SICK WTF4F Foreground Istruzioni per l'uso

Categoria
Illuminazione di comodità
Tipo
Istruzioni per l'uso
I S T R U Z I O N I P E R L U S O
WTF4F
Sensori fotoelettrici miniaturizzati
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Descrizione prodotto
W4F
WTF4FD
Produttore
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Germania
Note legali
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono
alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente
entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è
consentito modificare, abbreviare o tradurre il presente manuale senza previa autoriz‐
zazione scritta della ditta SICK AG.
I marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà del rispettivo proprietario.
© SICK AG. Tutti i diritti riservati.
Documento originale
Questo documento è un originale della ditta SICK AG.
2006/42/EC
NO
SAFETY
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
51
Indice
45 Avvertenze di sicurezza generali..................................................... 53
46 Indicazioni sull’omologazione UL.................................................... 53
47 Uso conforme..................................................................................... 53
48 Elementi di comando e di visualizzazione..................................... 53
49 Montaggio.......................................................................................... 54
50 Installazione elettrica....................................................................... 54
51 Messa in funzione............................................................................. 55
51.1 Allineamento............................................................................................. 55
51.2 Controllare le condizioni d’impiego:........................................................ 56
51.3 Impostazione............................................................................................. 57
51.4 Struttura dati di processo........................................................................ 58
52 Eliminazione difetti........................................................................... 59
53 Smontaggio e smaltimento............................................................. 59
54 Manutenzione.................................................................................... 60
55 Dati tecnici.......................................................................................... 60
55.1 Disegni dimensionali................................................................................ 61
INDICE
52
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
45 Avvertenze di sicurezza generali
Prima della messa in servizio del dispositivo, leggere le istruzioni per l’uso.
Il collegamento, il montaggio e la configurazione del dispositivo devono
essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico qualificato.
2006/42/EC
NO
SAFETY
Questo dispositivo non è un componente di sicurezza ai sensi della Direttiva
Macchine europea.
Durante la messa in servizio è necessario proteggere a sufficienza il dispo‐
sitivo da umidità, imbrattamento e raggi UV (luce solare).
Le presenti istruzioni per l’uso contengono informazioni necessarie durante il ciclo
di vita del sensore fotoelettrico.
46 Indicazioni sull’omologazione UL
The device shall be supplied from an isolating transformer having a secondary overcur‐
rent protective device that complies with UL 248 to be installed in the field rated either:
a) max 5 amps for voltages 0 ~ 20 V (0 ~ 28.3 V peak), or
b) 100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak).
Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply.
UL Environmental Rating: Enclosure type 1
47 Uso conforme
WTF4FD è un sensore fotoelettrico optoelettronico di prossimità (di seguito denominato
“sensore”) per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. In
caso di utilizzo del prodotto per scopi diversi da quello previsto e in caso di modifiche
apportate allo stesso, decade qualsiasi rivendicazione di garanzia nei confronti di SICK
AG.
48 Elementi di comando e di visualizzazione
Sensore fotoelettrico con VGA.
Tabella 25: Elementi di comando e di visualizzazione
WTF4
FD
-xxxxxx20Axx -xxxxxx30Zxx -xxxxxx10Zxx -xxxxxxA0Zxx
1
3
2
4
34
2
2
34
34
1
BluePilot blu: visualizzazione distanza di lavoro
2
Elemento a pressione-rotazione / Potenziometro / Tasto Teach: impostazione della
distanza di lavoro
3
Indicatore LED giallo: stato ricezione luce
4
Indicatore LED verde: tensione di alimentazione attiva
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI 45
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
53
49 Montaggio
Montare il sensore su una staffa di fissaggio adatta (vedi il catalogo degli accessori
SICK).
Figura 29: Orientamento del sensore rispetto alla direzione dell’oggetto
Rispettare la coppia di serraggio massima consentita del sensore di < 0,4 Nm.
Rispettare la direzione preferenziale dell’oggetto in relazione al sensore, cfr. v.
figura 29, pagina 54.
50 Installazione elettrica
Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione. In base al tipo di
collegamento si devono osservare le seguenti informazioni:
Collegamento a spina: assegnazione pin
Cavo: colore filo
Solamente in seguito alla realizzazione di tutti i collegamenti elettrici, ripristinare o
accendere l’alimentazione elettrica.
Spiegazioni per lo schema di collegamento.
BN = marrone
WH = bianco
BU = blu
BK = nero
MF (configurazione pin 2) = ingresso esterno, teach-in, segnale di commutazione
Q
L1
/C = uscita di commutazione, comunicazione IO-Link
Test = Ingresso test
U
B
: 10 ... 30 V DC
Tabella 26: Collegamento elettrico
x4 x2 xH x1 xG
1 = BN
2 = WH
3 = BU
4 = BK
1
2
4 3
2
1
4
3
0,14 mm
2
AWG26
1
4
3
0,14 mm
2
AWG26
49 MONTAGGIO
54
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
Tabella 27: DC
WTF4Fx- xx16XxxxA00 xx16Xxx‐
xA01-A99
xx161 xx162 xx168 xx16A xx16L xx16N xx16x
1 = BN + (L+)
2 = WH MF
3 = BU - (M)
4 = BK Q
L1
/ C
Default:
MF
Q
Q
Test L+ no func‐
tion
Test L+ no func‐
tion
www.sick.
com
8025301
Default:
Q
L1
/ C
Q
Q
Q Q
Q Q www.sick.
com
8025301
Tabella 28: DC
WTF4Fx- xx11xxx0Zxx
xx111 xx112 xx311 xx312
1 = BN + (L+)
2 = WH Q
Q
no function
3 = BU - (M)
4 = BK
Q
Q
Q
Q
Tabella 29: Push/Pull
Q
push-pull
( 100 mA)
Q
push-pull
( 100 mA)
51 Messa in funzione
51.1 Allineamento
Allineamento
MESSA IN FUNZIONE 51
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
55
WTF4FD: luce rossa visibile. Orientare il sensore sullo sfondo. Scegliere la posizione
in modo tale che il raggio di luce rosso emesso colpisca gli oggetti. Si deve fare
attenzione che l’apertura ottica del sensore (frontalino) sia completamente libera.
Figura 30: Allineamento
51.2 Controllare le condizioni d’impiego:
Distanza di lavoro
I WTF4FD sono sensori fotoelettrici energetici con soppressione del primo piano. Il
sensore fotoelettrico richiede uno sfondo come riferimento. Lo sfondo dovrebbe possi‐
bilmente rimanere invariato per quanto riguarda remissione e posizione. La distanza
massima (x) tra sensore fotoelettrico e sfondo nonché l’altezza minima dell’oggetto (y)
devono essere rispettate. Di norma un WTF4FD viene utilizzato per il rilevamento di
oggetti molto piatti su un nastro trasportatore.
Controllare le condizioni d’impiego: bilanciare la distanza tra sensore e sfondo, altezza
minima dell’oggetto e capacità di fattore di riflessione di sfondo e oggetto con il
diagramma corrispondente (v. figura 31, pagina 56) (x = distanza di lavoro, y =
altezza minima dell’oggetto. Fattore di riflessione: 6% = nero 1, 90% = bianco 2 (con
riferimento al bianco standard secondo DIN 5033).
Esempio: x = 45 mm, y = 0,8 mm, ovvero un oggetto neroviene riconosciuto a partire
da un’altezza di minimo 0,8 mm su uno sfondo bianco.
0
4
(0.16)
80
(3.15)
20
(0.79)
40
(1.57)
60
(2.36)
0
y
x
Minimum object height in mm (inch)
Example:
Reliable detection of the object
Background
Distance in mm (inch)
Recommended sensing range for
the best performance
24
(0.94)
20
(0.79)
16
(0.63)
12
(0.47)
8
(0.31)
100
(3.94)
y
x
White background (90 % radiance factor)
Distance of sensor to background x = 40 mm
Required minimum object height y = 0.7 mm
For all objects regardless of their colors
1
6%/6%
90%/6%
6%/90%
90%/90%
2
Figura 31: Curva caratteristica
0
0 95
Distance in mm (inch)
15
80
(3.15)
20
(0.79)
40
(1.57)
60
(2.36)
100
(3.94)
1
0 100
15
2
D
C
A B
BluePilot
E
F
Figura 32: istogramma
A Distanza di lavoro min. in mm
B Distanza di lavoro max. in mm
C Area di visualizzazione
D Intervallo di regolazione soglia di com‐
mutazione per soppressione del primo
piano
E Indicatore della distanza di lavoro
F Regolazione a pressione-rotazione
51 MESSA IN FUNZIONE
56
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
0
Distance in mm (inch)
20
(0.79)
60
(2.36)
40
(1.57)
80
(3.15)
100
(3.94)
120
(4.72)
0
4
(0.16)
6
(0.24)
–6
(–0.24)
–4
(–0.16)
2
(0.08)
–2
(–0.08)
10
(0.39)
100
(3.94)
50
(1.97)
Dimensions in mm (inch)
Recommended sensing range for
the best performance
Figura 33: Dimensioni punto luminoso
51.3
Impostazione
Regolazione distanza di lavoro
WTF4FD-xxxxxx1xAxx
Impostazione tramite potenziometro:
Rotazione verso destra: aumento della distanza di lavoro.
Rotazione verso sinistra: riduzione della distanza di lavoro.
WTF4FD-xxxxxx2xAxx
Premendo il pulsante teach-in (ca. 1- 3 sec.) viene impostata la distanza di lavoro. A
seconda delle esigenze, con il potenziometro (senza premere il pulsante teach-in) è
possibile eseguire un’impostazione di precisione.
Rotazione verso destra: aumento della distanza di lavoro.
Rotazione verso sinistra: riduzione della distanza di lavoro.
La distanza di lavoro può anche essere impostata unicamente con il potenziometro.
MESSA IN FUNZIONE 51
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
57
1.
1...3 sec.
2. A questo punto il nastro trasportatore deve essere messo in funzione senza
oggetti. Se durante la prova il LED giallo rimane costantemente acceso, la
distanza di lavoro è impostata correttamente.
3. Se durante la prova il LED giallo temporaneamente non si accende, ridurre di poco
la la distanza di lavoro. In tal modo anche l’altezza minima dell’oggetto aumenta in
modo corrispondente. Con l’oggetto controllare poi il rilevamento.
WTF4FD-xxxxxx3x
Impostazione tramite teach-in: premendo il pulsante teach-in (ca. 1- 3 sec.) viene
impostata la distanza di lavoro.
WTF4FD-xxxxxxAx
Sensore con distanza di lavoro fisso senza impostazione.
51.4
Struttura dati di processo
Struttura dati di processo (versione 1.1)
51 MESSA IN FUNZIONE
58
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
WTF4FDx-xxxxxxxxAxx:
A00 A70 A71 A72 A73 A75
IO-Link V1.1
Process
data
2 byte 4 byte
Byte 0 : bit 15... 8
Byte 1: bit 7... 0
Byte 0: bit 31... 24
Byte 1: bit 13... 16
Byte 2: bit 15... 8
Byte 3: bit 7... 0
Bit 0/ Data
type
Q
L1
/ Boolean
Bit 1/ Data
type
Q
L2
/ Boolean Qint.1 /
Boolean
Q
L2
/ Boo‐
lean
Qint.1 / Boolean
Bit... /
Descrip‐
tion / Data
type
2...15 /
[empty]
2...15 /
[Time
measure‐
ment
value] /
UInt 14
2 … 15 /
[Counter
value] /
UInt 14
2 … 15 /
[Length /
speed
measure‐
ment] /
SInt14
2 /
Qint.1 /
Boolean
2…7 / [empty]
Bit... /
Descrip‐
tion / Data
type
3 … 15 /
[Time
measure‐
ment
value] /
UInt13
8 … 31 / [Carrier
load] / UInt 24
52 Eliminazione difetti
La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare
quando il sensore non funziona più.
Tabella 30: Eliminazione dei guasti
Indicatore LED / figura di
errore
Causa Provvedimento
Il LED verde lampeggia Comunicazione IO-Link Nessuno
Le uscite di commutazione
non si comportano conforme‐
mente alle
figura X
1. Comunicazione IO-Link
2. Modifica della configura‐
zione
3. Corto circuito
1. Nessuno
2. Adattamento della configu‐
razione
3. Controllare i collegamenti
elettrici
il LED giallo si accende, nes‐
sun oggetto nella traiettoria
del raggio
La distanza di lavoro è impo‐
stata a una distanza ecces‐
siva
Diminuire la distanza di com‐
mutazione
L'oggetto è nella traiettoria del
raggio, il LED giallo non si
accende
La distanza tra sensore e
oggetto è troppo grande o la
distanza di commutazione ha
un'impostazione troppo bassa
Aumentare la distanza di com‐
mutazione
53 Smontaggio e smaltimento
Il sensore deve essere smaltito in conformità con le leggi nazionali vigenti in materia.
Durante il processo di smaltimento, riciclare se possibile i materiali che compongono il
sensore (in particolare i metalli nobili).
ELIMINAZIONE DIFETTI 52
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
59
INDICAZIONE
Smaltimento di batterie, dispositivi elettrici ed elettronici
In base a direttive internazionali, le batterie, gli accumulatori e i dispositivi elettrici
ed elettronici non devono essere smaltiti tra i rifiuti generici.
Il titolare è tenuto per legge a riconsegnare questi dispositivi alla fine del loro ciclo
di vita presso i rispettivi punti di raccolta pubblici.
WEEE: Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel
presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni.
54 Manutenzione
I sensori SICK sono esenti da manutenzione.
A intervalli regolari si consiglia di
pulire le superfici limite ottiche
Verificare i collegamenti a vite e gli innesti a spina
Non è consentito effettuare modifiche agli apparecchi.
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso. Le proprietà del prodotto e le schede
tecniche indicate non costituiscono una dichiarazione di garanzia.
55 Dati tecnici
WTF4FD
Distanza di lavoro raccomandata per prestazioni ottimali 40 mm … 60 mm
Distanza max. di commutazione 5 mm … 100 mm (Typ)
1)
Diametro punto luminoso/distanza 2 x (0,5 x 1,5 mm) (50 mm) (Typ)
Tensione di alimentazione U
B
DC 10 ... 30 V
2)
Ripple residuo ≤ 5 Vss
Corrente di uscita I
max.
≤ 100 mA
Consumo di corrente 25 mA
Frequenza di commutazione 750 Hz
3)
Tempo di reazione max. 650 µs
4)
Tipo di protezione IP66, IP67
Classe di protezione III
5)
Commutazioni di protezione A, B, D
6)
Temperatura ambientale di funzionamento –40 °C ... +60 °C
1)
Oggetto con il 90% di remissione (riferito al bianco standard DIN 5033)
2)
valori limite. Allacciamenti U
B
protetti dall'inversione di polarità. Valori ripple residuo max. 5 V
ss
3)
Con rapporto chiaro / scuro 1:1
4)
Durata segnale con carico ohmico
5)
Tensione di misurazione CC 50 V
6)
A = U
V
-Allacciamenti protetti dall'inversione di polarità
B = entrate e uscite protette da polarità inversa
D = uscite protette da sovracorrente e da cortocircuito.
54 MANUTENZIONE
60
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
55.1 Disegni dimensionali
8
67
4
5
3
1
2
16 (0.63) 12.1 (0.48)
9 (0.35)
Ø 6.8
(0.27)
5.6 (0.22)
Ø 6.2 (0.24)
8 (0.32)
8.1 (0.32)
3.5 (0.14)
37.2 (1.46)
4.7 (0.18)
3.4 (0.13)
6.7 (0.26)
9 (0.35) 7.1 (0.28)
Figura 34: Disegno quotato 1, cavo
1
Direzione preferenziale dell’oggetto
2
Centro asse ottico trasmettitore
3
Centro asse ottico ricevitore
4
Foro di fissaggio, Ø4,1 mm
5
Collegamento
6
Indicatore LED verde: tensione di
alimentazione attiva
7
Indicatore LED giallo: stato ricezione
luce
8
Elemento a pressione-rotazione:
impostazione della distanza di
lavoro
3
1
2
8
67
4
5
16 (0.63) 12.1 (0.48)
9 (0.35)
M8
(0.31)
5.6 (0.22)
Ø 6.2 (0.24)
8 (0.32)
11 (0.43)
3.5 (0.14) 9 (0.35) 7.1 (0.28)
40.1 (1.58)
7.6 (0.3)
3.4 (0.13)
6.7 (0.26)
Figura 35: Disegno quotato 2, connettore
maschio
DATI TECNICI 55
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

SICK WTF4F Foreground Istruzioni per l'uso

Categoria
Illuminazione di comodità
Tipo
Istruzioni per l'uso