Sanus Systems HF1 Manuale utente

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale utente
6901-170010 <01>
EN
CAUTION: Do not use this product for any
purpose not explicitly specied by Sanus Systems. Improper installation may
cause property damage or personal injury. If you do not understand these
directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus
Systems Customer Service or call a qualied contractor. Sanus Systems is not
responsible for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or
use.
WARNING! This product contains small items that
could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young
children!
OPT
OPT
Hardware and procedures for multiple mounting congurations are
included. When you see this symbol, choose the correct conguration to suit
your needs. Not all hardware included will be used.
FR
ATTENTION: N’utilisez pas ce produit
à une n non spéciée expressément par Sanus Systems. Une installation
incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages
matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des
doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service
clientèle de Sanus Systems ou un installateur qualié. Sanus Systems nest pas
responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un
assemblage ou une utilisation incorrects.
AVERTISSEMENT! Ce produit contient
des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouement eu
cas d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas âge !
OPT
OPT
Ferramentas e procedimentos para várias conguração de montagem
incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a conguração correcta que
corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão
usadas.
DE
VORSICHT: Verwenden Sie dieses
Produkt nicht für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich
angegeben wurden. Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder
Körperverletzungen zur Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen
oder Zweifel bezüglich der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich
bitte dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung oder ziehen Sie einen
qualizierten Unternehmer zu Rate. Sanus Systems haftet nicht für Schäden
oder Verletzungen, die durch falsche Montage, falschen Zusammenbau oder
falsche Benutzung verursacht werden.
WARNUNG! Dieses Produkt enthält kleine Teile, die,
wenn sie heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten. Diese
Teile daher von kleinen Kindern fernhalten!
OPT
OPT
Beschläge und Anweisungen für Mehrfach- Montagekongurationen
sind beigefügt. Wenn Sie dieses Symbol sehen, wählen Sie die richtige
Konguration für Ihren Bedarf. Es werden nicht alle Beschläge verwendet.
ES
PRECAUCIÓN: No utilice este
producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Sanus
Systems. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o
lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene
alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems
o llame a un operario cualicado. Sanus Systems no es responsable de daños o
lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
¡ATENCIÓN! Este producto contiene piezas de
pequeño tamaño que podrían signicar un peligro al ser ingeridas. Mantener
fuera del alcance de los niños pequeños.
OPT
OPT
Se incluye el material y las instrucciones para el montaje múltiple. Cuando
vea este símbolo, elija la conguración adecuada a sus necesidades. No habrá
que utilizar todo el material.
PT
ATENÇÃO: Não use o produto para
nenhuma nalidade que não tenha sido explicitamente especicada
pela Sanus Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de
propriedade ou ferimentos pessoais. Se não compreender as instruções ou
se tiver dúvidas sobre a segurança da instalação, por favor contacte o Centro
de Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou consulte um técnico de
instalações. A Sanus Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos
causados pela incorrecta montagem e xação ou pelo uso inadequado.
ATENÇÃO! Este produto contém peças pequenas que
podem provocar asxia no caso de ingestão. Mantenha estas peças fora do
alcance de crianças pequenas!
OPT
OPT
Ferramentas e procedimentos para várias conguração de montagem
incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a conguração correcta que
corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão
usadas.
NL
LET OP: Gebruik dit product niet voor
doeleinden die niet expliciet zijn gespeciceerd door Sanus Systems. Onjuiste
installatie kan leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel.
Wanneer u deze aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid
van de installatie, neem dan contact op met de afdeling Customer Service
van Sanus Systems of met een erkend installateur. Sanus Systems is niet
aansprakelijk voor enigerlei letsel of schade die het gevolg is van onjuiste
montage, assemblage of gebruik.
WAARSCHUWING! Dit product bevat
kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren wanneer ze
worden ingeslikt. Houd ze daarom uit de buurt van kleine kinderen!
OPT
OPT
Materialen en aanwijzingen voor verschillende montagemogelijkheden
worden bijgeleverd. Wanneer u dit symbool ziet, kies dan de conguratie die
het meest geschikt is voor uw wensen. Niet alle materialen worden gebruikt.
IT
PRECAUZIONE: Il presente
prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente
specicati da Sanus Systems. Un’installazione scorretta può esporre al
rischio di danni a cose o lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non
fossero comprese appieno, o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza
d’installazione, contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems o altra persona
qualicata. Sanus Systems non potrà essere ritenuta responsabile di alcun
danno o lesione derivante da montaggio, assemblaggio o uso scorretto.
AVVERTENZA! Questo prodotto contiene
piccoli elementi che, se ingeriti, potrebbero provocare soocamento. Tenere
questi piccoli elementi fuori dalla portata dei bambini!
OPT
OPT
Gli elementi di montaggio, completi delle relative procedure per le diverse
congurazioni di montaggio, sono compresi. In presenza di questo simbolo
scegliere la corretta congurazione a seconda delle proprie esigenze. Alcuni
degli elementi di montaggio forniti non saranno utilizzati.
6901-170010 <01>
EN
Choose a Pillar Option, 2-1 or 2-2
FR
Choisissez une option de montant, 2-1 ou 2-2
DE
Wählen Sie eine Säulenoption, 2-1 oder 2-2
ES
Elegir la opción de poste 2-1 o 2-2
PT
Escolha entre as Opções de Coluna, 2-1 ou 2-2
NL
Kies een zuiloptie, 2-1 of 2-2
IT
Scegliere la colonna 2-1 o 2-2
EL
Διαλέξτε μια Επιλογή βάσης, 2-1 ή 2-2
NO
Velg søylemulighet, 2-1 eller 2-2
OPT
OPT
001420.eps
Arrows
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
001420.eps
Arrows
2x
2-1
[04]
[01]
[03]
[02]
[01]
[02]
[06]
[12]
[06]
[06]
[01]
[01]
DA
Vælg en søjlemulighed, 2-1 eller 2-2
SV
Välj ett stödalternativ, 2-1 eller 2-2
RU
Выберите вариант подпоры, 2-1 или 2-2
PL
Wybierz rodzaj słupka: 2-1 lub 2-2
CS
Vyberte si variantu sloupku 2-1 nebo 2-2
TR
Bir Sütun Opsiyonu Seçin, 2-1 veya 2-2
JP
支柱のオプションを2-1または2-2から選択
MD
选择立柱类型2-1或2-2
6901-170010 <01>
4-1
OPT
OPT
2x
2x
OPT
OPT
OPT
OPT
[02]
[07]
[29], [30]
[16], [17]
[07]
[02]
[29], [30]
[16], [17]
[20], [21], [22],
[23], [24]
[31]
EN
Choose Speaker Mount: No Threaded Insert or Threaded Insert on Bottom
FR
Choisissez le montage d’enceinte: Pas de broche letée ou broche letée en bas
DE
Lautsprecherhalterung wählen: Kein Gewindeeinsatz oder Gewindeeinsatz am
Boden
ES
Elegir el soporte de altavoz: Inserción sin roscar o inserción roscada en el fondo
PT
Escolher a Montagem para o Altifalante: Sem Abertura Roscada ou Abertura
Roscada no Fundo
NL
Kies de gewenste luidsprekerhouder: Geen schroefdraadelement of
schroefdraadelement onderaan
IT
Scegliere il supporto diusori: Non è presente alcun elemento lettato o elemento
lettato sul fondo
EL
Επιλέξτε προσάρτηση ηχείων: Χωρίς ένθετο με σπείρωμα ή με ένθετο με σπείρωμα
στο κάτω μέρος
NO
Velg høyttalermontering: Ingen gjengeinnsats eller gjengeinnsats i bunnen
DA
Vælg højtalermontering: Ingen gevindindsats eller gevindindsats i bunden
SV
Välj monteringsätt för högtalaren: Ingen gängad fastsättning eller gängad fast
sättning på bottnen
RU
Выберите крепление динамика: Отсутствует вставка с резьбой или резьбовая вставка
на нижней части
PL
Wybierz mocowanie głośnika: Bez wkładki gwintowanej lub dolna wkładka
gwintowana
CS
Vyberte upevnění reproduktoru: Bez závitové vložky nebo závitová vložka na
spodní straně
TR
Hoparlör Montaj Parçasını Seçin: Vida Yeri Yok veya Vida Yeri Tabanda
JP
スピーカーマウントの選択:底部にネジ挿入穴がある場合とな
い場合
MD
选择扬声器支架:无螺纹导衬或底部的螺纹导衬
6901-170010 <01>
4-3
2x
2x
2x
OPT
OPT
[07]
[14]
[02], [06]
[22]
[31]
EN
Choose Speaker Mount: Klipsch Quintet Mount
FR
Choisissez le montage d’enceinte: Montage Klipsch Quintet
DE
Lautsprecherhalterung wählen: Klipsch Quintet Mount
ES
Elegir el soporte de altavoz: Soporte Klipsch Quintet
PT
Escolher a Montagem para o Altifalante: Instalação Klipsch Quintet
NL
Kies de gewenste luidsprekerhouder: Montage Klipsch Quintet
IT
Scegliere il supporto diusori: Supporto Klipsch Quintet
EL
Επιλέξτε προσάρτηση ηχείων: Προσάρτηση κουιντέτου Klipsch
NO
Velg høyttalermontering: Klipsch Quintet-montering
DA
Vælg højtalermontering: Klipsch Quintet Montering
SV
Välj monteringsätt för högtalaren: Klipsch Quintet-montering
RU
Выберите крепление динамика: Крепление Klipsch Quintet
PL
Wybierz mocowanie głośnika: Mocowanie Klipsch Quintet
CS
Vyberte upevnění reproduktoru: Stojan Klipsch Quintet
TR
Hoparlör Montaj Parçasını Seçin: Klipsch Quintet Montaj Parçası
JP
スピーカーマウントの選択:KlipschQuintet用マウント
MD
选择扬声器支架:KlipschQuintet支架
6901-170010 <01>
4-4
2x
OPT
OPT
2x
[07]
[19]
[02], [06]
[26]
[20], [21], [22],
[23], [24]
[31]
EN
Choose Speaker Mount: Single Threaded Insert on Back
FR
Choisissez le montage d’enceinte: Broche à simple letage à l’arrièr
DE
Lautsprecherhalterung wählen: Einzelgewindeeinsatz auf der
Rückseite
ES
Elegir el soporte de altavoz: Una sola inserción de rosca en el dorso
PT
Escolher a Montagem para o Altifalante: Abertura Única Roscada
na parte traseira
NL
Kies de gewenste luidsprekerhouder: Enkel schroefdraadelement
aan achterkant
IT
Scegliere il supporto diusori: Inserto a passo singolo sul retro
EL
Επιλέξτε προσάρτηση ηχείων: Ένθετο με μονό σπείρωμα στο πίσω
μέρος
NO
Velg høyttalermontering: Enkel gjengeinnsats bak
DA
Vælg højtalermontering: Enkel gevindindsats bagpå
SV
Välj monteringsätt för högtalaren: Enkel gänga på baksidan
RU
Выберите крепление динамика: Одинарная резьбовая вставка
с тыльной стороны
PL
Wybierz mocowanie głośnika: Pojedyncza wkładka gwintowana z
tyłu
CS
Vyberte upevnění reproduktoru: Vložka s jedním závitem na zadní
straně
TR
Hoparlör Montaj Parçasını Seçin: Bir Adet Vida Yeri Arkada
JP
スピーカーマウントの選択:背面に1つのネジ挿入穴がある場
MD
选择扬声器支架:背面上的单螺纹导衬
6901-170010 <01>
4-5
2x
2x
[07]
[15]
[02], [06]
[31]
EN
Choose Speaker Mount: Klipsch RS Mount
FR
Choisissez le montage d’enceinte: Montage Klipsch RS
DE
Lautsprecherhalterung wählen: Klipsch RS Mount
ES
Elegir el soporte de altavoz: Soporte Klipsch RS
PT
Escolher a Montagem para o Altifalante: Instalação Klipsch RS
NL
Kies de gewenste luidsprekerhouder: Montage Klipsch RS
IT
Scegliere il supporto diusori: Supporto Klipsch RS
EL
Επιλέξτε προσάρτηση ηχείων: Προσάρτηση Klipsch RS
NO
Velg høyttalermontering: Klipsch RS-montering
DA
Vælg højtalermontering: Klipsch RS Montering
SV
Välj monteringsätt för högtalaren: Klipsch RS-montering
RU
Выберите крепление динамика: Крепление Klipsch RS
PL
Wybierz mocowanie głośnika: Mocowanie Klipsch RS
CS
Vyberte upevnění reproduktoru: Stojan Klipsch RS
TR
Hoparlör Montaj Parçasını Seçin: Klipsch RS Montaj Parçası
JP
スピーカーマウントの選択:KlipschRS用マウント
MD
选择扬声器支架:KlipschRS支架
6901-170010 <01>
001424.eps
HF1 - adjust stand height
001420.eps
Arrows
001420.eps
Arrows
2x
2x
001420.eps
Arrows
2x
2x
2x
5
4-6
[28]
[02], [06]
[27]
[25]
[04]
[01]
[02], [06]
EN
Choose Speaker Mount: Ball Mount
FR
Choisissez le montage d’enceinte: Montage
boule
DE
Lautsprecherhalterung wählen: Kugelhalterung
ES
Elegir el soporte de altavoz: Soporte de bola
PT
Escolher a Montagem para o Altifalante:
Suporte de Bola
NL
Kies de gewenste luidsprekerhouder:
Kogelhouder
IT
Scegliere il supporto diusori: Supporto rotella
EL
Επιλέξτε προσάρτηση ηχείων: Προσάρτηση
μπίλιας
NO
Velg høyttalermontering: Kulemontering
DA
Vælg højtalermontering: Kuglemontering
SV
Välj monteringsätt för högtalaren:
Kulmontering
RU
Выберите крепление динамика: Шаровое
креплени
PL
Wybierz mocowanie głośnika: Mocowanie
kulowe
CS
Vyberte upevnění reproduktoru: Kulový držák
TR
Hoparlör Montaj Parçasını Seçin:
Döndürülebilen Montaj Parçası
JP
スピーカーマウントの選択:ボールマウント
MD
选择扬声器支架:球形支架
6901-170010 <01>
6
EN
Run Wire Through Pillar
CAUTION: Avoid potential damage to your electrical
components! Disconnect the speaker wire from the receiver or amplier
before running the wires through the pillar and base.
FR
Passez les câbles au travers du montant
ATTENTION: Évitez l’endommagement potentiel
de vos composants électriques ! Débranchez le l de l’enceinte du récepteur
ou de l’amplicateur avant de faire passer les ls au travers du montant et de
la base.
DE
Draht durch Säule führen
VORSICHT: Vermeiden Sie potenzielle
Beschädigung Ihrer Elektrobauteile! Trennen Sie den Lautsprecherdraht vom
Empfänger oder Verstärker, bevor Sie die Drähte durch Säule und Sockel
führen.
ES
Introducir el cable por el poste
PRECAUCIÓN: ¡Evite causar un posible daño
a los componentes eléctricos! Desconecte el cable del altavoz del receptor o
amplicador antes de introducir los cables por el poste y la base.
PT
Guiar Fios Pela Coluna
ATENÇÃO: Evite danos potenciais dos seus
componentes eléctricos! Desligue o o do altifalante do receptor ou do
amplicador antes de guiar o o pela coluna e pela base.
NL
Kabel door zuil leiden
WAARSCHUWING: Voorkom
mogelijke beschadiging van uw elektrische componenten! Ontkoppel de
luidsprekerkabel van de ontvanger of versterker voordat u de kabels door de
zuil en de sokkel leidt.
IT
Far passare il lo attraverso la colonna
PRECAUZIONE: Prevenire potenziali
danneggiamenti ai componenti elettrici! Prima di far passare i li
attraverso la colonna e la base scollegare il lo del diusore dal ricevitore o
dall’amplicatore.
EL
Περάστε το καλώδιο μέσα από την κολώνα
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε την πιθανή ζημιά στις
ηλεκτρικές μονάδες σας! Αποσυνδέστε το καλώδιο του ηχείου από το δέκτη ή
τον ενισχυτή πριν να περάσετε τα καλώδια από την κολώνα και τη βάση.
NO
Tre ledningen gjennom søylen
FORSIKTIG: Unngå mulig skade på de elektriske
komponentene! Kople høyttalerledningen fra mottakeren eller forsterkeren før
den tres gjennom søylen og foten.
DA
Træk ledningen gennem søjlen
FORSIGTIGHED: Undgå potentiel fare i
forbindelse med dine elektriske komponenter! Kobl højtalerledningen fra
modtager eller forstærker før ledningen trækkes gennem søjlen og basen.
SV
För sladden genom stödet
OBSERVERA: Undvik potentiell skada på dina
elektriska komponenter! Koppla loss högtalarsladden från mottagaren eller
förstärkaren innan du för kablarna genom stödet och basen.
RU
Протяните провод через подпору
ОСТОРОЖНО: Избегайте возможного
повреждения компонентов электрооборудования! Перед тем, как
проводить проводку через подпору и основание, отсоединяйте провод
динамика от приемника или усилителя.
PL
Przeprowadź przewód przez słupek
UWAGA: Nie dopuść do potencjalnego uszkodzenia
komponentów elektrycznych! Odłącz przewód głośnikowy od odbiornika lub
wzmacniacza, zanim przeprowadzisz przewody przez słupek i podstawę.
CS
Protáhněte kabel sloupkem
POZOR: Vyhněte se možnému poškození elektrických
prvků! Před protahováním kabelu sloupkem a základnou odpojte kabel
reproduktoru od přijímače nebo zesilovače.
TR
Kabloyu Sütunun İçinden Geçirin
DIKKAT: Elektrikli parçaların hasar görmesinden kaçının!
Kabloları sütun ve platformdan geçirmeden önce hoparlör kablosunu alıcıdan
veya amplikatörden ayırın.
JP
ピラーにケーブルを通す
注意:電気部品を破損しないように注意してください。ピ
ラーとベースにケーブルを通す前に、スピーカーとレシーバーやアンプ
を接続しているケーブルを外します。
MD
将线缆穿过立柱
注意:避免潜在的电气元件损坏!在将线缆穿过立柱或
底座前,先从接收器或放大器上断开扬声器线缆。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sanus Systems HF1 Manuale utente

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale utente