TomTom RIDER Pro Manuale del proprietario

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Contenu du coffret
14
Contenu
du cof-
fret
* Non inclus avec tous les produits.
A Votre TomTom RIDER
1. Écran tactile
2. Bouton marche/arrêt
3. Voyant de charge
4. Connecteur USB
B Support C Kit de fixation RAM Mount™
D Chargeur secteur E Câble USB
F Documentation G Kit micro-oreillette
Cardo scala-rider™
Bluetooth®*
1
2
3
4
Rider3-UG.book Page 14 Friday, April 23, 2010 5:18 PM
Contenuto della confezione
22
Conte-
nuto
della
confe-
zione
* Non in dotazione con tutti i prodotti.
A Il TomTom RIDER
1. Touchscreen
2. Pulsante di accensione/spegnimento
3. Spia di ricarica
4. Connettore USB
B Supporto C Kit di montaggio RAM Mount
D Caricabatteria per casa E Cavo USB
F Documentazione G Auricolare Bluetooth® Cardo scala-rider™*
1
2
3
4
Rider3-UG.book Page 22 Friday, April 23, 2010 5:22 PM
Uso del TomTom Rider
23
IT
Uso del
TomTom
Rider
Accensione
Tieni premuto il pulsante di accensione/spegni-
mento per due secondi oppure finché il TomTom
Rider non si avvia.
Alla prima accensione del TomTom Rider, potreb-
bero essere necessari fino a 20 secondi per l'avvio.
Per spegnere il TomTom Rider, tieni premuto il pul-
sante di accensione/spegnimento per 2 secondi.
Prima di utilizzare Rider per la prima volta, è bene
caricarlo completamente.
La batteria nel dispositivo di navigazione TomTom
Rider si ricarica quando il dispositivo viene colle-
gato al caricabatteria per casa o al computer.
Nota: il connettore USB deve essere collegato diretta-
mente a una porta USB del computer e non a un hub
USB o a una porta USB sulla tastiera o sul monitor.
Impostazione
Innanzitutto, devi rispondere ad alcune domande
per impostare il dispositivo. Rispondi alle domande
toccando lo schermo. Utilizzerai sempre il touch-
screen per tutte le operazioni con il TomTom Rider.
Rilevamento della posizione corrente
Il TomTom Rider deve trovarsi all'esterno per poter
rilevare la posizione corrente dell'utente. Assicurati
di trovarti in uno spazio aperto senza alti edifici o
alberi intorno.
Al primo avvio del Rider, il dispositivo può impie-
gare alcuni minuti per rilevare la tua posizione cor-
retta. In futuro, la posizione verrà trovata molto più
rapidamente, di solito in pochi secondi.
Il Rider non trasmette la posizione, perciò nessun
altro sarà in grado di rintracciare tale posizione
mentre sei alla guida.
Montaggio del dispositivo di navigazione
Attacca il kit di montaggio RAM™ alla motocicletta
come illustrato nell'installation poster, quindi inseri-
sci il Rider nel supporto. In fase di collegamento del
kit di montaggio alla motocicletta, segui queste
linee guida:
Se non sei sicuro di essere in grado di attaccare
il kit di montaggio, chiedi aiuto a un professioni-
sta.
Assicurati che il kit di montaggio non interferisca
con i comandi della motocicletta.
Utilizza sempre gli strumenti adatti. In caso di
utilizzo di strumenti non adeguati, potresti dan-
neggiare o rompere il kit di montaggio.
Non stringere eccessivamente i dadi. In caso
contrario potresti rompere i componenti del kit
di montaggio o danneggiare il manubrio.
Se stai usando il bullone a U, non dimenticare di
inserire i cappucci in gomma in dotazione sopra
le filettature a vista.
I danni provocati da modifiche, installazione scor-
retta, incidenti o condizioni pericolose della strada
non sono coperti dalla garanzia. Né RAM né
TomTom si assumeranno alcuna responsabilità in
merito a lesioni, perdite, danneggiamenti diretti o
conseguenti, derivanti da un'installazione scorretta
o dall'incapacità di utilizzare il prodotto. Prima
dell'uso, l'utente è tenuto a verificare l'adeguatezza
del prodotto per l'utilizzo desiderato. L'utente si fa
carico di tutti i rischi e responsabilità, di qualunque
natura, in relazione al supporto.
Rider3-UG.book Page 23 Friday, April 23, 2010 5:22 PM
Uso del TomTom Rider
24
Utilizzo di un auricolare
Consigliamo di utilizzare un auricolare compatibile
con il TomTom Rider per udire istruzioni vocali,
effettuare e ricevere telefonate in vivavoce e avver-
tire i segnali di avviso sul Rider. Ciò consente di ren-
dere la guida con il Rider la più sicura possibile.
TomTom consiglia l'auricolare Cardo scala-rider™
Bluetooth®. Per ulteriori informazioni e un elenco
completo di auricolari compatibili, visita il sito
tomtom.com/riderheadsets.
L'auricolare Cardo scala-rider™ Bluetooth® è
incluso in alcuni prodotti. Le seguenti istruzioni
spiegano come impostare l'auricolare.
Per accendere l'auricolare, tieni premuto il pulsante
di accensione/spegnimento per 10 secondi, finché
una luce blu non lampeggia per 3 volte sul LED.
Viene riprodotto un segnale acustico ascendente.
Ad auricolare acceso, il LED lampeggia con una
luce blu ogni 3 secondi.
Per spegnere l'auricolare, tieni premuto il pulsante
di accensione/spegnimento per 3 secondi, finché
una luce rossa non lampeggia per 3 volte sul LED.
Viene riprodotto un segnale acustico discendente.
Se non è stata stabilita una connessione Bluetooth
tra l'auricolare Bluetooth e il TomTom Rider alla
prima accensione del Rider, è possibile stabilire la
connessione in qualsiasi momento.
Nel menu principale, tocca opzioni. Tocca Connetti
auricolare e segui le istruzioni per stabilire la con-
nessione.
Collega l'auricolare al casco come illustrato all'inizio
della presente guida. Assicurati di posizionare cor-
rettamente il microfono. Per risultati ottimali, non
posizionare il microfono direttamente davanti alla
bocca, ma leggermente di lato.
Auricolare Cardo scala-rider™
A Microfono
B Pulsante di accensione/spegnimento
C Altoparlanti
D LED
E Abbassa volume
F Alza volume
G Connettore di caricamento
Prima di poter usare l'auricolare Bluetooth, carica
completamente l'auricolare usando il caricatore for-
nito in dotazione.
Il completo caricamento dell'auricolare richiede
dalle 2 alle 3 ore. In fase di carica, il LED è illuminato
con una luce rossa fissa. A carica terminata, il LED
si spegne.
Quando la carica delle batterie è quasi esaurita,
viene riprodotto un segnale acustico.
A
B
C
E
D
F
G
Rider3-UG.book Page 24 Friday, April 23, 2010 5:22 PM
Introduzione a TomTom HOME
25
IT
Introdu-
zione a
TomTom
HOME
Utilizzando TomTom HOME, puoi registrare e
gestire il dispositivo di navigazione per ricevere
aggiornamenti gratuiti e acquistare nuovi servizi. È
consigliabile connettersi spesso a HOME per poter
eseguire le seguenti operazioni:
Scaricare gratuitamente aggiornamenti per il
dispositivo, compresi gli aggiornamenti Map
Share e altri servizi inclusi nel prodotto acqui-
stato.
Aggiungere nuovi elementi al dispositivo, ad
esempio mappe, voci e PDI, nonché acquistare
servizi TomTom e gestire i propri abbonamenti.
Condividere correzioni di mappe e altri conte-
nuti con la comunità TomTom.
Eseguire e ripristinare i backup del dispositivo.
Leggere la guida di riferimento per il dispositivo.
Suggerimento: durante la connessione a HOME è
consigliabile usare un collegamento Internet a
banda larga.
Installazione di TomTom HOME
Per installare TomTom HOME sul computer, pro-
cedi come segue.
1. Collega il computer ad Internet.
2. Collega il dispositivo al computer mediante il
cavo USB, quindi accendi il dispositivo.
Nota: il connettore USB deve essere collegato
direttamente a una porta USB del computer e non a
un hub USB o a una porta USB sulla tastiera o sul
monitor.
Si avvierà l'installazione di TomTom HOME.
Nota: se HOME non si installa automaticamente, è
anche possibile scaricarlo da tomtom.com/home.
Rider3-UG.book Page 25 Friday, April 23, 2010 5:22 PM
Appendice
74
Appendi
ce
Informativa di sicurezza e avvisi importanti
Global Positioning System
Il Global Positioning System (GPS) è un sistema satellitare che fornisce
informazioni sull'ora e sulla posizione in tutto il mondo. Il sistema GPS è
controllato esclusivamente dal governo degli Stati Uniti d'America, unico
responsabile della disponibilità e accuratezza dello stesso. Qualsiasi modifica
alla disponibilità e all'accuratezza del GPS, o a determinate condizioni
ambientali, possono influenzare l'operatività del dispositivo TomTom.
TomTom non si assume alcuna responsabilità in merito alla disponibilità e
all'accuratezza del GPS.
Utilizza con prudenza
L'utilizzo di un dispositivo TomTom per la navigazione non solleva l'utente
dalla responsabilità di guidare con cura e attenzione.
Aerei e ospedali
L'uso di dispositivi dotati di antenna è vietato sulla maggior parte degli aerei,
in molti ospedali e in molti altri luoghi. All'interno di questi ambienti, non
utilizzare il dispositivo TomTom.
Batteria
Questo prodotto usa una batteria agli ioni di litio. Non utilizzare in ambienti
umidi, bagnati e/o corrosivi. Non collocare, conservare o lasciare il prodotto
in prossimità di una fonte di calore, in un ambiente con temperature elevate,
alla luce diretta del sole, vicino o dentro un forno a microonde o in un
contenitore pressurizzato, né esporlo a temperature superiori ai 60 °C. La
mancata osservanza di queste linee guida può provocare la perdita di acido,
il surriscaldamento, l'esplosione o l'autocombustione della batteria agli ioni di
litio con conseguenti lesioni e/o danni. Non forare, aprire o smontare la
batteria. In caso di perdita della batteria e di contatto con i fluidi fuoriusciti,
risciacqua accuratamente la parte e consulta immediatamente un medico. Per
motivi di sicurezza e per prolungare la vita della batteria, la carica non deve
essere effettuata a temperature basse (meno di 0 °C) o alte (oltre 45 °C).
Temperature: funzionamento standard: da -0 °C a +45 °C; breve periodo di
inutilizzo: da -20 °C a +60 °C; periodo di inutilizzo prolungato: da -20 °C a +25
°C.
Attenzione: rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un'altra
batteria di tipo errato.
Non rimuovere o tentare di rimuovere la batteria non sostituibile dall'utente.
In caso di problemi con la batteria, contatta l'assistenza ai clienti TomTom.
LA BATTERIA AI POLIMERI DI LITIO CONTENUTA NEL
PRODOTTO DEVE ESSERE RICICLATA O SMALTITA
CORRETTAMENTE SECONDO LE LEGGI E LE
REGOLAMENTAZIONI LOCALI E SEMPRE SEPARATAMENTE
DAI RIFIUTI DOMESTICI. TALE COMPORTAMENTO
CONTRIBUISCE ALLA PRESERVAZIONE DELL'AMBIENTE.
UTILIZZA TOMTOM SOLO CON IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
CC (CARICABATTERIA PER AUTO/CAVO DELLA BATTERIA) E
L'ADATTATORE CA (CARICABATTERIA PER CASA) FORNITI
IN DOTAZIONE PER CARICARE LA BATTERIA.
Utilizza il dispositivo con il caricatore accluso.
Per i caricatori sostitutivi, vai su tomtom.com per ottenere informazioni sui
caricatori idonei al tuo dispositivo.
Per riciclare la tua unità TomTom, rivolgiti al centro assistenza locale
approvato da TomTom.
L'indicazione della durata della batteria corrisponde alla durata massima. La
durata massima della batteria si ottiene solo in specifiche condizioni
atmosferiche. La durata massima della batteria si basa su un profilo di uso
medio.
Per i suggerimenti sull'estensione della durata della batteria, consulta le
domande frequenti per il tuo paese, elencate di seguito:
AU:www.tomtom.com/8703, CZ:www.tomtom.com/7509,
DE:www.tomtom.com/7508, DK:www.tomtom.com/9298,
ES:www.tomtom.com/7507, FI:www.tomtom.com/9299,
FR:www.tomtom.com/7506, HU:www.tomtom.com/10251,
IT:www.tomtom.com/7505, NL:www.tomtom.com/7504,
PL:www.tomtom.com/7503, PT:www.tomtom.com/8029,
RU:www.tomtom.com/10250, SE:www.tomtom.com/8704,
UK:www.tomtom.com/7502
, US:www.tomtom.com/7510
Note per il TomTom RIDER
Montaggio del TomTom RIDER
Quando si monta il TomTom RIDER su una motocicletta, occorre prestare la
massima attenzione. Prima di montare il TomTom RIDER sulla motocicletta,
leggi attentamente la descrizione nella Guida utente. Il TomTom RIDER deve
essere montato nel rispetto della normativa pertinente e delle regole indicate
dal produttore del veicolo. Un montaggio non corretto del TomTom RIDER
potrebbe determinare danni al veicolo e gravi lesioni al guidatore e altri utenti
della strada. Il TomTom RIDER viene montato sulla motocicletta a proprio
rischio.
Marchio CE
Questo dispositivo è conforme ai requisiti del marchio CE per utilizzi in zone
residenziali, commerciali, veicolari o industriali leggere.
Direttiva R&TTE
Con la presente, TomTom dichiara che i dispositivi di navigazione personale
TomTom e i relativi accessori sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre
clausole pertinenti della Direttiva 1999/5/CE dell'UE. La dichiarazione di
conformità può essere reperita qui: www.tomtom.com/legal.
Direttiva RAEE
Questo simbolo presente sul prodotto o sulla sua
confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito
fra i rifiuti domestici. Conformemente alla direttiva europea
2002/96/EC per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), questo prodotto elettrico non deve
essere smaltito fra i rifiuti di raccolta indifferenziata. Questo
prodotto deve essere smaltito tramite restituzione al punto
vendita o al punto di raccolta locale per il riciclaggio.
Questo documento
Nella preparazione di questo manuale è stata posta estrema attenzione. A
causa del continuo sviluppo dei prodotti, alcune informazioni potrebbero non
essere del tutto aggiornate. Le informazioni di questo documento sono
soggette a modifica senza previa notifica.
TomTom non si assume alcuna responsabilità in merito a errori editoriali od
omissioni ivi contenute, né per danni incidentali o conseguenti derivanti dal
contenuto o dall'uso di questo materiale. Questo documento contiene
informazioni protette da copyright. È vietato fotocopiare o riprodurre qualsiasi
parte del presente documento in qualsiasi forma senza il previo consenso
scritto di TomTom N.V.
caddendum-EU.fm Page 74 Friday, April 23, 2010 6:28 PM
Copyright notices
86
Copy-
right no-
tices © 2010 TomTom N.V., The Netherlands. TomTom®, and the "two hands"
logo, among others, are Trademarks owned by TomTom N.V. or one of its
subsidiaries. Please see www.tomtom.com/legal for warranties and end
user licence agreements applying to this product.
© 2010 TomTom N.V., Niederlande. TomTom®, das 'Zwei Hände'-Logo usw.
sind registrierte Marken von TomTom N.V. oder eines zugehörigen
Tochterunternehmens. Die für dieses Produkt geltenden Garantien und
Endnutzerlizenzvereinbarungen finden Sie unter www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom N.V., Pays-Bas. TomTom® et le logo composé de « deux
mains », entre autres, font partie des marques commerciales appartenant à
TomTom N.V. ou l'une de ses filiales. L'utilisation de ce produit est régie par
notre garantie limitée et le contrat de licence utilisateur final, que vous
pouvez consulter à l'adresse suivante : www.tomtom.com/legal
© 2010 TomTom N.V., Nederland. TomTom® en het logo met twee handen
zijn onder andere handelsmerken die eigendom zijn van TomTom N.V. of een
van haar dochterondernemingen. Ga naar www.tomtom.com/legal voor
garanties en licentieovereenkomsten voor eindgebruikers die van toepassing
zijn op dit product.
© 2010 TomTom N.V., The Netherlands TomTom® e il logo delle "due mani",
fra gli altri, sono marchi registrati di proprietà di TomTom N.V. o di una delle
sue filiali. Consultare www.tomtom.com/legal per le garanzie e i contratti di
licenza per l'utente finale applicabili a questo prodotto.
© 2010 TomTom NV, Países Bajos. TomTom™ y el logotipo "dos manos" son
marcas comerciales, aplicaciones o marcas registradas de TomTom NV.
Nuestra garantía limitada y nuestro acuerdo de licencia de usuario final para
el software integrado son de aplicación para este producto; puede consultar
ambos en www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom N.V., Holanda. TomTom® e o logótipo das "duas mãos",
entre outras, são marcas comerciais detidas pela TomTom N.V. ou por uma
das suas subsidiárias. Vá a www.tomtom.com/legal para consultar as
garantias e o contratos de licença do utilizador final aplicáveis a este produto.
© 2010 TomTom NV, Nederländerna. TomTom™ och logotypen "två händer"
tillhör de varumärken, programvaror eller registrerade varumärken som ägs
av TomTom International B.V. Vår begränsade garanti och vårt
slutanvändarlicensavtal för inbyggd programvara kan gälla för denna
produkt. Du kan läsa dem båda på www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom NV, Holland. TomTom™ og logoet med "de to hænder" er
blandt de varemærker, produkter og registrerede varemærker, der tilhører
TomTom International B.V. Vores begrænsede garanti og
slutbrugerlicensaftale for indlejret software gælder for dette produkt; begge
dokumenter findes på www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom N.V., Nederland. TomTom®, og de "to hender"-logoen, blant
andre, er varemerker eid av TomTom N.V. eller en av deres
underleverandører. Vennligst se www.tomtom.com/legal for gjeldende
garantier og lisensavtaler for sluttbrukere for dette produktet.
© 2010 TomTom N.V., Alankomaat. Muun muassa TomTom® ja kaksi kättä -
logo ovat TomTom N.V:n tai sen tytäryhtiöiden omistamia tavaramerkkejä.
Katso osoitteesta www.tomtom.com/legal tätä tuotetta koskevat takuut ja
käyttöehtosopimukset.
© 2010 TomTom N.V., Nizozemsko. TomTom® a logo „dvou rukou“ jsou,
mimo jiné, ochranné známky společnosti TomTom N.V. nebo jejích poboček.
Navštivte prosím adresu www.tomtom.com/legal, kde naleznete informace
o zárukách a licenčních smlouvách s koncovým uživatelem vztahujících se k
tomuto výrobku.
© 2010 TomTom N.V., Holandia. TomTom™ i logo z dwiema dłońmi, oraz
inne, są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy TomTom N.V. lub
jednej z jej spółek zależnych. Informacje o gwarancjach i umowach
licencyjnych dla końcowego użytkownika tego produktu znajdują się na
stronie www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom N.V., Hollandia. A TomTom®, és a „két kéz” embléma,
többek között, a TomTom N.V. vagy leányvállalatai védjegye. A termékre
vonatkozó garanciáról és a végfelhasználói licencszerződésekről részleteket a
www.tomtom.com/legal oldalon olvashat.
© 2010 TomTom N.V., Holandsko. TomTom® a logo „dve ruky“ sú okrem
ďalších ochranné známky, ktoré vlastní spoloč
nosť TomTom N.V. alebo jedna
z jej dcérskych spoločností. Pozrite si stránku www.tomtom.com/legal, ak
chcete informácie o zárukách a dohody o licencii pre koncového používateľa
týkajúce sa tohto produktu.
© 2010 TomTom N.V., Ολλανδία. Το όνομα TomTom® και το λογότυπο "δύο
χέρια", μεταξύ άλλων, είναι εμπορικά σήματα ιδιοκτησίας της TomTom N.V. ή
κάποιας από τις θυγατρικές της. Για πληροφορίες σχετικά με τις εγγυήσεις και
τις άδειες χρήσης τελικού χρήστη που ισχύουν γι' αυτό το προϊόν, ανατρέξτε
στη διεύθυνση www.tomtom.com/legal.
Data Source
© 2010 Tele Atlas N.V. Based upon:
Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de
openbare registers, Apeldoorn 2006.
© Ordnance Survey of Northern Ireland.
© IGN France.
© Swisstopo.
© BEV, GZ 1368/2003.
© Geonext/DeAgostini.
© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / ©
Mapsolutions.
© DAV, violation of these copyrights shall cause legal proceedings.
This product includes mapping data licensed from Ordnance Survey with the
permission of the Controller of Her Majesty’s Stationery Office. © Crown
copyright and/or database right 2010. All rights reserved. Licence number
100026920.
© Roskartographia
SoundClear™ acoustic echo cancellation software © Acoustic Technologies
Inc.
Text to Speech technology, © 2010 Loquendo TTS. All rights reserved.
Loquendo is a registered trademark. www.loquendo.com
Some images are taken from NASA’s Earth Observatory.
The purpose of NASA’s Earth Observatory is to provide a freely-accessible
publication on the Internet where the public can obtain new satellite imagery
and scientific information about our home planet.
The focus is on Earth’s climate and environmental change:
earthobservatory.nasa.gov/
copyright-EU.fm Page 86 Friday, April 23, 2010 6:53 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

TomTom RIDER Pro Manuale del proprietario

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per