Bosch MMB6382M/01 Istruzioni per l'uso

Categoria
Frullatori
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
VitaPower Serie | 4
MMB63..
[de] Gebrauchsanleitung 8
[en] User manual 28
[fr] Notice d’utilisation 45
[it] Istruzioni per l'uso 65
[nl] Gebruiksaanwijzing 84
[da] Brugsanvisning 103
[no] Bruksanvisning 119
[sv] Bruksanvisning 135
[fi] Käyttöohje 151
[es] Instrucciones de uso 167
[pt] Instruções de utilização 186
[el] Οδηγίες χρήσης 205
[tr] Kullanım kılavuzu 227
[pl] Instrukcja obsługi 247
[uk] Інструкція з експлуатації 267
[ru] Инструкция по эксплуатации 286
[ar]   310
it
65
Sommario
Sicurezza .......................................66
Avvertenze generali........................66
Utilizzo conforme all'uso previsto...66
Limitazione di utilizzo......................67
Avvertenze di sicurezza..................67
Prevenzione di danni materiali.....71
Tutela dell'ambiente e rispar-
mio .................................................71
Smaltimento dell’imballaggio .........71
Disimballaggio e controllo ...........71
Disimballaggio dell'apparecchio
e dei componenti ...........................71
Contenuto della confezione ...........71
Installazione dell'apparecchio ........72
Conoscere l'apparecchio..............72
Apparecchio ...................................72
Simboli............................................72
Manopola........................................72
Tasti di programma ........................73
Sistemi di sicurezza........................73
Prima del primo utilizzo................73
Pulizia dell'apparecchio e dei
componenti.....................................73
Comandi di base ...........................73
Lunghezza cavo .............................73
Consigli relativi alla velocità...........73
Lavorazione degli alimenti con il
mixer...............................................74
Utilizzo del funzionamento «pul-
ser».................................................75
Utilizzo dei programmi ...................75
Aggiunta degli alimenti...................75
Aggiunta di ingredienti ...................75
Come svuotare il bicchiere frul-
latore...............................................75
Lavorazione degli alimenti con il
bicchiere frullatore To-Go...............76
Chiusura del bicchiere frullatore
To-Go..............................................76
Pulizia e cura.................................77
Idoneità per il lavaggio in lava-
stoviglie ..........................................77
Detergenti.......................................77
Pulizia dell’apparecchio base ........77
Pulizia del frullatore ........................77
Pulizia del bicchiere frullatore
To-Go e del gruppo lame To-Go....78
Utilizzo del programma di pulizia...78
Ricette............................................78
Ricettario ........................................79
Sistemazione guasti......................80
Anomalie di funzionamento............80
Trasporto, immagazzinamento
e smaltimento................................82
Rottamazione di un apparecchio
dismesso ........................................82
Servizio di assistenza clienti........82
Codice prodotto (E-Nr.) e codice
di produzione (FD) .........................82
Condizioni di garanzia....................83
it Sicurezza
66
Sicurezza
Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz-
zare l'apparecchio in modo sicuro.
Avvertenze generali
Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru-
zioni.
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos-
sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
¡ Queste istruzioni sono rivolte all'utente dell'apparecchio.
¡ Osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Non collega-
re l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto.
Utilizzo conforme all'uso previsto
Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto, osservare le
istruzioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ osservando queste istruzioni per l'uso;
¡ con le parti originali;
¡ Per sminuzzare, tritare, frullare, passare ed emulsionare alimenti
liquidi o semisolidi.
¡ Per frantumare cubetti di ghiaccio.
¡ sotto sorveglianza;
¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera-
tura ambiente;
¡ per quantità e tempi di lavoro usuali nell’attività domestica.
¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica se:
¡ Non usare l'apparecchio.
¡ l'apparecchio non viene sorvegliato.
¡ l'apparecchio viene rimontato.
Sicurezza it
67
¡ l'apparecchio viene smontato.
¡ l'apparecchio viene pulito.
¡ parti rotanti sono vicine.
¡ si verifica un errore.
Limitazione di utilizzo
Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio.
Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte fa-
coltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o espe-
rienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adul-
te o siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano
compreso i pericoli connessi all’uso dello stesso.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di compe-
tenza dell’utente.
L’uso di questo apparecchio è vietato ai bambini. Tenere i bambi-
ni lontani dall’apparecchio e dal cavo di alimentazione.
Avvertenze di sicurezza
Osservare le avvertenze di sicurezza.
AVVERTENZA‒Pericolo di scossa elettrica!
¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi-
tuiscono un pericolo.
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneg-
giata.
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre
la spina del cavo di alimentazione.
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato,
staccare subito la spina di alimentazione del cavo di ali-
mentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
"Rivolgersi al servizio di assistenza clienti." →Pagina82
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato
può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
it Sicurezza
68
¡ Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituisco-
no un pericolo.
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i
dati indicati sulla targhetta identificativa.
¡ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato
rappresentano una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato
può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impie-
gati soltanto pezzi di ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que-
sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso-
na in possesso di simile qualifica.
¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione
nell'acqua e non metterli in lavastoviglie.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re-
te costituisce un pericolo.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con spigoli vivi.
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac-
ciamento alla rete.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
Un surriscaldamento eccessivo può provocare un incendio
all'apparecchio e ad altri componenti.
Non disporre mai l’apparecchio sopra oppure in prossimità
di superfici calde.
Sicurezza it
69
AVVERTENZA‒Pericolo di scottature!
Gli alimenti caldi possono schizzare durante la lavorazione e il
vapore può fuoriuscire dal coperchio.
Versare max 750ml di alimenti bollenti o che formano
schiuma.
Lavorare gli alimenti caldi con particolare attenzione.
Non chinarsi sull'apparecchio.
Non lavorare alimenti caldi con una temperatura superiore a
50 °C nel bicchiere frullatore To-Go.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
¡ L'azionamento dell'apparecchio con componenti danneggiati
può causare lesioni.
Sostituire i componenti che presentano incrinature o altri
danni o che non possono essere alloggiati correttamente
nella propria sede con ricambi originali.
¡ L'utilizzo non conforme può causare lesioni.
Utilizzare l'apparecchio soltanto in stato di completo assem-
blaggio.
AVVERTENZA‒Pericolo di taglio!
La lama del mixer presenta lame taglienti.
Prestare attenzione alle lame taglienti durante la pulizia e lo
svuotamento del bicchiere frullatore.
Non toccare mai le lame a mani nude.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
¡ I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballag-
gio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
¡ I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rima-
nendo soffocati.
Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
it Sicurezza
70
AVVERTENZA‒Rischio di danni alla salute!
La sporcizia sulle superfici può nuocere alla salute.
Attenersi alle istruzioni per la pulizia.
Pulire le superfici che vengono a contatto con gli alimenti
prima di ogni utilizzo.
Prevenzione di danni materiali it
71
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni ma-
teriali
Prevenzione di danni materiali
Per prevenire danni materiali all'appa-
recchio, agli accessori o agli oggetti
da cucina, osservare le presenti av-
vertenze.
ATTENZIONE!
L'utilizzo non conforme può causare
danni materiali.
Non mettere mai l’apparecchio in
funzione a vuoto.
Rispettare le quantità di lavorazio-
ne massime.
Non utilizzare mai il bicchiere frul-
latore nel forno a microonde o nel
forno.
Non conservare alcun oggetto
esterno nel bicchiere frullatore.
Tutela dell'ambiente e risparmio
Tutela dell'ambiente e ri-
sparmio
Tutela dell'ambiente e risparmio
Tutelate l'ambiente utilizzando l'appa-
recchio cercando di risparmiare le ri-
sorse e smaltendo correttamente i
materiali riutilizzabili.
Smaltimento dell’imballaggio
I materiali dell'imballaggio sono ri-
spettosi dell'ambiente e possono es-
sere riutilizzati.
Smaltire lesingole parti distinta-
mente secondo iltipo dimateriale.
Per informazioni sulle attuali proce-
dure di smaltimento rivolgersi al ri-
venditore specializzato o al comu-
ne di competenza.
Disimballaggio e controllo
Disimballaggio e control-
lo
Disimballaggio e controllo
Di seguito sono riportate le avverten-
ze da osservare durante il disimbal-
laggio.
Disimballaggio dell'apparec-
chio e dei componenti
1. Estrarre dalla confezione l'apparec-
chio.
2. Estrarre dalla confezione tutti gli al-
tri componenti e i documenti di ac-
compagnamento e renderli dispo-
nibili.
3. Rimuovere il materiale d'imballag-
gio
4. Togliere le etichette e le pellicole che
ricoprono l‘apparecchio.
Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare
che tutti i componenti siano presenti
e che non presentino danni dovuti al
trasporto.
→Fig.
1
Apparecchio base
Bicchiere frullatore con gruppo lame
EasyKlick
Coperchio e misurino
Pestello
Bicchiere frullatore To-Go con gruppo
lame
1
Coperchio con apertura per bere
chiudibile
1
Istruzioni per l'uso
1
In funzione dell'allestimento dell'apparec-
chio
it Conoscere l'apparecchio
72
Installazione dell'apparecchio
AVVERTENZA
Pericolo di incendio!
Un surriscaldamento eccessivo può
provocare un incendio all'apparec-
chio e ad altri componenti.
Non disporre mai l’apparecchio
sopra oppure in prossimità di su-
perfici calde.
1. Collocare l'apparecchio su un pia-
no di lavoro stabile, piano, pulito e
liscio.
2. Estrarre il cavo di alimentazione fi-
no alla lunghezza necessaria.
→"Lunghezza cavo", Pagina73
Non inserire la spina di alimenta-
zione.
Conoscere l'apparecchio
Conoscere l'apparecchio
Conoscere l'apparecchio
In questa sezione sono riportati i
componenti dell'apparecchio.
Apparecchio
Di seguito è riportata una panorami-
ca dei componenti dell'apparecchio.
→Fig.
2
Apparecchio base
Manopola
Tasti di programma con LED
Scala graduata
Indicatore di chiusura per coperchio
Indicatore di stato (LED)
Beccuccio di versamento
Misurino
1
In funzione dell'allestimento dell'apparec-
chio
Coperchio con apertura di riempimen-
to

Bicchiere frullatore

Gruppo lame EasyKlick

Staffa di arresto

Vano portacavo

Gruppo lame To-Go
1

Bicchiere frullatore To-Go
1

Coperchio con apertura per bere
chiudibile
1

Pestello
1
In funzione dell'allestimento dell'apparec-
chio
Simboli
Di seguito è riportata una panorami-
ca dei simboli sull'apparecchio.
Simbolo Spiegazione
Tacche di posizionamento
Aprire il dispositivo di bloccag-
gio.
Chiudere il dispositivo di bloc-
caggio.
Manopola
Utilizzare la manopola per avviare ed
arrestare la lavorazione e selezionare
la velocità.
Simbolo Funzione
Arrestare la lavorazione.
Accendere l'apparecchio.
Lavorare gli ingredienti a velocità
minima.
Lavorare gli ingredienti a massima
velocità.
Lavorare brevemente gli ingre-
dienti a massima velocità.
Prima del primo utilizzo it
73
Consiglio:È possibile regolare la ve-
locità in modo continuo tra e ⁠.
Tasti di programma
Con i tasti di programma avviare i
programmi per determinati casi di im-
piego o la pulizia preventiva. A ogni
tasto di programma corrisponde un
LED che indica lo stato di funziona-
mento.
Nota:Con il bicchiere frullatore inse-
rito, utilizzare solo il programma
. I programmi e
non sono adatti per il bicchiere
frullatore To-Go.
Tasto di pro-
gramma
Funzione
Programma di pulizia per
la pulizia preventiva in ca-
so di resti di pietanze sec-
cati
Programma per la prepara-
zione di smoothie
Programma per frantuma-
re cubetti di ghiaccio
Sistemi di sicurezza
Di seguito è riportata una panorami-
ca dei sistemi di sicurezza dell'appa-
recchio.
Sicurezza d’accensione
Il blocco di accensione previene che
l'apparecchio venga acceso inavverti-
tamente.
Se il bicchiere frullatore è posizionato
correttamente e il coperchio è chiu-
so, si può accendere e utilizzare l'ap-
parecchio.
Sicurezza di sovraccarico
La sicurezza di sovraccarico previene
che il motore ed altri componenti
vengano danneggiati da un sovracca-
rico eccessivo.
Prima del primo utilizzo
Prima del primo utilizzo
Prima del primo utilizzo
Effettuare le impostazioni di base. Pu-
lire l'apparecchio e gli accessori.
Pulizia dell'apparecchio e dei
componenti
1. Prima del primo uso pulire tutte le
parti, che entrano in contatto con
gli alimenti.
→"Pulizia e cura", Pagina77
2. Predisporre le parti pulite ed asciu-
gate per l'utilizzo.
Comandi di base
Comandi di base
Comandi di base
Qui sono fornite le informazioni es-
senziali sull'utilizzo dell'apparecchio.
Lunghezza cavo
Regolare la lunghezza del cavo di ali-
mentazione in base alle proprie esi-
genze.
Regolazione della lunghezza cavo
con il vano portacavo
1. Estrarre il cavo fino alla lunghezza
necessaria.
2. Per accorciare la lunghezza del ca-
vo, inserirlo nell'apposito vano.
Consigli relativi alla velocità
Qui viene indicata qual è la velocità
adatta per raggiungere risultati otti-
mali.
Impostazio-
ne
Utilizzo
Frullare brevemente gli alimenti
con la funzione «pulser» alla
massima velocità.
it Comandi di base
74
Impostazio-
ne
Utilizzo
Frullare, passare, emulsionare,
far spumeggiare e sminuzzare
gli alimenti.
Amalgamare gli ingredienti che
non devono essere eccessiva-
mente sminuzzati.
Consiglio:Utilizzare le nostre ricette
per acquisire esperienza con il nuovo
apparecchio.
→"Ricettario", Pagina79
Lavorazione degli alimenti
con il mixer
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
L'utilizzo non conforme può causare
lesioni.
Utilizzare l'apparecchio soltanto in
stato di completo assemblaggio.
AVVERTENZA
Pericolo di scottature!
Gli alimenti caldi possono schizzare
durante la lavorazione e il vapore
può fuoriuscire dal coperchio.
Versare max 750ml di alimenti
bollenti o che formano schiuma.
Lavorare gli alimenti caldi con par-
ticolare attenzione.
Non chinarsi sull'apparecchio.
1. Preparare gli alimenti.
Per esempio tagliare in pezzi gli
alimenti di grosse dimensioni.
2. Collocare il bicchiere frullatore sul-
la parte in alto.
3. Aprire la staffa di arresto.
→Fig.
3
4. Rivolgere il gruppo lame EasyKlick
verso i perni nel bicchiere frullato-
re.
5. Premere il gruppo lame EasyKlick
nel bicchiere frullatore e chiudere
la staffa di arresto finché non si in-
nesta in posizione.
→Fig.
3
6. Disporre il bicchiere frullatore
sull’apparecchio base sull’adattato-
re eruotarlo in senso orario finché
non si innesta in posizione.
→Fig.
4
7. Introdurre gli alimenti nel bicchiere
frullatore.
→Fig.
5
Rispettare le quantità di lavorazio-
ne minime e massime.
→"Ricettario", Pagina79
8. Inserire il bicchiere frullatore nel
coperchio e collocare il coperchio
sul bicchiere frullatore.
→Fig.
6
Le marcature e devono es-
sere rivolte l'una verso l'altra.
9. Ruotare il coperchio in direzio-
ne finché non si innesta in posi-
zione.
→Fig.
7
Il coperchio deve essere completa-
mente chiuso.
a Il colore dell'indicatore dell'indica-
tore di chiusura per il coperchio
passa da rosso a verde.
10.Inserire la spina di alimentazione.
11.Portare la manopola su ⁠.
→Fig.
8
a L'indicatore di stato (LED) sulla
manopola si accende.
12.Posizionare la manopola sulla ve-
locità consigliata.
→Fig.
9
13.Lavorare gli ingredienti fino a otte-
nere il risultato desiderato.
14.Per terminare il funzionamento,
portare la manopola su ⁠.
Comandi di base it
75
Utilizzo del funzionamento
«pulser»
1. Posizionare la manopola su e
tenerla brevemente in posizione.
→Fig.
10
a Gli ingredienti vengono lavorati a
massima velocità.
2. Rilasciare la manopola.
a La manopola si sposta su ⁠.
a La lavorazione viene arrestata.
Utilizzo dei programmi
Condizioni indispensabili
¡ Il gruppo lame è montato.
¡ Il bicchiere frullatore è applicato e
bloccato.
¡ Gli alimenti o i cubetti di ghiaccio
sono stati inseriti nel bicchiere frul-
latore.
¡ Il coperchio è applicato e bloccato.
¡ La manopola si trova su ⁠.
1. Portare la manopola su ⁠.
→Fig.
8
a L'indicatore di stato (LED) sulla
manopola si accende.
2. Premere il tasto di programma
o .
→Fig.
11
a Finché il programma è in funzione,
il LED per il programma seleziona-
to è acceso e l'indicatore di stato
(LED) è spento.
3. Attendere che l'apparecchio sia
fermo.
4. Portare la manopola su ⁠.
→Fig.
12
Consiglio:Per arrestare il pro-
gramma anticipatamente, portare
la manopola su ⁠.
5. "Svuotare il bicchiere frullatore."
→Pagina75
Aggiunta degli alimenti
1. Rimuovere il bicchiere frullatore e il
inserire il pestello nell'apertura di
riempimento.
→Fig.
13
2. Spingere verso il basso gli alimenti
dalla parete del bicchiere frullato-
re.
→Fig.
13
Aggiunta di ingredienti
1. Durante l'operazione rimuovere il
bicchiere frullatore e aggiungere
gli ingredienti dall'apertura presen-
te nel coperchio.
→Fig.
14
2. Per aggiungere quantità maggiori,
ruotare la manopola su ⁠.
3. Attendere che l'apparecchio sia
fermo.
4. Ruotare ilcoperchio in direzione
erimuoverlo.
→Fig.
15
5. Introdurre gli ingredienti.
→Fig.
15
6. Mettere nuovamente il coperchio
sul bicchiere frullatore e continuare
a lavorare gli ingredienti.
Come svuotare il bicchiere
frullatore
Condizione indispensabile:L'appa-
recchio resta fermo.
1. Ruotare il bicchiere frullatore in
senso antiorario e rimuoverlo
dall'apparecchio di base.
→Fig.
16
it Comandi di base
76
2. Per aggiungere soltanto una parte
degli alimenti lavorati, utilizzare il
beccuccio di versamento.
Aprire il beccuccio di versamen-
to.
Introdurre gli alimenti lavorati in
un recipiente idoneo o servirli di-
rettamente.
Chiudere il beccuccio di versa-
mento.
→Fig.
17
3. Per aggiungere tutti gli alimenti la-
vorati, rimuovere il coperchio.
→Fig.
18
Lavorazione degli alimenti
con il bicchiere frullatore To-
Go
AVVERTENZA
Pericolo di scottature!
Gli alimenti caldi, durante la lavora-
zione, possono schizzare e provoca-
re scottature.
Non lavorare alimenti caldi con
una temperatura superiore a 50
°C nel bicchiere frullatore To-Go.
1. Preparare gli alimenti.
Per esempio tagliare in pezzi gli
alimenti di grosse dimensioni.
2. Introdurre gli alimenti nel bicchiere
frullatore To-Go.
→Fig.
19
Rispettare le quantità di lavorazio-
ne minime e massime.
→"Ricettario", Pagina79
3. Montare il gruppo lame To-Go sul
bicchiere frullatore To-Go.
→Fig.
19
4. Avvitare saldamente il gruppo la-
me To-Go e il bicchiere frullatore
To-Go.
→Fig.
20
Il gruppo lame To-Go può essere
collegato soltanto a un bicchiere
frullatore To-Go completamente av-
vitato all'apparecchio di base.
5. Ruotare il bicchiere frullatore To-
Go sulla parte in alto.
→Fig.
21
6. Disporre il gruppo lame To-Go
sull'apparecchio di base e ruotarlo
in senso orario finché non si inne-
sta in posizione.
→Fig.
21
7. Posizionare la manopola sulla ve-
locità consigliata.
→Fig.
22
Consiglio:La lavorazione può av-
venire anche con la funzione "pul-
ser".
→"Utilizzo del funzionamento «pul-
ser»", Pagina75
8. Lavorare gli ingredienti fino a otte-
nere il risultato desiderato.
9. Per terminare il funzionamento,
portare la manopola su ⁠.
→Fig.
23
Chiusura del bicchiere frulla-
tore To-Go
Condizione indispensabile:L'appa-
recchio resta fermo.
1. Ruotare il bicchiere frullatore To-
Go in senso antiorario e rimuover-
lo dall'apparecchio di base.
→Fig.
24
2. Ruotare il bicchiere frullatore To-
Go e avvitare il gruppo lame To-
Go.
→Fig.
24
3. Chiudere con il coperchio l'apertu-
ra per bere.
→Fig.
25
Pulizia e cura it
77
4. Avvitare saldamente il coperchio e
il bicchiere frullatore To-Go.
→Fig.
25
Pulizia e cura
Pulizia e cura
Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio
in buone condizioni, sottoporlo a una
cura e a una manutenzione scrupolo-
se.
Idoneità per il lavaggio in la-
vastoviglie
Di seguito sono indicati i componenti
che possono essere lavati in lavasto-
viglie.
ATTENZIONE!
Alcuni componenti possono essere
danneggiati se vengono lavati in lava-
stoviglie.
Lavare in lavastoviglie soltanto i
componenti idonei.
Utilizzare soltanto programmi che
non riscaldano l'acqua oltre 60°C.
Non incastrare componenti in pla-
stica in lavastoviglie.
In questa panoramica si trovano i
procedimenti di pulizia per i compo-
nenti.
→Fig.
26
Detergenti
Di seguito sono indicati i detersivi
adatti per l'apparecchio.
ATTENZIONE!
L'apparecchio può essere danneg-
giato se non viene lavato corretta-
mente o se viene utilizzato un deter-
gente non idoneo.
Non impiegare detergenti a base
di alcol.
Non utilizzare oggetti taglienti, ap-
puntiti o metallici.
Non usare panni o detergenti abra-
sivi.
Pulizia dell’apparecchio base
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica!
L'infiltrazione di umidità può provoca-
re una scarica elettrica.
Non immergere mai l'apparecchio
o il cavo di alimentazione nell'ac-
qua e non metterli in lavastoviglie.
Non lavare l'apparecchio con puli-
tori a vapore o idropulitrici.
Pulire l'apparecchio di base con
un panno morbido umido.
Pulizia del frullatore
AVVERTENZA
Pericolo di taglio!
La lama del mixer presenta lame ta-
glienti.
Prestare attenzione alle lame ta-
glienti durante la pulizia e lo svuo-
tamento del bicchiere frullatore.
Non toccare mai le lame a mani
nude.
ATTENZIONE!
La lama del mixer presenta lame ta-
glienti. A causa di un utilizzo non
conforme si possono danneggiare le
lame o la superficie d'appoggio.
Non disporre mai il gruppo lame
con le lame rivolte verso il basso.
1. Rimuovere il misurino.
→Fig.
27
2. Rimuovere il coperchio.
→Fig.
27
3. Ruotare il bicchiere frullatore in
senso antiorario e toglierlo dall'ap-
parecchio di base.
→Fig.
28
4. Collocare il bicchiere frullatore sul-
la parte in alto.
it Ricette
78
5. Aprire la staffa di arresto.
→Fig.
29
6. Dal bicchiere frullatore togliere il
gruppo lame EasyKlick.
→Fig.
29
7. Pulire i componenti.
Pulizia del bicchiere frullatore
To-Go e del gruppo lame To-
Go
ATTENZIONE!
La lama del mixer presenta lame ta-
glienti. A causa di un utilizzo non
conforme si possono danneggiare le
lame o la superficie d'appoggio.
Non disporre mai il gruppo lame
con le lame rivolte verso il basso.
1. Ruotare il gruppo lame To-Go in
senso antiorario e rimuoverlo dal
bicchiere frullatore To-Go.
→Fig.
30
2. Ruotare il coperchio in senso anti-
orario e rimuoverlo dal bicchiere
frullatore To-Go.
→Fig.
31
3. Aprire l'apertura per bere dal co-
perchio.
→Fig.
31
4. Pulire i componenti.
Utilizzo del programma di pu-
lizia
Con il programma di pulizia si posso-
no pulire preventivamente il bicchiere
frullatore e il gruppo lame.
Condizioni indispensabili
¡ Il gruppo lame è montato.
¡ Il bicchiere frullatore è applicato e
bloccato.
¡ Il bicchiere frullatore è riempito di
liquido detergente.
→"Ricettario", Pagina79
¡ Il coperchio è applicato e bloccato.
¡ La manopola si trova su ⁠.
1. Portare la manopola su ⁠.
→Fig.
8
a L'indicatore di stato (LED) sulla
manopola si accende.
2. Premere il tasto di programma
.
→Fig.
11
a Finché il programma è in funzione,
il LED per è illuminato e l'in-
dicatore di stato (LED) è spento.
3. Attendere che l'apparecchio sia
fermo.
4. Portare la manopola su ⁠.
5. Ruotare il kit mixer in senso antio-
rario e rimuoverlo dall'apparecchio
di base.
→Fig.
16
6. Ruotare ilcoperchio in direzione
erimuoverlo.
→Fig.
32
7. Smaltire il liquido detergente.
a I residui di cibo più grossolani so-
no stati rimossi.
8. Pulire i componenti.
Ricette
Ricette
Ricette
Qui è riportata una selezione di ricette elaborate appositamente per l'apparec-
chio.
Ricette it
79
Ricettario
Questa panoramica riporta gli ingredienti e le fasi di lavorazione delle diverse
ricette.
→Fig.
33
Ricetta Ingredienti Lavorazione
Bevanda sportiva ¡ 250gmiele (freddo, 7-9 °C)
¡ 5g cannella
¡ 200g latte (caldo, 65°C)
¡ Aggiungere il miele e la cannella
nel frullatore.
¡ Frullare gli ingredienti per 5secon-
di al livello ⁠.
¡ Aggiungere il latte.
¡ Frullare gli ingredienti per 5secon-
dial livello ⁠.
ATTENZIONE!
Con alimenti non adatti l'apparecchio
può danneggiarsi.
Non lavorare alimenti caldi con
una temperatura superiore a 50
°C nel bicchiere frullatore To-Go.
Non lavorare alimenti caldi con
una temperatura superiore a70°C
nel bicchiere frullatore.
Nota
Limitazioni per la lavorazione:
¡ non sminuzzare alimenti quali man-
dorle, cipolle, prezzemolo e carne.
¡ Il frullatore non può fare la maione-
se.
¡ Mescolare gli alimenti solidi utiliz-
zando una quantità sufficiente di li-
quido.
¡ Prima di frullare, mescolare i cibi
in polvere con una quantità di liqui-
do sufficiente oppure farli scioglie-
re completamente. I cibi in polvere
sono ad es. lo zucchero a velo, il
cacao in polvere, germogli di soia
saltati, farina, integratori proteici.
it Sistemazione guasti
80
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare
le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di
assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano
una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa-
razioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi
di ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assi-
stenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
Anomalie di funzionamento
Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
L'apparecchio non funziona. La spina non è inserita nella
rete elettrica.
Collegare l'apparecchio alla rete
elettrica.
Il fusibile è difettoso.
Controllare il fusibile nella scatola
corrispondente.
Alimentazione di corrente
guasta.
Verificare che l'illuminazione inter-
na o altri apparecchi nel locale fun-
zionino correttamente.
Sistemazione guasti it
81
Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
L'indicatore di stato (LED)
lampeggia.
Il coperchio o il bicchiere
frullatore non sono bloccati.
Portare la manopola su ⁠.
1. Disporre il bicchiere frullatore
sull'apparecchio di base e ruotarlo
in senso orario finché non si innesta
in posizione.
2. Ruotare il coperchio in senso ,
finché non si innesta in posizione.
a Il colore dell'indicatore dell'indicato-
re di chiusura per il coperchio pas-
sa da rosso a verde.
3. Se necessario selezionare questa
opzione:
Disporre il bicchiere frullatore
To-Go con il gruppo lame To-
Go sull'apparecchio di base e
ruotarlo in senso orario fin-
ché non si innesta in posizio-
ne.
Il programma è stato inter-
rotto con la manopola.
Portare la manopola su ⁠.
L'apparecchio emette un
ronzio.
La lama è bloccata o fa fati-
ca a funzionare.
Portare la manopola su ⁠.
Rimuovere il blocco.
L’apparecchio si spegne du-
rante l’uso.
Quantità di lavorazione ec-
cessiva o durata di lavorazio-
ne eccessiva.
Portare la manopola su ⁠.
Ridurre la quantità di lavorazione.
Lasciare raffreddare l’apparecchio
a temperatura ambiente.
Il programma non si avvia. La manopola non si trova su
.
Portare la manopola su ⁠.
Il programma è stato inter-
rotto con il tasto di program-
ma.
1. Attendere 3 secondi.
2. Portare la manopola su ⁠.
3. Premere il tasto di programma per
il programma desiderato.
Non è possibile collegare il
gruppo lame TO-Go all'appa-
recchio di base.
La protezione dello scarico è
attiva.
Avvitare il gruppo lame To-Go e il
bicchiere frullatore To-Go ruotando
in senso orario.
a Il gruppo lame To-Go e il bicchiere
frullatore To-Go sono avvitati in mo-
do completo e saldo.
it Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
82
Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
Trasporto, immagazzina-
mento e smaltimento
Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
Rottamazione di un apparec-
chio dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto
dell'ambiente permette direcuperare
materie prime preziose.
1. Staccare la spina del cavo di ali-
mentazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Questo apparecchio dispone di
contrassegno ai sensi della di-
rettiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici
ed elettronici (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le nor-
me per la raccolta e il riciclag-
gio degli apparecchi dismessi
valide su tutto il territorio
dell’Unione Europea.
Servizio di assistenza clienti
Servizio di assistenza
clienti
Servizio di assistenza clienti
In caso di domande, se non si riesce
a sistemare un guasto in autonomia
o se l'apparecchio deve essere ripa-
rato, rivolgersi al nostro servizio di
assistenza clienti.
Molti problemi possono essere risolti
autonomamente dall'utente utilizzan-
do le informazioni sull'eliminazione
dei guasti riportate nelle presenti
istruzioni o disponibili sul nostro sito
Internet. Qualora ciò non fosse possi-
bile, rivolgersi al nostro servizio di as-
sistenza clienti.
Troviamo sempre una soluzione adat-
ta.
Assicuriamo che l'apparecchio venga
riparato con ricambi originali, da per-
sonale appositamente formato del
servizio di assistenza clienti, sia du-
rante la copertura della garanzia del
produttore sia allo scadere della stes-
sa.
I ricambi originali rilevanti per il fun-
zionamento secondo il corrisponden-
te regolamento Ecodesign sono re-
peribili presso il nostro servizio di as-
sistenza clienti per un periodo di al-
meno 7 anni a partire dalla messa in
circolazione dell'apparecchio all'inter-
no dello Spazio economico europeo.
Nota:L'intervento del servizio di assi-
stenza clienti è gratuito nell'ambito
delle condizioni di garanzia del pro-
duttore.
Informazioni dettagliate sulla durata
della garanzia e sulle condizioni di
garanzia in ciascun Paese sono repe-
ribili presso il nostro servizio di assi-
stenza clienti, presso il proprio riven-
ditore o sul nostro sito Internet.
Quando si contatta il servizio di assi-
stenza clienti sono necessari il codi-
ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro-
duzione (FD) dell'apparecchio.
I dati di contatto del servizio di assi-
stenza clienti sono disponibili
nell'elenco dei centri di assistenza al-
la fine delle istruzioni o sul nostro sito
Internet.
Codice prodotto (E-Nr.) e co-
dice di produzione (FD)
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice
di produzione (FD) sono riportati sul-
la targhetta identificativa dell'apparec-
chio.
Annotare i dati dell'apparecchio e il
numero di telefono del servizio di as-
sistenza clienti per ritrovarli rapida-
mente.
Servizio di assistenza clienti it
83
Condizioni di garanzia
L'apparecchio è coperto da garanzia
alle condizioni seguenti.
Per questo apparecchio sono valide
le condizioni di garanzia pubblicate
dal nostro rappresentante nel paese
di vendita. Il rivenditore, presso il
quale è stato acquistato l’apparec-
chio, è sempre ben disposto a fornire
a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è
comunque necessario presentare il
documento di acquisto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332

Bosch MMB6382M/01 Istruzioni per l'uso

Categoria
Frullatori
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per