Beurer MG10 (648.14) Manuale utente

Categoria
Pediluvi
Tipo
Manuale utente
DE Massageball mit Vibration
Gebrauchsanweisung .................... 2
EN Vibrating Massage Ball
Instructions for use ......................20
FR Balle de massage vibrante
Mode d’emploi ............................37
ES Bola de masaje con vibración
Instrucciones de uso ...................55
IT Pallina per massaggi con vibrazione
Istruzioni per l’uso .......................72
TR Titreşimli masaj topu
Kullanım kılavuzu ......................... 89
RU Массажный мяч свибрацией
Инструкция поприменению ...105
PL Piłka do masażu zwibracjami
Instrukcja obsługi ......................122
MG 10
72
ITALIANO
Leggere attentamente le presenti istruzioni
per l'uso, conservarle per impieghi futuri,
renderle accessibili ad altri utenti e attener-
si alle indicazioni.
AVVERTENZA
L'apparecchio è destinato solo a uso do-
mestico/privato e non commerciale.
73
Questo apparecchio può essere utilizza-
to da ragazzi di età superiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacità fisiche,
percettive o mentali o non in possesso
della necessaria esperienza e conoscenza,
esclusivamente sotto supervisione oppure
se sono stati istruiti in merito alle misure di
sicurezza e comprendono i rischi ad esse
correlati.
I bambini non devono giocare con l'appa-
recchio.
La pulizia e la manutenzione a cura
dell'utente non devono essere eseguite da
bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Non aprire o riparare l'apparecchio per non
comprometterne il funzionamento corretto.
In caso contrario la garanzia decade.
74
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro
marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai
settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce,
massaggio, Beauty, Baby e aria.
Cordiali saluti
Il team Beurer
Indice
1. Introduzione ............................................................................... 75
2. Fornitura ..................................................................................... 75
3. Spiegazione dei simboli .............................................................. 75
4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza ......................................... 77
5. Uso conforme ............................................................................. 79
6. Descrizione dell‘apparecchio ..................................................... 81
7. Messa in funzione ....................................................................... 81
8. Utilizzo ........................................................................................ 82
9. Pulizia e cura .............................................................................. 85
10. Smaltimento ............................................................................... 86
11. Dati tecnici .................................................................................. 86
12. Garanzia/Assistenza ................................................................... 87
75
1. Introduzione
La pallina per massaggi con vibrazione MG 10 consente di massaggiare in modo
mirato punti specifici delle parti di muscolo contratte. Inoltre, può essere utile
per allentare i tessuti fasciali e sciogliere le tensioni fasciali. Grazie alla superficie
Soft Touch, la pallina per massaggi è piacevole da utilizzare.
È possibile impostare 2 diversi livelli di intensità per ottenere, a seconda della
sensibilità personale, una vibrazione leggera o più forte, per diverse intensità di
massaggio.
2. Fornitura
1 x Pallina per massaggi con vibrazione
3 x Batterie da 1,5 V (AAA)
1 x Le presenti istruzioni per l’uso
3. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l’uso e/o sull’apparecchio:
AVVERTENZA
Avvertimento di pericolo di lesioni o di
pericoli per la salute.
ATTENZIONE
Indicazione di sicurezza per possibili danni
all'apparecchio/agli accessori.
Nota Nota che fornisce informazioni importanti.
76
Leggere le istruzioni per l'uso
Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee
e nazionali vigenti.
Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Non smaltire insieme ai rifiuti urbani batterie contenenti
sostanze tossiche
Produttore
21
PAP
Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente
Marchio di certificazione per i prodotti esportati nella Federa-
zione Russa e nei paesi CSI.
Corrente continua
77
4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza
Leggere le presenti istruzioni per l’uso con attenzione! Il mancato rispetto delle
seguenti indicazioni può provocare danni alle persone o alle cose. Conservare le
istruzioni per l’uso e fare in modo che siano accessibili anche agli altri utilizzatori.
Consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell’apparecchio.
AVVERTENZA
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento.
Durante l’utilizzo dell’apparecchio, è necessario tenere i bambini sotto
controllo.
In caso di uso non conforme o di utilizzo diverso da quanto indicato nelle pre-
senti istruzioni per l’uso, sussiste pericolo d’incendio!
Pertanto:
non lasciare mai l’apparecchio incustodito mentre è in funzione, in particolare
se vi sono bambini nelle vicinanze,
non coprire mai l’apparecchio durante l’uso, ad es. con una coperta, un
cuscino o altro,
non utilizzare mai l’apparecchio in prossimità di benzina o altre sostanze
facilmente infiammabili.
azionare l’apparecchio solo in locali chiusi e asciutti (ad es. mai nella vasca da
bagno, nella sauna).
Accertarsi che l’apparecchio non entri in contatto con acqua o con altri liquidi.
Non recuperare mai un apparecchio che è caduto in acqua.
78
Attenzione
Prima dell’uso assicurarsi che l’apparecchio e gli accessori non presentino
nessun danno palese. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e consul-
tare il proprio rivenditore o contattare l’Assistenza clienti indicata.
Non aprire la carcassa per nessun motivo.
Tenere l’apparecchio lontano da oggetti appuntiti e taglienti.
Se l’apparecchio è caduto o ha riportato altri danni, non deve più essere
utilizzato.
Dopo ogni uso e prima delle operazioni di pulizia, spegnere l’apparecchio.
Avvertenze sull’uso delle batterie
Se il liquido delle batterie viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciac-
quare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
Pericolo di ingestione! I bambini potrebbero ingerire le batterie e soffo-
care. Tenerle quindi lontano dalla portata dei bambini.
Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, indossare guanti protettivi e
pulire il vano batterie con un panno asciutto.
Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
Pericolo di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
Qualora l’apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolunga-
to, rimuovere le batterie dal relativo vano.
Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
79
Non utilizzare batterie ricaricabili!
Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
Riparazione
AVVERTENZA
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusi-
vamente da personale specializzato. Riparazioni non conformi possono
rappresentare un grave pericolo per l’utente. Per le riparazioni rivolgersi
all’Assistenza clienti o a un rivenditore autorizzato.
5. Uso conforme
Questo apparecchio è pensato per il massaggio di singole parti del corpo uma-
no. Non può sostituire alcun trattamento medico. Non utilizzare l’apparecchio
per massaggi se si riscontrano una o più delle situazioni indicate di seguito tra
le avvertenze. In caso di dubbi sull’idoneità dell’apparecchio per massaggi per il
proprio corpo, rivolgersi al medico di fiducia.
AVVERTENZA
Non utilizzare l’apparecchio per massaggi:
sugli animali,
in presenza di alterazioni patologiche o lesioni nella zona del corpo da mas-
saggiare (ad es. ernia del disco, ferite aperte)
per massaggi nella zona del cuore in presenza di un pace-maker. In tal caso,
consultare il proprio medico anche prima di trattare altre parti del corpo,
mai su parti del corpo o della pelle gonfie, ustionate, infiammate o lese,
80
in caso di lacerazioni, capillari, varici, acne, couperose, herpes o altre affezioni
della pelle,
in gravidanza,
sul viso (occhi), sulla laringe o su altre parti del corpo particolarmente delicate,
durante il sonno,
dopo aver assunto medicinali o alcol (percettività ridotta!),
in auto,
sulle parti intime.
Rivolgersi al proprio medico prima di utilizzare l’apparecchio per massaggi
soprattutto:
se si soffre di una malattia grave,
in presenza di pacemaker, impianti o altri ausili medici,
in presenza di trombosi,
in presenza di diabete,
in caso di dolori di origine sconosciuta.
L’apparecchio è concepito solo per l’uso descritto nelle presenti istruzioni per
l’uso. Il produttore non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a
un uso non conforme o sconsiderato.
81
6. Descrizione dell‘apparecchio
Pulsante ON/OFF
(impostazione dei 2 livelli di intensità)
7. Messa in funzione
Rimuovere l’imballaggio.
Verificare che l’apparecchio e le batterie non siano danneggiati.
Aprire le pallina per massaggi ruotandola con entrambe le mani in direzioni
opposte.
Collocare le batterie correttamente nell’apposito vano.
Riunire le due metà della pallina e ruotarle di nuovo finché non scattano in
posizione. A questo punto le due frecce impresse sulla pallina si trovano di
nuovo alla stessa altezza.
82
8. Utilizzo
Il massaggio deve essere percepito in ogni momento come piacevole e rilassan-
te. Se il massaggio provoca dolore o una sensazione di malessere, interromperlo
oppure cambiare posizione o pressione.
Premendo una volta il pulsante ON/OFF, l’apparecchio si accende. La pallina
per massaggi inizia a vibrare al livello di intensità forte.
Premendo nuovamente il pulsante ON/OFF, la pallina vibra al livello di intensità
più basso tra i due disponibili. Selezionare uno dei due livelli di intensità a
seconda della sensibilità personale.
Nota
Si consiglia di trattare ogni zona (parte inferiore, parte centrale e parte supe-
riore del corpo) tre volte alla settimana per 15 minuti. Si consiglia di allenare
tutte le tre zone con la stessa unità di esercizi; tuttavia, è possibile anche
83
stabilire una personale priorità per una delle tre zone di cui sopra. Utilizzare
l’apparecchio lentamente e in modo consapevole.
Esempi di utilizzo:
Polpaccio
Sedersi sul pavimento e posizionare una gamba
sulla pallina per massaggi in modo che questa
venga a trovarsi nella metà inferiore del polpac-
cio. Appoggiarsi all’indietro con le mani e solle-
vare il bacino. Contrarre i muscoli addominali e
i glutei e far scorrere la parte inferiore del corpo
avanti e indietro. La muscolatura del polpaccio
viene stimolata.
Cosce/glutei
Sdraiarsi sul pavimento su un fianco e distendere
le gambe in tutta la loro lunghezza. Piegare un
braccio e reggersi sul pavimento con l’avambraccio,
lasciando l’altro braccio rilassato, a lato. Posizionare
la pallina per massaggi sotto il fianco. Rotolarsi
sulla pallina con movimenti lenti. Variare l’esercizio
appoggiandosi all’indietro su entrambe le braccia e
rotolando i glutei sulla pallina con leggeri movimenti
pressori.
84
Petto
Sedersi in posizione eretta sul pavimento o su una
sedia e tenere la pallina in una mano. Farla rotolare
sul petto con movimenti circolari. Per aumentare la
pressione è anche possibile appoggiarsi frontalmente
a una parete, stando in piedi.
Braccio/spalla
Stando in piedi, appoggiarsi lateralmente a una parete.
Posizionare la pallina tra il braccio e la parete. Eserci-
tare una leggera pressione contro la pallina e muovere
le gambe su e giù in modo da far rotolare la pallina
lentamente lungo il braccio. Distanziare maggiormente
le gambe dalla parete per aumentare la pressione sulla
pallina.
A questo punto girare lentamente la schiena verso la
parete in modo che la pallina si muova lungo la zona
delle spalle stimolando i muscoli di questa parte del
corpo.
Schiena
Girare la schiena verso la parete e collocare la pallina
a destra o a sinistra, vicino alla colonna vertebrale tra
la schiena e la parete stessa. A questo punto muoversi
lentamente su e giù facendo rotolare la pallina sulla
schiena.
85
Nota
Fare attenzione a non far rotolare la pallina direttamente sulle ossa.
9. Pulizia e cura
Pulizia
AVVERTENZA
Prima di pulire l’apparecchio, spegnerlo.
Pulire l’apparecchio esclusivamente con un panno leggermente
inumidito.
Pulire l’apparecchio solo nel modo indicato. Non deve in nessun caso
penetrare liquido nell’apparecchio o negli accessori.
Utilizzare l’apparecchio solo quando è completamente asciutto.
Non lavare l’apparecchio in lavastoviglie.
Non utilizzare detergenti aggressivi o spazzole dure!
Cura
Se l’apparecchio non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo
nell’imballo originale in un ambiente asciutto e senza sovrapporvi carichi.
86
10. Smaltimento
ATTENZIONE
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Possono
contenere metalli pesanti nocivi e devono essere trattate come rifiuti
speciali.
Sulle batterie contenenti sostanze tossiche sono
riportati i seguenti simboli:
Pb = batteria contenente piombo,
Cd = batteria contenente cadmio,
Hg = batteria contenente mercurio
A tutela dell’ambiente, al termine del suo ciclo di vita, l’appa-
recchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici,
ma conferito negli appositi centri di raccolta.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
In caso di dubbi, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo
smaltimento.
11. Dati tecnici
Peso circa 162 g
Batteria 3 batterie da 1,5 V
AAA LR03
Dimensioni apparecchio Ø circa 8 cm
87
12. Garanzia/Assistenza
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata
„Beurer“) ore una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti
condizioni e nella misura descritta di seguito.
Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia
di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l‘acquirente.
La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie
in materia di responsabilità.
Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto.
La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall‘acquisto del prodotto nuovo, non
usato, da parte dell‘acquirente.
Questa garanzia copre solo i prodotti che l‘acquirente ha acquistato come con-
sumatore e che utilizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico.
Vale il diritto tedesco.
Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incom-
pleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni,
Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle
presenti condizioni di garanzia.
Per segnalare un caso di garanzia, l‘acquirente deve rivolgersi innanzitutto
al proprio rivenditore locale: vedere l‘elenco „Service International“ in cui
sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.
88
L‘acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso
di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono
necessari.
L‘attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l‘acquirente
può presentare
una copia della fattura/prova d‘acquisto e
il prodotto originale
a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.
Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia
l‘usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto;
gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo confor-
me, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, ma-
nicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);
i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manuten-
zione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle
istruzioni per l‘uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati
e rimontati dall‘acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da
Beurer;
i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di
assistenza e il cliente;
i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;
i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo
caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per
i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di
responsabilità).
Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il
periodo di garanzia.
Possibili errori e variazioni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Beurer MG10 (648.14) Manuale utente

Categoria
Pediluvi
Tipo
Manuale utente