LG ARNU96GB8A2.ENWALEU Manuale utente

Categoria
Condizionatori d'aria a sistema split
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

www.lg.com
MANUALE DI ISTRUZIONI
CLIMATIZZATORE
Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e
conservare per uso futuro.
TYPE : CEILING CONCEALED DUCT- HIGH STATIC
ITALIANO
Ceiling Concealed Duct-High Static Type Manuele di Istruzioni
SOMMARIO
2 Unità Interna
DATI DA RICORDARE
Annotare qui il numero di serie e il modello:
N°. modello
N°. di serie
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del rivenditore
Data di acquisto
Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse
necessaria per provare la data di acquisto o per motivi di
garanzia.
LEGGERE IL MANUALE
All’interno troverà molti suggerimenti utili sull’uso e la
manutenzione del condizionatore. Un minimo di attenzio-
ne può far risparmiare molto tempo e denaro nel corso
della vita del condizionatore.
Nella tabella di riferimento per la risoluzione dei problemi
troverà molte risposte ai problemi più comuni.
Consultando la tabella Risoluzione dei problemi potrebbe
non essere necessario contattare il servizio di assisten-
za.
AVVERTENZE
• Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la
riparazione o la manutenzione dell’unità.
• Contattare l’installatore per eseguire l’installazione
dell’unità.
• Il condizionatore non è stato progettato per essere uti-
lizzato da bambini o invalidi senza supervisione.
• È consigliabile vigilare sui bambini affinché essi non
giochino con il condizionatore.
• Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, il
servizio di sostituzione deve essere eseguito solo da
personale autorizzato utilizzando parti di ricambio ori-
ginali.
• Il servizio di installazione deve essere eseguito in
conformità con gli standard elettrici nazionali d esclu-
sivamente da personale autorizzato.
Precauzioni di sicurezza.........3
Prima di iniziare.......................6
Istruzioni per l'uso...................7
Diciture e funzioni del dispositivo
di regolazione
..........................7
Manutenzione e assistenza ....9
Prima di chiamare l'assisten-
za
........................................11
Precauzioni di sicurezza
Manuale di Istruzioni 3
ITALIANO
Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti istruzio-
ni.
L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni.
L’importanza è classificata dalle seguenti indicazioni.
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
ATTENZIONE
AVVISO
Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave infortu-
nio.
Questo simbolo indica la possibilità di infortunio o danni alle cose.
Azione/operazione da non fare.
Attenersi alle istruzioni.
ATTENZIONE
Installazione
Non utilizzare interruttori auto-
matici difettosi o di potenza
inferiore. Utilizzare questa appa-
recchiatura su un circuito dedi-
cato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Per i collegamenti elettrici, rivol-
gersi al rivenditore, a un elettri-
cista qualificato o a un centro
di assistenza autorizzato.
• Non smontare o tentare di riparare
il prodotto. Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Installare il pannello e il coper-
chio della scatola di controllo in
modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Installare sempre un interruttore
automatico e circuito dedicato.
• L'errato cablaggio o installazione
può causare incendi o scosse
elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori
automatici di giusta tensione.
• Vi e il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Precauzioni di sicurezza
Non modificare o prolungare il
cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
L'unità non deve essere installata
né rimossa dall'utente (cliente).
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione o lesioni.
Disimballare e installare il pro-
dotto con attenzione.
• I bordi taglienti possono causare
infortuni. Fare particolare attenzio-
ne ai bordi del contenitore e alle
alette del condensatore e dell'eva-
poratore.
Per l'installazione, rivolgersi
sempre al rivenditore o a un
centro di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su
supporti di installazione difetto-
si.
• Ciò potrebbe causare infortuni,
incidenti o danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di installa-
zione non sia soggetta a dete-
rioramento nel tempo.
• Se la base si rompe, l'unità può
cadere con essa, causando infor-
tuni a persone, guasti al prodotto o
danni alle cose.
