D&B 8S Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
xS
8S
Manuale d'uso 1.4 it
S
i
m
b
o
l
i
s
u
l
l
e
a
p
p
a
r
e
c
c
h
i
a
t
u
r
e
F
a
r
e
r
i
f
e
r
i
m
e
n
t
o
a
l
l
e
i
n
f
o
r
m
a
z
i
o
n
i
r
i
p
o
r
t
a
t
e
n
e
l
m
a
n
u
a
l
e
d
i
i
s
t
r
u
z
i
o
n
i
.
A
V
V
E
R
T
E
N
Z
A
!
T
e
n
s
i
o
n
e
p
e
r
i
c
o
l
o
s
a
!
Informazioni generali
8S Manuale d'uso
Versione: 1.4 it, 10/2018, D2608.EN .01
Copyright © 2018 by d&b audiotechnik GmbH & Co. KG. Tutti i
diritti riservati.
Il presente manuale va conservato insieme al pro‐
dotto o in un posto sicuro per successive consultazioni.
Nel caso in cui il prodotto venga rivenduto, consegnare il presente
manuale al nuovo proprietario.
d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Germania
T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00
[email protected], www.dbaudio.com
1 Precauzioni per la sicurezza........................................... 4
1.1 Informazioni relative all'uso degli altoparlanti.......................... 4
2 Sistema di altoparlanti 8S................................................ 5
2.1 Descrizione.................................................................................. 5
2.2 Collegamenti............................................................................... 5
2.3 Funzionamento............................................................................ 8
2.3.1 Impostazioni del controller..................................................... 8
2.4 Caratteristiche di dispersione..................................................... 9
2.5 Specifiche tecniche..................................................................... 9
3 Dichiarazioni del costruttore........................................ 11
3.1 Conformità UE degli altoparlanti (simbolo CE)...................... 11
3.2 Dichiarazione WEEE (smaltimento)........................................ 11
Indice
d&b 8S Manuale d'uso 1.4 it 3
1.1 Informazioni relative all'uso degli altoparlanti
Rischio potenziale di danni alle persone
Non sostare mai nelle immediate vicinanze di altoparlanti che
operano ad alto volume. I sistemi di altoparlanti professionali sono
in grado di generare un livello di pressione acustica che può
essere dannoso per l'apparato uditivo umano. Livelli sonori appa‐
rentemente non critici (già a partire da livelli di pressione acustica
di circa 95 dB ) possono provocare danni uditivi a persone
esposte ad essi per periodi prolungati.
Per evitare incidenti quando si dispongono gli altoparlanti sul pavi‐
mento o sollevati da terra, tenere presente quanto segue.
Nella sistemazione degli altoparlanti o dei relativi supporti,
assicurarsi che essi poggino su una superficie stabile. Se si
dispongono più sistemi uno sopra l'altro, utilizzare delle cinghie
per impedirne il movimento.
Per il raggruppamento e per la disposizione da trasporto, utiliz‐
zare solo accessori collaudati e approvati da d&b. Prestare
attenzione al corretto utilizzo e alla massima capacità di carico
degli accessori secondo quanto indicato in modo specifico nelle
"Istruzioni di montaggio" o nei "Manuali per i sistemi sospesi e
di montaggio".
Assicurarsi che tutti gli ulteriori articoli di ferramenta, bulloneria
e dispositivi di fissaggio utilizzati per l'installazione o per la
disposizione da trasporto abbiano dimensioni e fattore di sicu‐
rezza del carico appropriati. Prestare attenzione alle istruzioni
dei costruttori e alle relative indicazioni sulla sicurezza.
Controllare con regolarità che alloggiamenti degli altoparlanti e
accessori non presentino segni visibili di usura e sostituirli se
necessario.
Controllare con regolarità tutti i bulloni portanti dei dispositivi di
montaggio.
Rischio potenziale di danni alle cose
Gli altoparlanti generano un campo magnetico statico anche
quando non sono collegati o non sono in funzione. Accertarsi
quindi che, durante il montaggio o il trasporto, gli altoparlanti non
si trovino nelle vicinanze di apparecchi e oggetti che possano
essere influenzati o danneggiati da un campo magnetico esterno.
In genere, una distanza di 0,5 m da supporti magnetici per dati
(dischetti, nastri audio e video, carte bancarie ecc.) è sufficiente;
per computer e monitor video potrebbe essere necessaria una
distanza di oltre 1 m.
1 Precauzioni per la sicurezza
d&b 8S Manuale d'uso 1.4 it4
2.1 Descrizione
8S è un sistema di altoparlanti a larga banda a due vie con
cabinet bass-reflex, che impiega un'unità coassiale da 8"/1" in
abbinamento a un crossover passivo. La configurazione coassiale
del driver a compressione e del woofer, assemblati in un unico
magnete, rendono l'unità molto compatta, con una dispersione
delle frequenze acute di 100° a direttività costante.
Con una risposta in frequenza che si estende da 70 Hz a 20 kHz,
il sistema può essere impiegato come sorgente a gamma intera o
integrato da differenti subwoofer delle Serie xS o xA.
Il cabinet è realizzato in multistrato marino con finitura in vernice
nera antiurto. Il lato anteriore del cabinet è protetto da una griglia
metallica rigida posta davanti a uno strato di schiuma acustica‐
mente trasparente.
Il pannello posteriore del sistema 8S incorpora due inserti filettati
M8 per il fissaggio delle staffe Z5402 Wall mount M, the Z5403
Wall mount L o Z5404 Flying bracket 8S. I pannelli superiore e
inferiore sono dotati ciascuno di un inserto filettato M8 per il fis‐
saggio della staffa M8 Z5408 Horizontal bracket 8S. Gli inserti
sono protetti da tappi in colore coordinato al cabinet. I tappi
devono essere rimossi prima del montaggio di qualsiasi acces‐
sorio.
Opzioni per il cabinet
La versione resistente agli agenti atmosferici (WR) è idonea per
l'impiego all'aperto (grado di protezione IP34 con inclinazione
verticale fino a +15°). Il cabinet è rivestito con trattamento PCP
(Polyurea Cabinet Protection) ed è disponibile solo nel colore nero.
2.2 Collegamenti
Il sistema è dotato di una coppia di connettori NL4 e di una mor‐
settiera a due poli con terminali a vite (ST - sezione fino a 4 mm
2
/
AWG 11). Tutti i pin dei due connettori sono collegati in parallelo.
Il sistema utilizza i pin 1+/1–. I pin 2+/2– sono riservati per i sub‐
woofer attivi.
La versione resistente agli agenti atmosferici (WR) è dotata di un
cavo di ingresso fisso (tipo PG, H07-RN-F, 2 x 2.5 mm
2
(AWG 13), lunghezza standard 5.5 m (18 ft).
Le corrispondenze tra le opzioni di cablaggio disponibili sono
riportate nella tabella seguente.
NL4
1+ 1– 2+ 2–
ST + n.a. n.a.
PG Marrone (+) Blu (–) n.a. n.a.
Fig. 1: Sistema di altoparlanti 8S
Esempi di montaggio:
8S con gli accessori Z5404 Flying bracket, Z5010 TV spigot
e Z5012 Pipe clamp.
8S con la staffa Z5403 Wall mount L.
Fig. 2: Cablaggio dei connettori
2 Sistema di altoparlanti 8S
d&b 8S Manuale d'uso 1.4 it 5
Cablaggio con cavo fisso
Il sistema 8S viene fornito completo di placca di copertura [1] e di
anello di guarnizione in gomma [2]. Per applicazioni al chiuso,
ove necessario, tali parti possono essere utilizzate per nascondere
il pannello che ospita i connettori. Per usi allo scoperto, il pannello
di connessione deve essere necessariamente protetto, per esempio
utilizzando entrambe le suddette parti al fine di garantire un grado
di protezione IP34.
Per installare il cavo di connessione fisso, procedere come
descritto di seguito:
Utensili necessari: Cacciavite a croce (#PH2).
1. Munirsi dell'anello in gomma e del cavo di connessione.
2. Liberare il foro pre-tagliato presente sulla placca e applicarvi
l'anello di guarnizione in gomma.
3. Inserire il cavo di connessione nell'anello in gomma e connet‐
tere i conduttori alla morsettiera.
Þ Rispettare la corretta polarità!
4. Rimuovere le quattro viti dal pannello di connessione.
5. Spingere la placca verso il pannello di connessione fino a
completa chiusura.
6. Infine fissare la placca al pannello di connessione tramite le
quattro viti.
Fig. 4: Montaggio del cavo di connessione fisso
Cablaggio tramite connettori NL4 e coperchio
I due connettori femmina NL4 presenti sul pannello di connessione
del cabinet sono posizionati in una rientranza per permettere l'uti‐
lizzo della placca di copertura [1] anche con l'uso di cavi con
connettori NL4, come mostrato nella figura a lato.
Nota: Per tale opzione, devono essere utilizzati connettori
Neutrik tipo NL4FC.
La placca è dotata di due fori pre-tagliati per permettere il collega‐
mento in parallelo del sistema di altoparlanti.
Per utilizzare il collegamento tramite connettori NL4, seguire la
medesima procedura appena descritta nella sezione intitolata
Þ "Cablaggio con cavo fisso" a pag. 6.
Fig. 3: Placca di copertura e anello in gomma
Fig. 5: Cablaggio tramite connettori NL4 e placca di copertura [1]
d&b 8S Manuale d'uso 1.4 it6
Opzione WR (Resistente agli agenti atmosferici)
Un certo numero di altoparlanti d&b è disponibile come opzione
speciale adatta per tipi differenti di applicazioni installate e condi‐
zioni ambientali. Per l’altoparlante 8S sono disponibili le seguenti
opzioni:
Resistente agli agenti atmosferici (WR): questa opzione è
adatta per uso esterno. I cabinet sono rivestiti con trattamento
PCP (Polyurea Cabinet Protection) che li protegge dagli urti e
dalle intemperie, disponibile nel colore nero.
resistente all’acqua marina (SWR): Questa opzione è adatta
per l’uso esterno, in particolare in ambienti umidi e acidi o
salini.
I sistemi WR sono dotati di un pannello di connessione posizionato
in una rientranza comprendente un connettore di tipo faston
(2 x 6.3 mm, femmina). È inoltre inclusa una placca di copertura
che alloggia passacavi singoli o doppi PG (tipo PG13.5 per dia‐
metri di cavo da 6 - 12 mm) come indicato nella figura a lato.
AVVISO!
L'opzione WR consente il funzionamento degli altoparlanti in con‐
dizione di luce ambientale cangiante, tuttavia non è inteso per un
utilizzo permanente degli altoparlanti all'esterno senza protezione.
Fornire un'ulteriore copertura agli interi altoparlanti.
Orientare l'intero sistema in orizzontale o inclinato verso il
basso.
Per installare il cavo di connessione fisso, procedere come
descritto di seguito:
Attrezzi necessari: Cacciavite (#T20).
Nota: Rispettare la polarità corretta del cavo
marrone (+) / blu (—).
1. Inserire il cavo di connessione tramite avvitamento PG e colle‐
gare il connettore maschio al connettore femmina.
2. Spingere la placca verso il pannello di connessione fino a
completa chiusura.
3. Fissare la placca al pannello di connessione tramite le quattro
viti a testa svasata.
Connettore di tipo faston, PG maschio singolo (standard), PG
doppio (opzionale)
d&b 8S Manuale d'uso 1.4 it 7
2.3 Funzionamento
AVVISO!
Pilotare i sistemi d&b esclusivamente con un amplificatore d&b cor‐
rettamente configurato per non danneggiare i componenti del
sistema.
Amplificatori d&b utilizzabili:
10D/30D/D6/D12/D20/D80.
Applicazione Configurazione Cabinet per
canale
8S 8S 4
Per gli amplificatori che le prevedono, le configurazioni del con‐
troller sono disponibili nelle modalità Dual Channel o Mix TOP/
SUB.
2.3.1 Impostazioni del controller
Per ottimizzare il comportamento che il sistema presenta all'a‐
scolto, sono disponibili le funzioni CUT, HFA e CPL.
Filtro CUT
Il filtro CUT attenua la risposta in bassa frequenza del sistema, che
risulta così configurato per l'utilizzo congiunto con subwoofer attivi
d&b.
Filtro HFA
Nella modalità HFA (High Frequency Attenuation, ossia attenua‐
zione alle alte frequenze), viene appunto attenuata la risposta del
sistema alle alte frequenze. Il filtro HFA permette di ottenere una
risposta in frequenza neutra e bilanciata quando il sistema è posto
in prossimità degli ascoltatori in condizioni di campo vicino o è uti‐
lizzato come sistema delay.
L'HFA inizia a lavorare gradualmente a 1 kHz e raggiunge il
valore di circa –3 dB a 10 kHz. Questa attenuazione riproduce
l'attenuazione degli acuti che si percepisce nell'ascolto in distanza
tipico degli spazi riverberanti o degli auditorium.
Filtro CPL
Il filtro CPL (Coupling) compensa gli effetti di accoppiamento che si
verificano tra i sistemi quando questi vengono installati gli uni vicini
agli altri. Il filtro CPL interviene gradualmente a partire da 1 kHz e
raggiunge la sua attenuazione massima al di sotto di 200 Hz. Al
fine di ottenere una risposta in frequenza bilanciata, il filtro CPL
può essere impostato su valori di attenuazione compresi tra 0 e
–9 dB.
Un valore CPL positivo fornisce un'esaltazione supplementare alle
basse frequenze (da 0 a +5 dB) e può essere impostato nel caso
in cui il sistema venga utilizzato in modalità fullrange senza l'au‐
silio di sistemi subwoofer.
-5
0
5
10
-10
-15
-20
-25
-30
20
100 1k 10k
20k
Fig. 6: Correzione della risposta in frequenza del filtro HFA
Fig. 7: Correzione della risposta in frequenza del filtro CPL
d&b 8S Manuale d'uso 1.4 it8
2.4 Caratteristiche di dispersione
Il grafico seguente, realizzato tracciando curve di uguale pres‐
sione acustica (isobare) a –6 dB e –12 dB, mostra l'andamento
dell'angolo di dispersione di un singolo sistema in funzione della
frequenza.
Fig. 8: Grafico delle curve isobare sul piano orizzontale e verticale
2.5 Specifiche tecniche
Caratteristiche del sistema 8S
Risposta in frequenza (–5 dB standard)
70 Hz - 20 kHz
Risposta in frequenza (–5 dB modalità CUT) 110 Hz - 20 kHz
Pressione acustica max. (1 m, campo libero)
con 10D/D6 124 dB
con 30D/D20/D12 127 dB
con D80 127 dB
(SPLmax di picco, segnale di prova: rumore rosa con fattore di cresta
4)
Fig. 9: Risposta in frequenza del sistema 8S,
modalità standard e CUT
d&b 8S Manuale d'uso 1.4 it 9
Unità 8S
Impedenza nominale 16 ohm
Potenza (RMS / picco 10 ms) 150/800 W
Angolo di dispersione nominale (orizz. x vert.) 100° conici
Componenti woofer da 8“ con magnete al neodimio
driver coassiale a compressione da 1”
crossover passivo
Collegamenti 2 x NL4
1 x morsettiera con terminali a vite (ST - fino a 4 mm
2
/AWG 11)
Opzione WR: connettore di tipo faston (2 x 6.3 mm, femmina)
Assegnazione dei pin NL4: 1+/1–
Opzione WR: marrone + / blu –
Peso 7.4 kg (16 lb)
Fig. 10: Dimensioni del cabinet 8S in mm [pollici]]
d&b 8S Manuale d'uso 1.4 it10
3.1 Conformità UE degli altoparlanti (simbolo CE)
La presente dichiarazione è relativa ai seguenti sistemi di altopar‐
lanti:
d&b Z1540/Z1617 Sistema di altoparlanti 8S
prodotti da d&b audiotechnik GmbH & Co. KG.
Sono comprese tutte le versioni di produzione di questi modelli, a
condizione che esse corrispondano alla versione tecnica originale
e non abbiano subito alcuna successiva modifica progettuale o
elettromeccanica.
Si dichiara in questa sede che detti prodotti sono conformi alle
disposizioni delle corrispondenti direttive CE e relative modifiche
applicabili.
È disponibile una dichiarazione dettagliata che può essere
richiesta a d&b o scaricata dal sito web d&b all'indirizzo
www.dbaudio.com.
3.2 Dichiarazione WEEE (smaltimento)
Alla fine della propria vita operativa, le apparecchiature elettriche
ed elettroniche devono essere smaltite in modo differenziato
rispetto ai normali rifiuti.
Il presente prodotto deve essere smaltito nel rispetto delle relative
norme nazionali o degli accordi contrattuali. In caso di ulteriori
domande relative allo smaltimento del presente prodotto, si prega
di contattare d&b audiotechnik.
WEEE-Reg.-Nr. DE: 13421928
3 Dichiarazioni del costruttore
d&b 8S Manuale d'uso 1.4 it 11
D2608.EN .01, 10/2018 © d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
www.dbaudio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

D&B 8S Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario