ne doit pas être
plongé dans l’eau
. Si le tuyau flexible est endommagé, débranchez immédiatement la machine.
Schroef de watertoevoerslang met de hand vast op de kraan, en draai de moer vast.
Let op:
• zorg ervoor dat er geen knikken in de slang zitten!
• Het apparaat
mag niet
worden aangesloten op de mengkraan van een geiser of boiler die
niet onder druk staat.
• Controleer of de aansluitingen niet lekken door de kraan volledig open te draaien.
• Als de slang te kort is, vervang deze dan door een drukslang van voldoende lengte (min.
1000 kPa min, volgens de norm EN 50084).
• Controleer de watertoevoerslang geregeld op barsten of scheuren en vervang hem indien nodig.
• De wasmachine kan aangesloten worden zonder een terugstroomklep.
Voor modellen met een waterstopslang:
Als de flexibele slang te kort is, vervang deze dan door een waterstopslang met een lengte van 3
m (verkrijgbaar bij de klantenservice of bij uw leverancier). Deze vervanging mag alleen
uitgevoerd worden door een ervaren elektricien.
Afhankelijk van het model kunnen de toevoerslang en de plastic afdichting bij de aansluiting op
de kraan elektrische onderdelen bevatten.
Snijd slang niet door en dompel de plastic
behuizing niet onder in water
. Bij beschadiging van de slang moet de wasmachine onmiddellijk
van het elektriciteitsnet afkoppeld worden.
Avvitare a mano il tubo flessibile di alimentazione al rubinetto serrando il dado.
Attenzione:
• evitare pieghe e strozzature nel tubo!
• La lavatrice
non deve
essere collegata al miscelatore di uno scaldabagno non pressurizzato.
• Aprire completamente il rubinetto dell’acqua e verificare la tenuta del collegamento.
• Se la lunghezza del tubo è insufficiente, sostituirlo con un tubo flessibile resistente alla
pressione di lunghezza adeguata (min. 1000 kPa, omologato a norma EN 50084).
• Controllare regolarmente il tubo di alimentazione per verificare un’eventuale fragilità o la
presenza di crepe e sostituirlo se necessario.
• È possibile allacciare la lavatrice senza dispositivo di blocco del riflusso.
Per i modelli con tubo Acqua Stop:
Se la lunghezza del tubo è insufficiente, sostituirlo con un tubo flessibile “Acqua Stop” di 3 metri
di lunghezza (disponibile presso il Servizio Assistenza o un rivenditore specializzato). Questa
operazione di sostituzione deve essere eseguita solo da un elettricista qualificato.
A seconda del modello, il tubo di alimentazione e la scatola di plastica per l’attacco al rubinetto possono
contenere componenti elettrici.
Non tagliare quindi il tubo flessibile né immergere la scatola di
plastica in acqua
. Se il tubo è danneggiato, isolare immediatamente la lavatrice dalla corrente.
10200439.fm Page 11 Friday, June 6, 2008 4:29 PM
Black process 45.0° 130.0 LPI