Precauzioni di sicurezza
4 Unità Interna
Funzionamento
Non collegare/scollegare il cavo
di alimentazione alla/dalla presa
durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non toccare il prodotto con le
mani bagnate.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non posizionare riscaldatori o
altre apparecchiature vicino al
cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche e
incendio.
Non utilizzare il prodotto troppo
a lungo in ambienti molto umidi
e con una finestra o una porta
aperta.
• L'umidità potrebbe condensarsi e
bagnare o danneggiare i mobili.
Avere cura di non tirare o dan-
neggiare il cavo di alimentazio-
ne durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non mettere nulla sul cavo di
alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non far cadere acqua sui com-
ponenti elettrici.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o guasti al prodotto.
Non conservare o utilizzare gas
infiammabili o combustibili in pros-
simità del prodotto.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al
prodotto.
Non utilizzare il prodotto in luo-
ghi chiusi per periodi prolunga-
ti.
• Potrebbe esservi una scarsità di
ossigeno.
In caso di perdite di gas infiam-
mabile, aprire la finestra per
ventilare il locale prima di azio-
nare l'unità.
• Non utilizzare il telefono o accen-
dere o spegnere interruttori. Vi è il
rischio di esplosioni o incendi.
In caso di rumori, odori o fumo
anomali provenienti dal prodot-
to. Spegnere l'interruttore auto-
matico e scollegare il cavo di
alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Arrestare il funzionamento e
chiudere la finestra in caso di
tempeste o uragani. Se possibi-
le, rimuovere il prodotto dalla
finestra prima che arrivi un ura-
gano.
• Vi è il rischio di danni alle cose,
guasti al prodotto o scosse elettri-
che.
Non aprire la griglia di aspira-
zione del prodotto durante il
funzionamento (non toccare il
filtro elettrostatico, se presen-
te).
• Vi è il rischio di lesioni fisiche,
scosse elettriche o guasti al pro-
dotto.
In caso di allagamento del pro-
dotto, rivolgersi a un centro di
assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Evitare che nel prodotto entri
acqua.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o danni al prodotto.
Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando uti-
lizzato insieme a fornelli ecc.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Spegnere l'alimentazione prima di pulire o riparare
il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi perio-
di, scollegare il cavo di alimentazione e spegnere
l'interruttore automatico.
• Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione acci-
dentale.
Evitare che l'unità esterna sia calpestata da qual-
cuno.
• Ciò potrebbe lesioni personali e danni al prodotto.
Precauzioni di sicurezza
Manuale di Istruzioni 5
ITALIANO
Installazione
AVVISO
Dopo l'installazione o la riparazio-
ne del prodotto, verificare sempre
che non vi siano perdite di gas
(refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante potreb-
bero causare guasti al prodotto.
Installare il tubo flessibile di
scarico in modo da garantire
uno scarico corretto e sicuro.
• Un errato collegamento può cau-
sare perdite d'acqua.
Installare il prodotto allineando-
lo in modo uniforme.
• Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in modo che il
rumore o l'aria calda provenienti dall'unità
esterna possano causare danni ai vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi
con i vicini.
Per sollevare e trasportare il
prodotto sono consigliabili due
persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in luo-
ghi esposti direttamente al
vento di mare (spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corrosioni al
prodotto. La corrosione, in particola-
re sul condensatore e sulle alette
dell'evaporatore, può causare mal-
funzionamenti o inefficienza.
Non esporre la pelle direttamen-
te all'aria fresca per periodi pro-
lungati (non sedersi nel raggio
d'azione dell'aspirazione).
• Ciò potrebbe causare danni alla
salute.
Non utilizzare il prodotto per scopi speci-
fici, ad esempio per conservare alimenti,
animali, opere d'arte ecc. Questo prodot-
to è un condizionatore d'aria, non un
sistema di refrigerazione.
• Vi ò il rischio di danni o perdita
di cose.
Non bloccare l'ingresso o l'usci-
ta del flusso d'aria.
• In caso contrario, si potrebbero
verificare guasti al prodotto.
Funzionamento
Utilizzare un panno soffice per la
pulizia. Non utilizzare detergenti
aggressivi, solventi ecc.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o danno alle parti in pla-
stica del prodotto.
Non toccare le parti metalliche del pro-
dotto durante la rimozione del filtro
dell'aria. Sono molto appuntite!
• Vi è il rischio di lesioni personali.
Non calpestare o mettere ogget-
ti sul prodotto (unità esterne).
• Vi è il rischio di lesioni personali o
guasti al prodotto.
Inserire sempre il filtro in modo
stabile. Pulire il filtro ogni 2 set-
timane o più spesso, se neces-
sario.
• Un filtro sporco riduce l'efficienza del
condizionatore e potrebbe causare
danni o malfunzionamenti del prodotto.
Non introdurre le mani o altri
oggetti nella bocca di ingresso
o uscita dell'aria durante il fun-
zionamento.
• Le parti mobili metalliche sono affi-
late e potrebbero causare infortuni.
Non bere acqua fuoriuscita dal
prodotto.
• Ciò può causare gravi danni alla
salute.
Utilizzare una scala salda per
pulire o riparare il prodotto.
• Fare attenzione ed evitare lesioni
personali.
Sostituire tutte le batterie del telecomando
sempre con altre dello stesso tipo. Non
mischiare batterie nuove e vecchie o batte-
rie di tipo diverso.
• Vi è il rischio di esplosioni o incen-
di.
Non ricaricare o smontare le
batterie. Non gettare le batterie
nel fuoco.
• Potrebbero bruciare o esplodere.
In caso di caduta del liquido delle batterie sulla
pelle o sugli indumenti, lavare accuratamente con
acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le
batterie presentano delle perdite.
• Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causa-
re scottature o altri pericoli.
In caso di ingestione di liquido della batteria,
lavarsi i denti e consultare subito un medico. In
caso di perdita dalle batterie, non utilizzare il tele-
comando.
Le sostanze chimiche contenute nelle batterie potrebbero
causare scottature o altri pericoli per la salute.
Prima di iniziare
6 Unità Interna
Prima di iniziare
1. Per l’installazione rivolgersi a un tecnico specializzato.
2. Utilizzare un circuito dedicato.
1. L’esposizione al flusso diretto dell’aria per un periodo prolungato di tempo può essere pericoloso
per la salute.
Non esporre le persone, gli animali o le piante al flusso d'aria per periodi di tempo prolungati.
2. A causa di una possibile carenza di ossigeno, ventilare la stanza quando viene usato insieme a
stufe o altri dispositivi di riscaldamento.
3. Non usare questo condizionatore d’aria per scopi speciali non specificati (es. per conservare stru-
menti di precisione, cibo, animali, piante o oggetti d’arte.) Questo tipo di uso può rovinare questo
tipo di oggetti.
1. Quando si rimuove il filtro non toccare mai gli elementi metallici dell’unità. Si possono procurare
lesioni quando si maneggiano i bordi affilati di metallo.
2. Non pulire l’interno del condizionatore d’aria con acqua. L’esposizione all’acqua può rovinare l’iso-
lamento e provocare di conseguenza scosse elettriche.
3. Durante la pulizia del prodotto assicurarsi che l’interruttore automatico e l’alimentazione siano
disattivati. Durante il funzionamento la ventola gira a velocità elevata. Esiste la possibilità di pro-
vocare lesioni se l’unità viene accidentalmente accesa mentre si puliscono i componenti interni
dell’apparecchio.
Per le riparazioni e la manutenzione rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato.
Preparazione all’uso
USO
Pulizia e manutenzione
Assistenza
Istruzioni per I'uso
Manuale di Istruzioni 7
ITALIANO
Istruzioni per I'uso
Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale)
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Attaccare l’etichetta informativa all’interno del coperchio.
Scegliere la lingua corretta in base al proprio
paese.
14
15
※ Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili e visualizzate in base al tipo di prodotto.
※ Se il telecomando cablato non è collegato, verrà visualizzato un valore strano per la temperatura ambiente.
Modello : PQRCVSL0 (nero)
PQRCVSL0QW (bianco)
1. Display operativo
2. Tasto di impostazione della temperatura
Non imposta la temperatura ambiente, ma la temperatura dell’aria in uscita.
3. Tasto velocità ventola
• Sono disponibili 3 livelli di velocità della ventola.
• Medio e basso sono uguali
4. TASTO ON/OFF
5. Tasto di selezione modalità di funzionamento
6. Ricevitore telecomando senza fili
• Alcuni prodotti non ricevono i segnali wireless.
7. Tasto flusso d'aria
8. Tasto della funzione secondaria
9. Pulsante di impostazione delle funzioni
10. Tasto di ventilazione
11. Programmazione
12. Tasto su, giù, sinistra, destra
Per controllare la temperatura interna premere il
pulsante .
13. Tasto temperatura ambiente
• Visualizza solo la temperatura ambiente del sen-
sore del telecomando.
Non c’è nessun controllo della temperatura ambiente.
• Nel caso in cui è presente l’unità di ingresso aria
fresca, visualizza solo la temperatura nelle vicinan-
ze del telecomando.
14. Tasto di impostazione/annullamento
15. Pulsante di chiusura
Istruzioni per I'uso
8 Unità Interna
Funzionamento del telecomando(opzionale)
Modo di raffreddamento
Modo automato o commutazione automatica
Modalità deumidificazione
Modo di riscaldamento
Modalità di uso ventilatore
• Modello con raffreddamento ( ),
Modello a pompa di calore ( )
Modo operativo
2
3
4
1
5
9
7
6
8
10
12
13
14
15
17
16
11
1. Pulsante ANGOLO PALETTE
Usato per impostare l’angolo delle palette.
2. Pulsante IMPOSTAZIONE FUNZIONE
Usato per impostare o calcellare pulizia automatica,
pulizia precisa, comando riscaldatore elettrico o
angolo individuale delle palette.
3. Pulsante ON/OFF
Usato per accendere e spegnere l’unità.
4. Pulsante RAFFREDDAMENTO RAPIDO
Il raffreddamento rapido funziona con velocità di
ventilatore molto elevate.
5. Pulsante SINISTRO/DESTRO FLUSSO ARIA (OPZIONALE)
Usato per impostare la direzione di flusso aria
sinistra/destra (orizzontale) desiderata.
6. Pulsante FLUSSO ARIA ALTO/BASSO
Usato per arrestare o avviare il movimento della bocchetta e
impostare la direzione del flusso d’aria alto/basso desiderato.
7. Pulsante TIMER INSERITO
Usato per impostare funzionamento di avviamento.
8. Pulsante per TIMER IN ATTESA
Usato per impostare l’attesa per il funzionamento.
9. Pulsante AZZERA/CANCELLA
Usato per impostare / annullare il timer. Usato per
impostare l’ora attuale (se essa si immette per 3 s)
10. Pulsante per PLASMA (OPZIONALE)
Usato per avviare o fermare la funzione di
purificazione al plasma.
11. Pulsante D'IMPOSTAZIONE DELLA TEMPER-
ATURA AMBIENTE
Usato per selezionare la temperatura ambiente.
12. Pulsante SELEZIONE MODO FUNZIONAMENTO
Usato per selezionare il modo di funzionamento.
13. Pulsante SELEZIONE VELOCITÀ VENTOLA
UNITÀ INTERNA
Usato per selezionare la velocità del ventilatore in
Quattro fasi: lento, medio, alto e caos.
14. Pulsante di CONTROLLO TEMPERATURA AMBIENTE
Usato per controllare la temperatura ambiente.
15. Pulsante SPEGNIMENTO TIMER
Usato per impostare l’ora di arresto di funzionamento.
16. Pulsante IMPOSTAZIONE TIMER (alto/basso) / SPIA
Usato per impostare il timer. Usato per regolare la
luminosità. (Se non si usa il modo di regolazione dell’ora)
17. Pulsante di RESET
Usato per resettare il telecomando.
PQWRCQ0FDB (Solo raffreddamento)
PQWRHQ0FDB (Pompa calore)
Manutenzione e assistenza
Manuale di Istruzioni 9
ITALIANO
Non utilizzare le seguenti sostanze per la pulizia:
Acqua a una temperatura superiore a 40°C.
Ciò potrebbe
provocare
deformazioni e/o
scolorimenti.
Sostanze volatili.
Ciò potrebbe
danneggiare le
superfici dl
condizionatore.
Sfiato aria
Filtri aria
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
1. Smontare i filtri aria.
Afferrare la linguetta e tirarla delicata-
mente in avanti per smontare il filtro.
2. Pulire il filtro aria con un aspirapolvere
oppure lavarlo con acqua.
Se è presente molto sporco, utilizzare
un detergente neutro in acqua tiepida.
Il lavaggio con acqua calda (50°C o più)
può provocare deformazioni.
3. Dopo il lavaggio con acqua, asciu-
gare bene l’unità all’ombra.
Non esporre il filtro aria alla luce del
sole diretta o a forti fonti di calore per
asciugarlo.
4. Installare il filtro aria.
Filtri aria
I filtri aria dietro la griglia anteriore devono essere control-
lati e puliti ogni 2 settimane, o più spesso, se necessario.
AVVERTENZA :
Quando si
smonta il filtro aria, non toccare le
parti metalliche dell’unità interna.
Queste potrebbero infatti provocare
lesioni fisiche.
Manutenzione e assistenza
Griglia, scatola e dispositivo di regolazione
Prima di effettuare la pulizia dell’unità, spegnere l’impian-
to. Per la pulizia adoperare un panno morbido e asciutto.
Non usare candeggina o sostanze abrasive.
Prima di pulire l’unità interna, staccare l’ali-
mentazione.
NOTA
ATTENZIONE:
Spegnere l'unita prima di manovrare l'apparecchio.
Manutenzione e assistenza
10 Unità Interna
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Informazioni utili
Filtri aria e risparmio energetico.
Se i filtri aria si intasano, la capacità di raffreddamen-
to diminuisce, e il 6% dell’energia usata per far fun-
zionare il condizionatore verrà sprecata.
Disattivazione del condizionatore per un
lungo periodo di inattività.
Attivazione del condizionatore dopo un lungo
periodo di inattività.
Far funzionare il condizionatore nelle
seguenti modalità per 2-3 ore.
• Tipo di funzionamento: Funzionamento
ventola.
Questo permette di asciugare i meccanismi interni.
girare l’interruttore in posizione OFF.
Quando il condizionatore viene disattivato per un
lungo periodo, girare l’interruttore in posizione OFF.
Potrebbe accumularsi dello sporco con conseguente
rischio di incendi.
Pulire il filtro aria e montarlo sull’unità
interna.
(vedi pag. 9 per le istruzioni sulla pulizia)
Verificare che la bocchetta di aspirazio-
ne e di uscita aria dell’unità
interna/esterna non siano ostruite.
Verificare che il filo di massa sia colle-
gato correttamente. Potrebbe essere
collegato al lato unità interna.
Non raffreddare eccessiva-
mente il locale
Può nuocere alla salute e pro-
voca sprechi di elettricità.
Tenere chiuse tapparelle e
tende
Non lasciare che la luce diret-
ta del sole entri nel locale
quando è in funzione il condi-
zionatore.
Mantenere una temperatura
ambiente uniforme.
Regolare la direzione orizzon-
tale e verticale del flusso d’a-
ria per ottenere una tempera-
tura uniforme in tutto il locale.
Assicurarsi che le porte
e le finestre siano ben chiuse.
Evitare di aprire porte e fine-
stre per mantenere l’aria fre-
sca all’interno del locale.
Pulire il filtro aria regolarmen-
te
L’eventuale ostruzione del filtro
aria riduce il flusso d’aria e
diminuisce la capacità di raf-
freddamento e deumidificazio-
ne. Pulire il filtro almeno ogni
tre settimane.
Aerare il locale di tanto in
tanto.
Dato che le finestre sono
chiuse quando è in funzione il
condizionatore, è buona
norma aerare il locale apren-
do le finestre ogni tanto.
Disattivazione del condizionatore per un lungo periodo di inattività.
Punti dei funzioni
Manutenzione e assistenza
Manuale di Istruzioni 11
ITALIANO
?
Prima di richiedere l’intervento di riparatori o manutentori, verificare le seguenti condizioni.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Suggerimenti per la soluzione dei problemi ed evitare inutili richieste di intervento.
• È stato commesso un
errore nella gestione
del timer?
• Ci sono fusibili bruciati,
oppure l’interruttore si è
bloccato?
• Controllare che non si
tratti di odore di muffa
proveniente dalle pare-
ti, da tappeti, mobili od
oggetti di stoffa presen-
ti nel locale.
• La condensa si forma
quando il flusso d’aria
del condizionatore raf-
fredda l’aria calda del-
l’ambiente.
• Si tratta di una prote-
zione speciale del mec-
canismo.
• Attendere circa tre
minuti, dopodiché l’u-
nità dovrebbe riprende-
re a funzionare.
Il condizionatore non
funziona.
Nel locale c’è un odore
strano.
Sembra che ci siano
perdite di condensa
dal condizionatore.
Il condizionatore non
funziona per circa 3
minuti dopo averlo
acceso.
L’unità non raffredda o
non riscalda efficace-
mente.
Il condizionatore è
rumoroso.
Si avvertono scricchio-
lii.
Il display del dispositivo di
regolazione è poco visibile
o non funziona affatto.
• Il filtro aria è
sporco?Consultare il para-
grafo sulla pulizia del filtro.
• La temperatura ambiente
era probabilmente molto alta
quando è stato acceso il
condizionatore. Lasciare che
si raffreddi.
• La temperatura è stata
impostata in maniera sba-
gliata?
• Le bocchette di aspirazione
o erogazione dell’aria dell’u-
nità interna sono ostruite?
• Se si avverte un rumo-
re come dell’acqua che
scorre:
-è il rumore del freon
che scorre all’interno
dell’unità condizionato-
re.
• Se si avverte un rumo-
re di aria compressa
liberata nell’atmosfera:
-è il rumore dell’acqua
di deumidificazione
trattata all’interno del-
l’unità condizionatore.
Gli scricchiolii sono causati
dall’espansione/restrizione
del pannello anteriore, ecc.
dovuta agli sbalzi di tempe-
ratura.
• Dopo aver pulito il filtro, pre-
mere il pulsante del timer e
quello del dispositivo di regola-
zione cablato contemporanea-
mente per 3 secondi.
• Le batterie sono esauri-
te?
• Le batterie sono inseri-
te con posizione (+) e (-
) invertita?
IMPERMEABILITÀ: Il lato esterno del condizionatore è IMPERMEABILE.
Il lato interno non è impermeabile e quindi non deve essere esposto a
eccessive infiltrazione d’acqua.
NOTA
Il LED della spia
Filtro è acceso.
Prima di chiamare l’assistenza…
Note
12 Unità Interna
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229

LG ARNU96GB8A2.ENWALEU Manuale utente

Categoria
Condizionatori d'aria a sistema split
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per