König TVS-KN-FSB101B Manuale utente

Categoria
Supporti da parete per schermi piatti
Tipo
Manuale utente
3
FRANÇAIS
Avertissements !
1. Le mur derrière le support pour écran plat doit
être rigide et solide (par ex. mur en béton, mur
en briques pleines ou mur en bois massif). Ne
pas installer sur un mur creux ou non rigide
sous peine de risque d'accident.
2. Serrer les vis afi n que la plaque murale soit
solidement fi xée, mais sans trop serrer. Un
serrage excessif peut endommager les vis et
fortement réduire leur force de maintien.
3. Ne pas retirer ou desserrer les vis lorsque la
TV à écran plat est fi xée sur le support. Dans le
cas contraire, l'écran peut tomber.
4. Pour plus de sécurité, serrer les vis avec des
clés Allen de sécurité
NEDERLANDS
Waarschuwing!
1. De muur waaraan het wandmontagesysteem
zal worden bevestigd dient stevig en sterk te
zijn, zoals een muur van beton, baksteeen
of massief hout. Er kunnen zich ongelukken
voordoen wanneer de muur hol of niet stevig
genoeg is.
2. Draai de schroeven stevig aan zodat de
muurplaat stevig bevestigd is, maar draai de
schroeven niet te strak aan. Door de schroeven
te strak aan te draaien kunt u ze beschadigen
en hun draagvermogen aanzienlijk
verminderen.
3. Draai geen schroeven los wanneer de TV is
bevestigd aan het systeem. Anders kan het
scherm omlaag vallen.
4. Vanwege veiligheidsoverwegingen dient u de
bouten aan te draaien met een veiligheids
inbussleutel.
ITALIANO
Avvertenza!
1. La parete sulla quale viene installata la staffa
per lo schermo piatto deve essere stabile e
solida, ad esempio in cemento, mattoni pieni
o legno molto solido. Non installare su pareti
cave o deboli, per evitare l'eventualità di
incidenti.
2. Serrare la vite in modo che la piastra a parete
risulti saldamente aderente, senza tuttavia
serrare troppo. Serrando in modo eccessivo,
si rischia di danneggiare le viti e si riduce
notevolmente la capacità di trattenere.
3. Non rimuovere o allentare la vita quando la
TV a schermo piatto è fi ssata sul braccio. Tale
operazione potrebbe causare la caduta dello
schermo.
4. Per scegliere la sicurezza, serrare le viti con
una chiave a brugola di sicurezza.
ESPAÑOL
Advertencias
1. La pared que existe tras la repisa de la pantalla
plana deberá ser fi rme y fuerte, como una
pared de cemento, un ladrillo sólido y la pared
de lana sólida. No instale en paredes fl ojas
y agujereadas, ya que podrán registrarse
accidentes.
2. Apriete las tuercas para que la placa de la
pared se una fi rmemente, pero no las apriete
demasiado. Un apriete excesivo podrá dañar
las tuercas y reducir en gran medida su
facultad de sostén.
3. No saque ni afl oje las tuercas cuando la TV
de pantalla plana esté fi jada en el soporte. De
hacerlo, podrá hacer que la pantalla se caiga.
4. Para la opción de seguridad, apriete las
tuercas con una llave Allen de seguridad.
MAGYAR
Figyelmeztetés!
1. A tartókeretet szilárd és erős falra szerelje,
például betonfalra, tömör téglafalra vagy tömör
fafalra. Üreges és laza falakra ne szerelje, mert
az balesetveszélyes.
2. A csavarokat meghúzva szorosan rögzítse a
fali tartólemezt, de ne húzza túl a csavarokat.
A túlhúzástól a csavarok megsérülhetnek és
nagymértékben gyengülhet a tartóerejük.
3. Ne csavarja ki és ne is lazítsa meg a
csavarokat, amíg a laposképernyős
tévékészülék a falitartón van. Ettől a készülék
leeshet.
4. Biztonsági okból a csavarokat biztonsági
imbuszkulccsal húzza meg.
SUOMI
Varoitukset!
1. Asennetun litteän näytön pidikkeen takana
olevan seinän on oltava vakaa ja kestävä,
esim. betoniseinä, vakaa tiili- tai puuseinä. Älä
asenna sitä onttoihin tai epävakaisiin seiniin,
muutoin voi sattua onnettomuuksia.
2. Kiristä ruuvi niin, että seinälevy kiinnittyy
tiukasti, älä kuitenkaan kiristä sitä liikaa. Ruuvit
voivat vaurioitua ja ruuvien kiinnitystehokkuus
voi heikentyä huomattavasti jos niitä kiristetään
liikaa.
3. Älä poista tai löysää ruuvia, kun litteä televisio
on kiinnitettynä pidikkeeseen. Muutoin näyttö
voi pudota.
4. Kiinnityksen varmistamiseksi ruuvit voidaan
kiristää jakoavaimella.
6
FRANÇAIS
Image 1 :
1. Percer des trous de 10 mm de diamètre dans le mur comme illustré sur l'image 1.
2. Fixer les parties « A » sur le mur avec les composants 3 et 7.
Image 2 :
1. Utiliser l'écrou 30, la plaque 31 et la plaque en plastique 32 pour fi xer le bras 22 sur l'écran plat et
régler le support 22 du support à la même distance que les bras 22.
Image 3 :
1. Accrocher l'écran plat correctement assemblé sur la plaque murale (image 3) à l'emplacement
prévu.
2. Utiliser la clé Allen 26 pour visser l'écrou 24 à la plaque 23.
Image 4 :
1. Pour régler l'angle d'inclinaison, desserrer légèrement l'écrou 24 et déplacer l'écran avec soin
jusqu'à la position désirée.
NEDERLANDS
Afbeelding 1
1. Boor gaten met een diameter van 10 mm in de muur zoals is afgebeeld op afbeelding 1.
2. Bevestig de “A” onderdelen aan de muur met de onderdelen 3 en 7.
Afbeelding 2
1. Gebruik bout 30, muurplaat 31 en kunststofplaat 32 om arm 22 mee te bevestigen aan de fl at TV
en bevestig houder 22 aan de steun op dezelfde afstand als de lengte van armen 22.
Afbeelding 3
1. Hang de correct geassembleerde fl at TV aan de muurplaat (afbeelding 3).
2. Gebruik inbussleutel 26 om bouten 24 te bevestigen aan plaat 23.
Afbeelding 4
1. Om de kijkhoek aan te passen draait u de bouten 24 iets los zodat u het scherm voorzichtig kunt
verplaatsen.
ITALIANO
Figura 1:
1. Praticare dei fori con un diametro di 10 mm sulla parete, come viene illustrato nella fi gura 1.
2. Fissare sulla parete le parti "A" con i componenti 3 e
7.
Figura 2:
1. Utilizzare il bullone 30, la piastra piatta 31 e la piastra di plastica 32 per fi ssare il braccio 22 sulla
TV a schermo piatto e regolare il supporto 22 alla staffa alla stessa distanza dei bracci 22.
Figura 3:
1. Appendere la TV a schermo piatto montata correttamente sulla piastra a parete (fi gura 3) nella
posizione voluta.
2. Con la chiave a brugola 26 ruotare il bullone 24 con lo schermo piatto 23 e avvitare.
Figura 4:
1. Per regolare l'angolo di inclinazione, allentare lievemente i bulloni 24 in modo da poter muovere
con attenzione lo schermo nella posizione desiderata.
ESPAÑOL
Ilustración 1:
1. Haga orifi cios con un diámetro de 10mm tal y como aparece en la fi gura 1.
2. Fije las partes “A” en la pared con los componentes 3 y 7.
Ilustración 2:
1. Utilice el perno 30, la placa plana 31 y la placa de plástico 32 para fi jar el brazo 22 en la TV plana
y ajustar el soporte 22 en la repisa, guardando la misma distancia entre ambos brazos 22.
Ilustración 3:
1. Cuelgue la TV plana ensamblada correcta en la placa de la pared (fi gura 3) en el lugar necesario.
2. Con la llave allen 26, apriete el perno 24 con punta plana 23 y las tuercas.
Ilustración 4:
1. Para ajustar el ángulo de inclinación, abra los pernos 24 un poco para poder desplazar la pantalla
atentamente a la ubicación deseada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

König TVS-KN-FSB101B Manuale utente

Categoria
Supporti da parete per schermi piatti
Tipo
Manuale utente