Panasonic CZRTC4 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Istruzioni per l’uso
Telecomando del timer
Modello N. CZ-RTC4
Istruzioni per l’installazione
Allegato Separatamente
.
ITALIANO
Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni per l’uso e conservarle per riferimento futuro.
CV6233312187
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
2
(IT)
Operazioni di
preparazione
Modalità di utilizzo
Modi ca delle
impostazioni
Se
necessario
Pagina
INDICE
Precauzioni di Sicurezza ..............................................................................3
Nomenclatura parti .......................................................................................5
• Pannello di controllo .....................................................................................5
• Display schermata ........................................................................................6
Operazioni di Base ........................................................................................7
• Modalità di utilizzo ........................................................................................7
• Impostazione del tempo presente .................................................................9
Funzione programma settimanale .............................................................10
• Controllo del timer settimanale ...................................................................10
• Modi ca del timer del programma .............................................................. 11
• Eliminazione del timer del programma .......................................................13
• Disabilitazione del timer del programma .....................................................14
• Duplicazione del timer del programma .......................................................15
• Prima di richiedere interventi di riparazione ................................................16
Funzione stanza vuota ................................................................................17
• Impostazione della funzione Stanza vuota .................................................18
Funzione Sonno ..........................................................................................19
Funzione ECONAVI .....................................................................................22
Impostazione ON/OFF (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO)
della fu
nzi
one ECONAVI
...............................................................................23
Risoluzione dei problemi ............................................................................24
Speci che ....................................................................................................26
3
(IT)
Precauzioni di Sicurezza
CAUTELA
Questo apparecchio è stato progettato per essere
utilizzato da utenti esperti o addestrati in negozi,
industrie leggere o fattorie, o per scopi commerciali da
parte di non addetti.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con più di 8
anni di età e da persone con ridotte capacità siche, sensorie e
mentali o con scarsa esperienza o conoscenza, se sotto supervisione
o se gli saranno date istruzioni sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio, e
previa comprensione dei relativi rischi.
ATTENZIONE
Non utilizzare questo apparecchio in un’atmosfera
potenzialmente esplosiva.
Non lavorare con le mani bagnate.
Non lavare con acqua.
In caso di malfunzionamento di questo apparecchio, evitare di ripararlo da soli.
Contattare il rivenditore o il fornitore di servizi per la riparazione.
In caso di emergenza, rimuovere la spina di alimentazione
dalla presa o spegnere l’unità tramite l’interruttore di
circuito o altro mezzo tramite cui il sistema può essere
isolato dall’alimentazione principale.
ATTENZIONE
CAUTELA
Questo simbolo si riferisce a rischi o pratiche
non sicure che possono causare serie ferite
alla persona o persino la morte.
Questo simbolo si riferisce a rischi o pratiche
non sicure che possono causare ferite alla
persona o danni al prodotto o alla proprietà.
Regole da osservare Operazioni proibite
4
(IT)
Grazie per aver acquistato il telecomando del timer Panasonic.
Leggere attentamente le Istruzioni d’uso per un utilizzo sicuro del prodotto. Questo
manuale descrive le Istruzioni d’uso del telecomando del timer. Leggere questo
manuale e le istruzioni d’uso fornite con le unità interne ed esterne.
Assicurarsi di leggere le “Precauzioni di Sicurezza” (pag. 3) prima dell’utilizzo.
Conservare il presente manuale e le istruzioni d’uso fornite con le unità interne ed
esterne in un luogo sicuro.
Conservare il manuale in un luogo facilmente accessibile agli utenti. In caso di
utilizzo da parte di un altro utente, fornire il presente manuale al nuovo utente.
AVVISO
Le istruzioni originali sono rappresentate dal testo in inglese. Le versioni in altre lingue
sono traduzioni delle istruzioni originali.
5
(IT)
13
6
5
4
3
1
2
12
11
10
987
Nomenclatura parti
1 Indicatore funzionamento
Si illumina durante il funzionamento. Lampeggia durante l’allarme.
2 Pulsante Avvia/Arresta
Avvia/Arresta il funzionamento.
3 Velocità ventilatore
Cambiamento della velocità del ventilatore.
4 Oscillazione/direzione Aria
Usare questo pulsante per impostare l’oscillazione automatica o la direzione dell’aria, in base ad un angolo speci co.
5 Selezione dell’apparecchio
Quando lo stesso telecomando mette in funzione più di un apparecchio interno, questo pulsante serve a
selezionare un apparecchio speci co, durante la regolazione della direzione dell’aria.
6 Sonno
7 Ventilazione
Usare questo pulsante quando è stato installato un ventilatore in vendita sul mercato. La pressione di questo
pulsante accende e spegne il ventilatore. Quando si spegne il climatizzatore, si spegne anche il ventilatore.
8 Reimpostazione ltro
Utilizzare questo pulsante per reimpostare il simbolo del ltro. Quando compare, premere
questo pulsante dopo aver pulito il ltro.
9 Pulsanti di impostazione del timer
10 Sensore del telecomando
Normalmente, il sensore della temperature dell’apparecchio interno viene usato per rilevare la
temperatura. Comunque è possibile anche rilevare la temperatura intorno al telecomando.
11 Selezione della modalità
Premendo questo pulsante si seleziona una modalità di funzionamento.
12 ECONAVI
Usare questo pulsante per attivare/disattivare la funzione ECONAVI.
13 Pulsanti di impostazione della temperatura
Cambiamento dell’impostazione della temperatura.
Pannello di controllo
6
(IT)
2726
19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
28 1 2 3
4
25
23
24
20
22
21
5
6
7
8
9
1 Appare se la funzione selezionata è stata attivata durante l’installazione.
2 Appare in caso di errore durante l’impostazione del timer.
3 Appare quando viene impostato il programma del timer.
4 Indica il giorno corrente della settimana.
5 Appare quando il timer è stato spento.
6 Indicazione programma del timer
: L’apparecchio interno inizia a funzionare all’ora programmata.
: L’apparecchio interno smette di funzionare all’ora programmata.
7 Mostra l’ora attuale su un orologio a 24 ore. Mostra le impostazioni nelle varie modalità.
8 Appare quando viene impostato il programma dell’ora.
9 Indica il numero dell’apparecchio interno selezionato.
10 Appare nel modo di taglio dei picchi (Rich.) in caso d’uso di un condizionatore a pompa di
calore elettrica (EHP), oppure nel modo di attesa in caso d’uso di un condizionatore a pompa
di calore a gas (GHP).
11 Appare quando il ventilatore dell’apparecchio interno viene interrotto o in caso di bassa
velocità del ventilatore.
12
Il lubri cante deve essere sostituito. (Solo se si utilizza un condizionatore con pompa calore a gas.)
13 Appare quando la funzione di manutenzione (temperature sensori di monitoraggio) è attivata.
14 Il ltro dell’unità interna deve essere pulito.
15 L’operazione di risparmio energetico è in corso.
16 Appare quando un ventilatore disponibile nel mercato è installato e funziona.
17
È proibito modi care le modalità di funzionamento. (È proibito anche passare alla modalità Auto.)
18 Il funzionamento del telecomando è limitato da un dispositivo centrale di controllo.
19 Appare quando viene utilizzato il sensore del telecomando.
20 Appare la modalità del ventilatore selezionata.
21 Appare durante il funzionamento del test.
22 Indica la posizione del de ettore.
23 Indica la temperatura impostata.
24 Appare durante la funzione stanza vuota.
25 Mostra la modalità di funzionamento selezionata.
(AUTO /RISCALDAMENTO /DEUMIDIFICAZIONE /RAFFREDDAMENTO /VENTILATORE )
26 Appare quando ECONAVI viene impostata su ON.
27 Quando è necessaria l’ispezione.
28 Appare insieme al simbolo indicato al punto 27 se si è veri cato un problema su ECONAVI.
Display schermata
Nomenclatura parti
7
(IT)
Operazioni di Base
Modalità di utilizzo
Accendere l’apparecchio interno prima di avviare il funzionamento. Consultare le
istruzioni per l’uso dell’apparecchio interno.
Funzionamento Start/Stop (Avvia/Arresta)/Modalità funzionamento
1. Premere [Start/Stop] (Avvia/Arresta) per
avviare il funzionamento.
1
2
2.
Premere il pulsante di selezione della modalità
per selezionare la modalità desiderata tra AUTO
(AUTOMATICA)
, HEAT (RISCALDAMENTO)
, DRY (DEUMIDIFICAZIONE) , COOL
(RAFFREDDAMENTO)
e FAN (VENTILATORE ) .
*
Automatica: La modalità passa automaticamente
a Cool (Raffreddamento) o Heat (Riscaldamento)
per raggiungere la temperatura impostata.
Impostazione della temperatura
Premere [ / ] per impostare la
temperatura desiderata.
Impossibile impostare in modalità Fan
(Ventilatore).
Temperatura
Velocità del ventilatore
Premere il pulsante velocità ventilatore
per impostare la velocità del ventilatore.
:
Passa automaticamente alla velocità ventilatore.
: Low (Bassa)
: Medium (Media)
: High (Alta)
Velocità del ventilatore
De ettore
Premere il pulsante de ettore per regolare
la posizione del de ettore.
De ettore
8
(IT)
Nota
Se le prestazioni di riscaldamento sono insuf cienti in velocità ventilatore Low
(Bassa)
, passare la velocità del ventilatore a Medium (Media) o High(Alta)
.
L’intervallo di temperatura impostabile varia a seconda del modello.
Il sensore temperatura rileva la temperatura in prossimità dell’ingresso aria
dell’apparecchio interno. La temperatura rilevata è leggermente diversa dalla
temperatura ambiente a seconda delle condizioni di installazione. La temperatura
impostata è indicativa della temperatura ambiente.
9
(IT)
1
Premere e tenere [SET] (IMPOSTA)
premuto per oltre 2 secondi per
entrare nella modalità del giorno
presente e dell’impostazione
dell’ora.
Dopo essere entrati nella modalità di
impostazione, “SETTING”, “”(giorno) e
“ora” lampeggiano.
2
Impostare “” sul giorno corrente
della settimana.
Premere [
] per spostare “
” (che
lampeggia sul display) nell’ordine di: Su
Mo Tu ....
Premere
[] per spostarlo nell’ordine di: Su
Sa Fr ....
Premere [SET] (IMPOSTA) per memorizzare.
3
Premere [/] per cambiare la “ora”
presente, entro la gamma 0-23*
1
.
Impostare l’ora presente e premere [SET]
(IMPOSTA). Le cifre della “ora” si accendono
e le cifre del “minuto” iniziano a lampeggiare.
*
1
Se l’orologio AM/PM utilizza
l’impostazione di 12 ore, l’ora appare entro
le gamme AM 1-12/ PM 1-12.
4
Premere [/], per cambiare il
“minuto” presente nella gamma 0-59.
Impostare il minuto presente e premere
[SET] (IMPOSTA). Il giorno e l’ora sono
ora impostate e l’apparecchio conclude la
modalità di impostazione.
2 / 3 / 4 1 / 3 / 4
Nota
Se il tempo presente non è valido, “– – : – –” viene visualizzato. Se si veri ca
una mancanza di corrente per oltre 1 ora, controllare la validità dei dati del
giorno e dell’ora impostati.
Impostazione del tempo presente
Operazioni di Base
10
(IT)
Controllo del timer settimanale
Impostare il programma settimanale assegnando un timer speci co a ciascun giorno
della settimana.
È possibile impostare un massimo di 6 programmi al giorno e di 42 programmi a
settimana.
Selezionare il giorno ed il numero del TIMER che si intende programmare.
1
Premere [PROGRAM]
(PROGRAMMA) per entrare nella
modalità di conferma del programm
” e iniziare l’impostazione.
Dopo essere entrati nella modalità di
conferma del programma, il giorno corrente
viene indicato come TIMER n. “1”.
2 / 31
TIMER n. 1-6
2
Veri ca programma
2
Selezionare il giorno.
Premere [/] per spostare “
orizzontalmente sul giorno da selezionare.
Premere [] per spostare “ ” (che
lampeggia sul display) nell’ordine seguente:
Do Lu Ma....
Premere [] per spostarlo nell’ordine
seguente: Do Sa Ve....
“– – : – –” viene visualizzato se il programma
non è impostato.
Premere [SET] (IMPOSTA) per stabilire il
giorno.
3
Selezionare un numero del Timer.
Premere [/] per selezionare un numero
del TIMER tra 1 e 6.
Premere [] per spostare verso l’alto da 1.
Premere [] per spostare verso il basso
da 6.
Funzione programma settimanale
11
(IT)
Modi ca del timer del programma
Per impostare il programma settimanale, attenersi alle procedure indicate di seguito.
1
Selezionare il programma che si
intende impostare nella modalità
di conferma del programma e
premere [SET] (IMPOSTA). Si entra
nella modalità di impostazione
del programma correntemente
visualizzato.
* Nella modalità di impostazione programma,
[SETTING] (IMPOSTAZIONE), “hour”
(ora), “minute” (minuto) e “item” (voce)
lampeggiano sul display.
2 / 3 / 44 1 / 2 / 3 / 4
Procedura del programma 1
Procedura del programma 2
2
Impostazione dell’“ora”. (procedura
del programma 1)
Premere [/] per impostare l’“ora”.
Confermare l’“ora” e premere [SET]
(IMPOSTA). Si entra nella modalità di
modi ca del programma
(impostazione
dei “minuti”).
3
Impostazione dei “minuti”.
(procedura del programma 2)
Premere [/] per impostare i “minuti”.
Confermare i “minuti” e premere [SET]
(IMPOSTA).
L’unità entra in (la modalità di selezione
della forma del programma).
SET
SET
SET
SET
CANCEL,DEL
normal remote controller
program check
PROGRAM CANCEL
CANCEL,DEL
CANCEL
PROGRAM
SET,CANCEL,DEL
SET,CANCEL
Cambiamento delle cifre dell’ora
Cambiamento delle cifre dei
minuti
Cambiamento delle forme
Selezione dell’origine della copia
Selezione della destinazione
della copia
Telecomando normale
Programma
Verifi ca
programma
Funzione programma settimanale
12
(IT)
4
Impostazione della forma del programma. (procedura del programma 3)
Sono disponibili 4 forme del programma.
Premendo [/] si ripetono le seguenti forme del display.
Forma 1 (display prede nito)
[]
[]
Forma 2
[]
[]
Forma 4
[][]
Forma 3
[][]
L’unità interna inizia a funzionare
all’ora programmata.
L’unità interna inizia a funzionare
all’ora programmata e modi ca le
impostazioni della temperatura.
L’unità interna smette di funzionare
all’ora programmata.
L’unità interna modi ca l’impostazione
della temperatura all’ora
programmata.
Per Forma 3 e Forma 4: Premere [ / ] per modi care l’impostazione della temperatura.
5
Selezionare la forma del programma e premere [SET] (IMPOSTA).
Viene confermata l’impostazione del timer del programma e l’unità entra nella
modalità di conferma
.
Nota
Se si preme [CANCEL] (ANNULLA) durante l’impostazione, si torna alla modalità
di conferma del programma.
Se durante l’impostazione non viene eseguita nessuna operazione per 10 minuti,
si torna alla modalità normale.
In questo caso, tutte le impostazioni in corso saranno annullate.
13
(IT)
Nota
Dopo l’eliminazione, l’unità torna alla modalità di conferma del programma .
Se si preme [CANCEL] (ANNULLA) durante l’impostazione, l’unità torna alla
modalità di conferma del programma.
Se durante l’impostazione non viene eseguita alcuna operazione per 10 minuti,
l’unità torna alla modalità normale.
Per eliminare l’impostazione del timer del programma, seguire le procedure riportate di
seguito.
1
Premere [PROGRAM]
(PROGRAMMA) per entrare
nella modalità di conferma del
programma.
41 5 2 / 3
2
Premere [/] per selezionare
il giorno del programma che si
desidera eliminare.
Premere [SET] (IMPOSTA) per stabilire il
giorno.
3
Premere [/] per selezionare un
numero del TIMER (tra 1 e 6).
4
Premere [SET] (IMPOSTA)
per visualizzare la modalità di
impostazione del programma
.
5
Premere [DELETE] (ELIMINA) per
eliminare il programma.
Funzione programma settimanale
Eliminazione del timer del programma
14
(IT)
Funzione programma settimanale
Disabilitazione del timer del programma
Se si intende interrompere il funzionamento del programma per più di 1 settimana, è
possibile disabilitare tutte le impostazioni del timer.
Una volta disabilitate le impostazioni del timer, il programma non funzionerà nché la
disabilitazione non verrà annullata.
Come disabilitare il timer del programma
1. Tenere premuto [CANCEL] (ANNULLA)
([TIMER OFF]) (TIMER DISATTIVO) per
oltre 2 secondi.
Viene visualizzato [TIMER OFF] (TIMER
DISATTIVO) e i programmi vengono disabilitati
a partire da quello successivo.
1
Come annullare la disabilitazione del timer del programma
1. Tenere premuto [CANCEL] (ANNULLA)
([TIMER OFF]) (TIMER DISATTIVO) per
oltre 2 secondi.
Viene visualizzato [TIMER OFF] (TIMER
DISATTIVO) e i programmi vengono abilitati a
partire da quello successivo.
1
Se si è veri cata un’interruzione di corrente
Se l’alimentazione viene ripristinata in breve tempo, il programma visualizzato dopo il
ripristino sarà valido.
Se trascorre più di un’ora dal momento dell’interruzione dall’alimentazione no al suo
ripristino, i dati correnti andranno persi. In tal caso, il programma non funzionerà.
15
(IT)
È possibile duplicare il programma preimpostato in base al giorno.
Selezionare l’origine della copia.
1
Se viene premuto [PROGRAM]
(PROGRAMMA) ([COPY] (COPIA)) in
modalità controllo del programma
, si passa alla modalità Copia
(selezione dell’origine della copia )
del timer del programma.
Nella modalità Copia del timer del
programma, [SETTING] (IMPOSTAZIONE)
e (day) (giorno) dell’origine della copia
lampeggiano sul display.
1 2 / 4 3 / 4
2
Premere [/] per selezionare il
giorno dell’origine della copia.
Selezionare la destinazione della copia.
3
Se viene premuto [SET] (IMPOSTA)
nella modalità di selezione
dell’origine della copia
, si passa
alla modalità Copia (Selezione della
destinazione della copia
) del
timer del programma.
4
Premere [/] per selezionare il
giorno della destinazione della
copia. Quindi premere [SET]
(IMPOSTA) per completare la
copiatura e tornare alla modalità di
controllo del programma.
Funzione programma settimanale
Nota
Il programma sarà sovrascritto se il giorno preprogrammato è selezionato come
un’origine della copia.
Duplicazione del timer del programma
16
(IT)
Prima di richiedere interventi di riparazione
Prima di richiedere interventi di riparazione, controllare gli elementi seguenti.
Problemi Possibile causa/Soluzione
Viene visualizzato
“ERROR” (ERRORE)
quando vengono immesse
le cifre dei minuti.
Qualora sia presente un altro n. del TIMER con un programma nello
stesso orario e nello stesso giorno, non è possibile sovrapporre
l'impostazione.
I dati impostati non
vengono memorizzati.
I programmi memorizzati sono automaticamente smistati in base
all’ora. Accertarsi che i dati siano memorizzati nell’altro n. del
TIMER.
Il programma non
funziona.
Accertarsi che l’indicazione dell’ora non sia “– – : “– – .
Quando l’ora non è valida, anche il programma risulterà non valido.
Controllare all’interno i divieti del telecomando.
In tal caso, il programma non è valido.
Funzione programma settimanale
17
(IT)
Funzione stanza vuota
La funzione stanza vuota evita che la temperatura ambiente aumenti eccessivamente
(o diminuisca eccessivamente) quando non sono presenti persone nella stanza.
Il climatizzatore funziona automaticamente se questa funzione viene abilitata.
18
(IT)
1
Tenere premuto [Ventilation]
(Ventilazione) per oltre 2 secondi
per visualizzare la schermata di
impostazione del limite massimo
della temperatura.
[SETTING] (IMPOSTAZIONE), , e
il limite massimo di temperatura iniziano
a lampeggiare.
(Il valore predefi nito del limite massimo
di temperatura è di 38 °C).
1 2 / 32 / 3
2
3
2
Premere [ / ] per selezionare il
limite massimo di temperatura,
quindi [SET] (IMPOSTA) per
stabilirne il valore. Viene visualizzata
la schermata di impostazione del
limite minimo di temperatura.
3
Premere [ / ] per selezionare il
limite minimo di temperatura, quindi
[SET] (IMPOSTA) per stabilirne il
valore. L’impostazione della funzione
Stanza vuota è stata completata.
(Il valore prede nito del limite minimo di
temperatura è di 10 °C.)
* L’unità torna alla modalità normale se viene premuto [CANCEL] (ANNULLA) o se
durante l’impostazione non viene eseguita alcuna operazione per 3 minuti. In tal
caso, tutte le impostazioni in corso andranno perse.
Annullamento della funzione Stanza vuota
1. Tenere premuto [Ventilation]
(Ventilazione) per oltre 2 secondi
durante l’impostazione della funzione
Stanza vuota.
1
Funzione Stanza vuota
Impostazione della funzione Stanza vuota
19
(IT)
Questa funzione facilita un riposo confortevole e modi ca la temperatura ambiente
durante il sonno.
È possibile impostare il timer su disattivo da 1 a 10 orein modo che l’apparecchio si
spenga ogni ora.
Display dell’unità telecomando (durante l’impostazione dell’ora)
Indicazione della
funzione Sonno
Ora disattiva
Nel caso in cui l’ora corrente sia 23:00.
Orario di funzionamento
Display dell’unità telecomando (durante l’impostazione della funzione Sonno)
Indicazione della
funzione Sonno
* Se non viene eseguita alcuna operazione per 3 minuti, la modalità di impostazione
dell’ora si interromperà automaticamente.
Funzione Sonno
20
(IT)
Es. In caso di timer di 7 ore
1
Premere [Sleeping] (Sonno).
Ogni volta che il pulsante viene premuto
l’indicazione cambia nell’ordine seguente.
(ogni ora)
(Premere [CANCEL] (ANNULLA) per
interrompere l’impostazione dell’ora.)
211
2
Premere [SET] (IMPOSTA).
Si avvia la funzione Sonno.
Quando giunge all’ora di interruzione:
L’unità interna si interrompe.
* La temperatura torna all’impostazione attiva al momento in cui la funzione Sonno
era iniziata.
Per annullare l’operazione della funzione Sonno:
1. Premere [Sleeping] (Sonno).
* L’impostazione della temperatura rimane
sull’ora annullata.
1
Anche i seguenti pulsanti annullano l’operazione della funzione Sonno.
Pulsante [Start/Stop] (Avvia/Arresta)
Interrompe l’unità interna dopo che l’operazione della funzione Sonno è stata
annullata.
Pulsante [Mode select] (Selezione modalità)
Modi ca la modalità di funzionamento dopo che l’operazione di funzione Sonno è
stata annullata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Panasonic CZRTC4 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso