Braun 7899cc Instructions Manual

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Instructions Manual

Questo manuale è adatto anche per

www.braun.com
Type 5696
7899cc
7898cc
7897cc
wet & dry
Series 7
b
Ty
pe 569
6
90793897/I-16
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S1.indd 190793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S1.indd 1 18.01.16 11:3718.01.16 11:37
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 p (incl. 8 p cover), 2/2c = black + cyan
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 1 of 120
Deutsch 6
English 14
Français 22
Español 31
Português 40
Italiano 49
Nederlands 58
Dansk 67
Norsk 75
Svenska 83
Suomi 91
Türkçe 99
Ελληνικά 109
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/TR/
GR
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
TR 0 800 261 63 65
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
www.service.braun.com
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S2.indd 190793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S2.indd 1 10.02.16 09:0610.02.16 09:06
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 2 of 120
tri
mm
er
t
r
i
m
m
e
r
t
r
i
mmer
Ser
i
e
s 7
S
e
r
i
e
s
7
Series
7
w
et
&
d
r
y
trimmer
trimmer
trimmer
o
n
off
on
off
trimmer
trimmer
trimmer
34
6
5
1
2
9
8
10
11
12
15
14
17
18
19
7
16
16a 16b 16c 16d
13
Series 7
Series 7
Series 7
wet & dry
20
h
y
g
i
e
n
e
b
a
t
t
e
r
y
h
y
g
i
e
n
e
b
a
t
t
e
r
y
3
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S3.indd 190793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S3.indd 1 18.01.16 11:4118.01.16 11:41
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 3 of 120
re
le
a
s
e
Series 7
re
le
a
s
e
m
mer
r
e
le
a
s
e
Series
tr
immer
Series 7
r
e
l
e
a
s
e
Series 7
re
l
e
a
s
e
Series
S
e
rie
s
mer
re
le
a
s
e
Series
r
im
me
r
trim
me
r
lock
trimmer
lock
lock
1
2
lock
tr
+
Series 7
S
eries 7
S
eri
es
7
Se
r
ies 7
re
l
e
a
se
90°
5
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S5.indd 190793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S5.indd 1 18.01.16 11:4218.01.16 11:42
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 5 of 120
49
Italiano
I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità,
funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue
esigenze.
Leggere il manuale di istruzioni completo, contiene informazioni sulla sicurezza.
Conservare per una consultazione in futuro.
Attenzione
Il rasoio è dotato di un cavo di alimentazione speciale, che ha un
sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Per evitare il rischio
di scosse elettriche, non cercare di sostituire o di manipolare
nessuna parte del prodotto. Utilizzare solamente lo speciale cavo
di rete che è stato fornito con l’elettrodomestico.
Se l’apparecchio è contrassegnato con
492,
è possibile usare qualsiasi alimentatore Braun con codice
492-XXXX.
Non radere utilizzando una lamina o un cavo danneggiato.
Il rasoio è indicato anche per un uso nella vasca o sotto la
doccia. Per ragioni di sicurezza può essere utilizzato
solamente con il filo non attaccato alla corrente.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni
e persone con ridotta capacità sica, sensoriale o mentale o con
mancanza di esperienza e informazioni, se supervisionati da una
persona o se hanno ricevuto istruzioni sull’utilizzo corretto
dell’apparecchio e se sono a conoscenza dei rischi derivanti
dall’utilizzo. I bambini non dovrebbero giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non dovrebbe essere
effettuata da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni
e siano supervisionati.
Per evitare fuoriuscite del liquido di pulizia, posizionare l’apparecchio
su una superficie piana e stabile. Non inclinare, muovere
bruscamente o trasportare in alcun modo se la cartuccia di pulizia
è installata. Non collocare l’apparecchio in un armadio di specchio,
non custodirlo su un termosifone o su una superficie lucidata
o verniciata.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 4990793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 49 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 49 of 120
50
La cartuccia di pulizia contiene un liquido altamente infiam-
mabile; mantenerlo quindi lontano dalle fiamme o dal fumo di
sigaretta. Non esporlo alla luce diretta del sole.
Non ricaricare la cartuccia; utilizzare solo ricariche originali Braun.
Descrizione
Supporto Clean&Renew
1 Display liquido di pulizia
2 Pulsante di espulsione cartuccia
3 Contatti supporto/rasoio
4 Pulsante avvio pulizia
5 LED programma di pulizia
6 Presa di alimentazione supporto
7 Cartuccia di pulizia
Rasoio
8 Sistema di rasatura a lamina e pettine
radente integrato
9 Pulsante di rilascio sistema di rasatura
10 Interruttore di blocco testina rasoio
(lock)
11 Tagliabasette estensibile
12 Interruttore accensione/spegnimento
13 pulsante settaggio sensibili
14 + pulsante settaggio ad alta intensità
15 Pulsante di «reset»
16 Display rasoio
16a Segmenti di batteria
16b Segmenti di pulizia
16c Spia di ricarica bassa
16d Spia di ricambio
17 Contatti rasoio/supporto
18 Presa elettrica rasoio
19 Custodia da viaggio
20 Set cavo speciale
(il design può variare)
Prima della rasatura
Prima di usare il rasoio per la prima volta, collegare il rasoio ad una presa elettrica
utilizzando il set cavo speciale (20) o eventual-
mente procedere come indicato qui sotto.
Installazione del supporto Clean&Renew
Premere il pulsante (2) per aprire l’alloggiamento.
Trattenere la cartuccia di pulizia (7) su una superficie piana stabile (es. tavolo).
Rimuovere delicatamente il coperchio dalla cartuccia.
Inserire la cartuccia nella base del supporto facendola scorrere fino in fondo.
Chiudere lentamente l’alloggiamento premendolo verso il basso finché scatta.
Utilizzando il set cavo speciale (20), collegare la presa del supporto (6) ad una presa
elettrica.
Il display del liquido di pulizia (1) indica il livello di liquido nella cartuccia:
ancora 30 cicli di pulizia disponibili
ancora max. 7 cicli di pulizia disponibili
sostituire la cartuccia
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 5090793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 50 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 50 of 120
51
Carica e pulizia del rasoio
Inserire la testina del rasoio dal lato frontale e sbloccare il blocco testina (10) nella
stazione di pulizia Clean&Renew. I contatti (17) sul retro del rasoio si allineano con i
contatti (3) del supporto. Importante: Il rasoio deve essere asciutto e privo di
residui di schiuma o sapone!
Se necessario, il supporto Clean&Renew ricarica automaticamente il rasoio. Dopo
l’analisi delle condizioni igieniche del rasoio, si accenderà uno dei seguenti LED del
programma di pulizia (5):
il rasoio è pulito
è richiesta una breve pulizia
è richiesta una pulizia normale
è richiesta una pulizia intensiva
Se il supporto seleziona uno dei programmi di pulizia richiesti, non si avvierà finchè non
si premerà il pulsante di avvio pulizia (4). Per una rasatura ottimale consigliamo la
pulizia dopo ogni uso.
Ogni programma di pulizia è composto da diversi cicli, dove il liquido igienizzante viene
fatto scorrere attraverso la testina del rasoio. A seconda del modello Clean&Renew o del
programma selezionato, il tempo di pulizia può richiedere fino a 16 minuti. Lasciare il
rasoio nella stazione per l’asciugatura. A seconda delle condizioni climatiche,
potrebbero essere necessarie alcune ore affinché l’umidità rimasta evapori.
Una volta completato il programma si accende il LED blu .
Modalità di stand-by
10 minuti dopo aver completato la carica o la sessione di pulizia, il supporto
Clean&Renew entra in modalità di stand-by: i LED del supporto Clean&Renew e il
display del rasoio si spengono.
Display del rasoio
Il display del rasoio (16) indica lo stato di carica della batteria sulla sinistra e lo stato di
pulizia (hygiene) sulla destra (quando la batteria è completamente carica e il rasoio è
pulito vengono visualizzate 6 tacche scure per lato).
Tacche batteria:
Durante la carica o quando si utilizza il rasoio le tacche batteria lampeggiano. A carica
completa vengono visualizzati tutti e 6 i segmenti. I segmenti scompaiono
gradualmente mano a mano che la carica si esaurisce.
Indicatore di basso livello di carica:
La spia rossa di basso livello di carica lampeggia indicando che la batteria si sta
scaricando. La carica rimanente è sufficiente per effettuare da 2 a 3 rasature.
Tacche di pulizia:
Dopo che il rasoio è stato trattato nel supporto Clean&Renew appaiono tutte e sei le
tacche pulizia. Le tacche pulizia scompaiono gradualmente utilizzando il rasoio. Dopo
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 5190793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 51 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 51 of 120
52
aver ricollocato il rasoio sul supporto, il sistema seleziona automaticamente il
programma di pulizia adeguato e riporta le tacche al massimo livello di igiene.
Dal momento che risciacquare il rasoio sotto l’acqua è meno igienico della pulizia nel
supporto, le tacche si resettano solo quando il rasoio viene pulito nel supporto
Clean&Renew.
Informazioni sulla ricarica
Una ricarica completa si effettua in 1 ora circa e fornisce fino a 50 minuti di rasatura
in modalità cordless. Questo può variare in base alla lunghezza della barba e alla
temperature dell’ambiente. Una ricarica rapida di 5 minuti
è sufficiente per una rasatura.
La temperatura ambientale consigliata per la ricarica è compresa tra 5 °C e 35 °C.
Il caricamento della batteria potrebbe non essere completa o non avvenire del tutto
in caso di temperature estremamente basse o alte. La temperatura ambientale
consigliata per la rasatura è tra 15 °C e 35 °C. Non esporre l’apparecchio a
temperature superiore a 50 °C per periodi di tempo prolungati.
Utilizzo del rasoio
Come utilizzare il rasoio
Per utilizzare il rasoio premere l’interruttore di accensione/spegnimento (12):
Le lamine oscillanti del rasoio seguono automaticamente ogni curva del viso.
Per radere le zone difficili (es. sotto al naso) scorrere indietro l’interruttore di blocco
della testina oscillante in modo da fissarla in determinata angolazione.
Per regolare basette, baffi e barba far scorrere verso l’alto il tagliabasette
estensibile
(11)
.
Consigli per una perfetta rasatura a secco
Per risultati di rasatura ottimali Braun consiglia di seguire 3 semplici passaggi:
1. Radersi sempre prima di lavarsi il viso.
2. Tenere sempre il rasoio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle.
3. Distendere la pelle e radersi in senso contrario a quello di crescita della barba.
Personalizzare il proprio rasoio
Premendo il tasto -/+ ( (13) o (14)) è possibile selezionare la potenza di rasatura da
sensibile a intense in base alle proprie necessità individuali e alle differenti aree del
viso. La spia nel tasto di accensione cambia il colore in base alla modalità:
(–) rasatura sensibile
- blu chiaro
- blu scuro
- verde
(+) rasatura intense (+)
Per una rasatura profonda e rapida, raccoman diamo di selezionare la modalità intensa
di colore verde. Quando si riaccenderà il rasoio la volta successiva, verrà
automaticamente attivato l’ultimo settaggio utilizzato.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 5290793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 52 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 52 of 120
53
Pulizia
Pulizia automatica
Dopo ogni rasatura, riporre il rasoio nel supporto Clean&Renew e procedere come
descritto nella sezione «Prima della rasatura». Tutte le operazioni di carica e pulizia
vengono svolte automaticamente. Se utilizzata quotidianamente, una cartuccia
dovrebbe essere sufficiente per circa 30 cicli di pulizia.
La cartuccia di pulizia contiene etalono o isopropanolo (per le specifiche vedi cartuccia)
che, una volta aperta, evapora lentamente nell’aria circostante. Ogni cartuccia, se non
utilizzata quotidianamente, dovrà quindi essere sostituita dopo circa 8 settimane per
garantire una disinfezione ottimale. La cartuccia di pulizia contiene, tra le altre, sostanze
lubrificanti che potrebbero lasciare residui sulla parte esterna della lamina dopo la
pulizia. Nell’eventualità, tali residui possono essere facilmente rimossi con l’aiuto di un
panno morbido.
Pulizia manuale
Pulizia sotto l’acqua corrente
Accendere il rasoio (cordless) e sciacquare la testina sotto l’acqua corrente.
È possibile utilizzare sapone liquido esente da sostanze abrasive. Rimuovere tutta la
schiuma e lasciare il rasoio in funzione ancora per alcuni secondi.
Successivamente spegnere il rasoio, premere il pulsante di rilascio (9) per rimuovere
il sistema di rasatura (8) e lasciarlo asciugare.
Se si sciacqua regolarmente il rasoio una volta alla settimana sotto acqua corrente è
necessario applicare una goccia di olio lubrificante sul sistema di rasatura.
Il rasoio deve essere pulito dopo ogni utilizzo con schiuma da barba.
Pulizia con spazzolina:
Spegnere il rasoio. Rimuovere il sistema di rasatura (8) e batterlo leggermente su una
superficie piana. Pulire la zona interna della testina oscillante con la spazzolina.
Non utilizzare la spazzolina sul sistema di rasatura perché potrebbe danneggiarlo.
Pulizia dell’alloggiamento
Pulire regolarmente l’alloggiamento del rasoio e il supporto Clean&Renew con un
panno umido, in particolare l’interno della camera di pulizia in cui viene appoggiato il
rasoio.
Sostituzione della cartuccia di pulizia
Dopo aver premuto il pulsante (2) per aprire l’alloggiamento, per evitare l’eventuale
gocciolamento attendere alcuni secondi prima di rimuovere la cartuccia usata.
Dal momento che la cartuccia usata contiene soluzione contaminata, prima di gettarla
ricordarsi di chiudere le aperture con il coperchio della cartuccia nuova.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 5390793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 53 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 53 of 120
54
Per mantenere il rasoio in perfette condizioni
Sostituzione del sistema di rasatura / reset
Per mantenere le prestazioni al 100%, sostituire il sistema di rasatura (8) quando il
simbolo corrispondente si accende sul display del rasoio (dopo circa 18 mesi) oppure
quando il sistema è usurato.
Nel corso delle 7 rasature successive il simbolo di sostituzione ricorderà di sostituire il
sistema di rasatura. Successivamente il rasoio effettuerà il reset automatico del display.
Una volta sostituito il sistema di rasatura, tenere premuto il pulsante di «reset» (15)
e con una penna a sfera per almeno 3 secondi e azzerare il contatore.
La spia di sostituzione lampeggia nel corso di questa operazione e si spegne una volta
completato il reset. Il reset manuale può essere effettuato in qualsiasi momento.
Accessori
Disponibili presso il proprio rivenditore o i Centri Assistenza Braun:
Sistema di rasatura a lamina e pettine radente 70S/70B
Cartuccia di pulizia Clean&Renew CCR
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere rac-
colto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa-
recchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata
dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di
prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m
2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elet-
tronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti nega-
tivi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura.
La cartuccia di pulizia può essere smaltita con i normali rifiuti domestici.
Con riserva di modifiche senza preavviso.
Per le specifiche elettriche vedere la stampigliatura sul set cavo speciale.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 5490793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 54 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 54 of 120
55
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Rimedio
RASOIO
Odore
sgradevole che
proviene dalla
testina del
rasoio.
1. La testina del rasoio
è stata pulita con acqua.
2. La cartuccia per la pulizia è
stata utilizzata per più di 8
set timane.
1. Quando si pulisce il rasoio sotto
acqua corrente, utilizzare solamente
acqua calda e ogni tanto del
sapone liquido (senza sostanze
abrasive). Rimuovere la lamina e il
blocco coltelli e lasciare asciugare.
2. Cambiare la cartuccia per la pulizia
al massimo ogni 8 settimane.
La performance
della batteria del
rasoio è calata
visibilmente.
1. La lamina e blocco coltelli
sono consumati e
richiedono maggiore
energia durante ogni
rasatura.
2. La testina del rasoio è
pulita regolarmente con
acqua ma non lubrificata.
1. Rinnovare la lamina e il blocco
coltelli.
2. Se il rasoio è regolarmente pulito
con acqua, lubrificare il rasoio
applicando una goccia di olio
leggero da macchina sulla lamina
una volta alla settimana.
La performance
di rasatura è
calata
visibilmente.
1. La lamina e blocco coltelli
sono consumati.
2. L’impostazione personale
di rasatura è stata
modificata.
3. Il sistema di rasatura è
intasato.
1. Rinnovare la lamina e il blocco
coltelli.
2. Per una rasatura profonda e rapida,
raccomandiamo di radersi con la
modalità intensa (colore verde).
3. Immergere la lamina e il blocco
coltelli in acqua calda con una
goccia di sapone liquido. E’ poi
possibile risciacquare e battere con
le dita. Una volta asciutto, applica
una goccia di olio leggero da
macchina.
Il rasoio si
spegne anche
se la batteria è
completa.
La lamina e blocco coltelli
sono consumati e richiedono
maggiore energia durante
ogni rasatura. Per questo
motivo l’apparecchio si
spegne.
Rinnovare la lamina e il blocco
coltelli.
Oliare regolarmente il sistema di
rasatura, specialmente quando
viene pulito con acqua.
I segmenti di
batteria sul
display si
spengono
quando la
batteria
diminuisce.
La lamina e blocco coltelli
sono consumati e richiedono
maggiore energia durante
ogni rasatura.
Rinnovare la lamina e il blocco
coltelli.
Oliare regolarmente il sistema di
rasatura, specialmente quando
viene pulito con acqua.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 5590793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 55 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 55 of 120
56
Le parti di
ricambio del
rasoio sono
state cambiate
recentemente
ma la spia
lampeggia
comunque.
Il tasto reset non è stato
utilizzato.
Premere il tasto reset per almeno
3 secondi per resettare il contatore.
La testina
è umida.
1. Il tempo di asciugatura
dopo la pulizia automatica
era troppo breve.
2. Lo scarico della sta-
zione Clean&Renew
é intasato.
3. La cartuccia di pulizia
é stata utilizzata per
parecchio tempo.
1. Pulire il rasoio subito dopo la
rasatura per concedere tempo
sufficiente all‘asciugatura.
2. Pulire lo scarico con uno
stuzzicadenti di legno. Pulisci
regolarmente il tubo di pulizia.
3. La proporzione di etalono/iso-
propanolo é diminuita mentre quella
di olio é aumentata. Rimuovere il
residuo con un tessuto.
LA STAZIONE CLEAN&RENEW
Il ciclo di pulizia
non comincia
una volta
premuto il tasto
di accensione.
1. Il rasoio non è stato
posizionato correttamente
nella stazione
Clean&Renew.
2. La cartuccia di pulizia non
contiene abbastanza
liquido (il display lampeggia
di colore rosso).
3. Il sistema é in stand-by.
1. Inserire il rasoio nella stazione
Clean&Renew e premere fino al
fondo del sistema (I contatti del
rasoio devono essere allineati a
quelli della stazione).
2. Inserire una nuova cartuccia di
pulizia.
3. Premere di nuovo il tasto start.
Il consumo del
fluido di pulizia
è aumentato.
Lo scarico della stazione
Clean&Renew è intasato.
Pulire lo scarico con uno
stuzzicadenti di legno.
Pulire regolarmente la vaschetta di
pulizia.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo,
se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, l
a normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento
dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con
parti non originali Braun.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 5690793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 56 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 56 of 120
57
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per avere informazioni sul
Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 5790793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 57 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 57 of 120
60
Het scheerapparaat opladen en schoonmaken
Plaats het scheerapparaat in het Clean&Renew station, niet vergrendeld en met het
scheerhoofd (10) naar voor gericht. De contactpunten (17) aan de achterkant van het
scheerapparaat passen nu op de contactpunten (3) van het reinigingsstation.
Belangrijk: Het scheerapparaat moet vrij zijn van zeep- of scheerschuimresten.
Indien nodig, zal het Clean&Renew station het scheerapparaat nu opladen. De hygiëne
status van het scheerapparaat zal tevens worden geanalyseerd en één van de volgende
reinigingsprogramma lampjes (5) zal oplichten:
scheerapparaat is schoon
korte economische reiniging is nodig
normale reiniging is nodig
intensieve reiniging is nodig
Indien het station één van de reinigingsprogramma’s selecteert, zal dit niet starten tot u
de start knop (4) indrukt. Voor de beste scheerresultaten raden wij aan het scheer-
apparaat na iedere scheerbeurt schoon te maken.
Elk reinigingsprogramma bestaat uit verschillende cycli, waarbij reinigingsvloeistof door
het scheerhoofd wordt gespoeld. Afhankelijk van uw Clean&Renew model en/of het
geselecteerde programma, kan het reinigen tot 16 minuten in beslag nemen. Laat het
scheerapparaat in het station staan om te drogen. Afhankelijk van de omgeving en
omgevingstemperatuur duurt het enkele uren voordat het resterende vocht is verdampt.
Wanneer het programma is afgelopen, zal het blauwe lampje oplichten.
Stand-by mode
10 minuten nadat het oplaad- of reinigingsprogramma is voltooid, zal het Clean&Renew
station overschakelen naar de stand-by functie: de lampjes van het Clean&Renew
station zullen doven.
Scherm scheerapparaat
Het scheerapparaat scherm (16) geeft aan de linkerzijde de capaciteit van de accu aan,
en aan de rechterzijde de hygiëne status (6 donkere segmenten aan iedere kant geven
aan wanneer de accu volledig is opgeladen en het scheeapparaat hygiënisch schoon
is).
Accu segmenten:
Tijdens het opladen en bij gebruik van het scheerapparaat zullen de respectievelijke
batterij segmenten knipperen. Wanneer de accu volledig is opgeladen, zullen alle 6 de
segmenten worden weergegeven. Bij het afnemen van de capaciteit van de accu zullen
de segmenten geleidelijk verdwijnen.
Batterijstatusindicator:
De batterijstatusindicator geeft door middel van een rood knipperend lampje aan dat de
batterij leeg begint te raken. De resterende batterijcapaciteit is dan nog voldoende voor
2 tot 3 scheerbeurten.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 6090793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 60 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 60 of 120
117
ΒΑΣΗ CLEAN&RENEW
Ο καθαρισμός
δεν ξεκινά μετά
το πάτημα
του μπουτόν
λειτουργίας.
1. Η ξυριστική μηχανή δεν έχει
τοποθετηθεί σωστά στη
βάση Clean&Renew.
2. Το φυσίγγιο καθαρισμού
δεν περιέχει αρκετό υγρό
καθαρισμού (η ένδειξη
αναβοσβήνει κόκκινη).
3. Η συσκευή έχει τεθεί στη
λειτουργία ετοιμότητας.
1. Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή
στη βάση Clean&Renew και πιέστε
την προς την πίσω πλευρά της
βάσης (οι επαφές της ξυριστικής
μηχανής πρέπει να συμπίπτουν με
τις επαφές της βάσης).
2. Τοποθετήστε ένα νέο φυσίγγιο
καθαρισμού.
3. Πατήστε ξανά το μπουτόν
λειτουργίας.
Αυξημένη
κατανάλωση
του υγρού
καθαρισμού.
Το σύστημα στράγγισης της
βάσης Clean&
Renew έχει υπερφορτωθεί.
Καθαρίστε το σύστημα στράγ γισης
με μια ξύλινη οδοντογλυφίδα.
Σε τακτά διαστήματα καθαρίστε το
σωλήνα.
Εγγύηση
Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση, στο προϊόν, ξεκινώντας από την ημερομηνία
αγοράς. Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση, οποιοδήποτε
ελάττωμα προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής ποιότητος υλικό, είτε
επισκευάζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή σύμφωνα με την κρίση μας.
Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Βraun.
Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή χρήση, φυσιολογική φθορά ή
ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επισκευές
από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun.
Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την
συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της
Braun: www.service.braun.com.
Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο
Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 11790793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 117 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 117 of 120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Braun 7899cc Instructions Manual

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Instructions Manual
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue