Philips gc 6000 provapor Manuale utente

Categoria
Stazioni di stiratura a vapore
Tipo
Manuale utente
GC6005, 6004, 6002, 6000
2
English Page 4
Keep page 3 and 54 open when reading these
operating instructions.
Français Page 9
Pour le mode d'emploi:dépliez la page 3 et 54.
Deutsch Seite 14
Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung
Seite 3 und 54 auf.
Nederlands Pagina 19
Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3
en 54 op.
Italiano Pagina 24
Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e 54
e leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Español Página 29
Desplegar la página 3 y 54 al leer las instrucciones
de manejo.
Português Página 34
Durante a leitura do modo de emprêgo,desdobre
e verifique a pág.3 e 54.
Svenska Sid 39
Ha sidan 3 och 54 utvikt när ni läser
bruksanvisningen.
Suomi Sivu 44
Pidä sivut 3 ja 54 auki samalla kun luet
käyttöohjetta.
  49
   ,    3
 54.
3
1
B
C
D
E
F
M
L
G
I
H
J
N
A
Het apparaat gereed maken voor gebruik
- Verwijder,vóórdat u gaat strijken,een eventueel op
de zoolplaat aangebrachte sticker of beschermfolie.
Wrijf de zoolplaat even schoon met een zachte
doek.
- Wikkel het aansluitsnoer (J) en de verbindingsslang
(L) geheel af.
- Zet de stoomtank (B) op een stevige,vlakke
ondergrond.
- Zet het strijkijzer op de wegzetplaat (C).
Tips
- Kijk altijd eerst of er een etiket met
strijkvoorschrift op het stuk textiel is genaaid.
Volg in alle gevallen de aanwijzingen van het
strijkvoorschrift op.
Als het strijkvoorschrift ontbreekt maar u wel weet
welke soort textiel het betreft,zie dan de tabel voor
de aanbevolen strijktemperaturen.
De tabel heeft alleen betrekking op de
vezelmaterialen.
Indien het textiel een bepaalde finish heeft gekregen
(glans,plooien,reliëf),dan kunt u het beter op een
lagere temperatuur strijken.
Sorteer het strijkgoed vooraf,rekening houdend
met de strijktemperatuur:wol bij wol,katoen bij
katoen,enz.
Het strijkijzer warmt snel op,maar koelt langzamer
af.Daarom kunt u het beste eerst de synthetische
stoffen (kunststoffen) strijken:die vereisen de
laagste strijktemperatuur. Daarna gaat u verder met
de hogere strijktemperaturen.
Wanneer het textiel uit verschillende vezelsoorten
bestaat,kies dan altijd de temperatuur die geldt
voor de gevoeligste stof van deze samenstelling.
(Bijvoorbeeld:Indien een stuk textiel bestaat uit
"60% polyester en 40% katoen",kies dan de
temperatuur voor polyester (1) en strijk zonder
stoom.)
Als u niet weet uit welke vezelsoorten het textiel
bestaat,zoek dan een plek op die niet zichtbaar zal
20
B
Synthetisch
b.v. acetaat,
acryl, viscose,
polyamide,
polyester
Zijde
MIN
|
|
1
|
|
|
-
C
Wol
|
2
|
q
D
Katoen
Linnen
|
3
MAX
q
Z
Let op! Z op het etiket betekent:
“Dit artikel kan niet gestreken worden!”
Tabel
Etiket met
strijkvoor-
schrift
Textiel Temperatuur
regelaar
Stoomregelaar
(Alleen bij type
GC6005/6004)
24
Italiano
Importante
• Prima di usare l'apparecchio,leggete con attenzione le istruzioni e osservate le figure.
• NON RIEMPITE MAI IL SERBATOIO DELL'ACQUA CON PROFUMI,ACETO,PRODOTTI
DECALCIFICANTI E ALTRI PRODOTTI CHIMICI.
• Non usate l’apparecchio qualora risultasse danneggiato in qualunque modo.Controllate
periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione,del tubo flessibile e del tappo della
caldaia.
• Qualora il cavo risulti danneggiato,dovrà essere sostituito esclusivamente presso un
rivenditore Philips o un centro di assistenza autorizzato in quanto potrebbero essere
necessari pezzi e/o utensili speciali.
• USATE ESCLUSIVAMENTE IL TAPPO DELLA CALDAIA FORNITO CON L'APPARECCHIO,
IN QUANTO LO STESSO SVOLGE ANCHE LA FUNZIONE DI VALVOLA DI SICUREZZA.
• Controllate che la tensione indicata nella parte inferiore della caldaia corrisponda a quella
della rete locale.
• Collegate sempre l’apparecchio ad una presa provvista di messa a terra.
• Non immergete mai il ferro o la caldaia in acqua.
Tenete i bambini lontani dal ferro caldo e fate in modo che non possano tirare i cavi.
Togliete sempre la spina dalla presa e appoggiate il ferro sull'apposito supporto quando dovete
allontanarvi anche solo per un attimo.
Appoggiate sempre la caldaia su una superficie stabile e orizzontale.Non appoggiate la caldaia
sulla parte più stretta dell'asse da stiro.
Appoggiate sempre il ferro sull’apposito supporto oppure IN POSIZIONE VERTICALE.Non
appoggiate mai il ferro bollente sul tubo flessibile o sul cavo di alimentazione. Fate in modo
che i cavi non possano toccare la piastra rovente.
• Il supporto potrebbe diventare bollente durante l'uso.Se volete spostare la caldaia,fate
attenzione a non toccare il supporto.
• Fate in modo che i bambini e i disabili non possano usare l'apparecchio senza la supervisione
di un adulto.
• Fate in modo che i bambini non possano giocare con l'apparecchio.
Nel caso fuoriesca vapore dall'apertura di riempimento della caldaia quando il ferro si sta
riscaldando,spegnete subito l'apparecchio e contattate un centro di assistenza autorizzata
Philips.
Non aprite il serbatoio del vapore quando è sotto pressione! Seguite le istruzioni riportate in
"Riempimento rapido"
Descrizione generale (fig.1)
A Tappo della caldaia
B Caldaia
C Appoggiaferro
D Interruttore ON/OFF con spia incorporata
Per accendere e spegnere la caldaia ed il ferro.
E Spia "Riscaldamento caldaia"
(Solo modelli GC 6005/6004).La spia si spegne
quando l'apparecchio è pronto per la stiratura a
vapore.
F Controllo vapore (Solo modelli GC 6005/6004)
q = vapore moderato
q = vapore massimo
G Spia temperatura
H Pulsante attivatore di vapore
I Termostato
J Cavo di alimentazione
K Piastra
L Tubo flessibile
M Tabella tessuti
N Imbuto anticalcare (solo modello GC6005)
Nota:
Prima di iniziare a stirare, occorrono 8
minuti per il riscaldamento
dell'apparecchio.
Per accendere l’apparecchio,mettete
l’interruttore on/off (D) in posizione
“On".
25
Come preparare il ferro per l'uso
- Quando usate il ferro per la prima volta,togliete
eventuali fogli adesivi o protettivi dalla piastra.Pulite
la piastra con un panno morbido.
- Srotolate completamente il cavo di alimentazione (J)
e il tubo flessibile (L).
- Appoggiate la caldaia (B) su una superficie stabile e
orizzontale.
- Appoggiate il ferro sull'apposito supporto (C).
Consigli
Per prima cosa controllate se il capo da stirare è
provvisto dell’apposita etichetta con le istruzioni
per la stiratura.
Attenetevi sempre alle istruzioni riportate.
In mancanza delle istruzioni per la stiratura ma
conoscendo il tipo di tessuto,potete fare
riferimento alle temperature consigliate nella tabella
allegata.
La tabella è valida solo per le fibre tessili.In caso di
applicazioni (lustrini,crespature,parti in rilievo ecc.)
vi consigliamo di utilizzare temperature più basse.
Dividete per prima cosa i capi da stirare in base alle
diverse temperature di stiratura:lana con lana,
cotone con cotone ecc.
Il ferro impiega meno tempo a riscaldarsi che a
raffreddarsi e quindi vi consigliamo di iniziare a
stirare i capi che richiedono le temperature più
basse,come i capi in fibra sintetica,per poi passare
alle temperature più elevate.
Se il capo è composto da tessuti diversi,scegliete
sempre la temperatura più bassa (es.:un capo
composto per il 60% da poliestere e per il 40% da
cotone,dovrà essere stirato alla temperatura
indicata per il poliestere (1) e senza vapore.) Se non
conoscete la composizione del tessuto,effettuate
una prova su un angolo nascosto del capo per
stabilire la giusta temperatura (iniziate con una
temperatura relativamente bassa per poi aumentarla
progressivamente).
B
Fibre
sintetiche
es.acetato,
acrilico,viscosa,
poliammide
(nylon),
poliestere
Seta
MIN
|
|
1
|
|
|
-
C
Lana
|
2
|
q
D
Cotone
Lino
|
3
MAX
q
Z
Z Da notare:l’etichetta significa
“Questo capo non si può stirare”
Tabella tessuti
Istruzioni
sull’etichetta
Tessuto Regolazione
temperatura
Controllo
vapore (Solo modelli
GC 6005/6004)
Stirando a vapore i capi in lana,il tessuto potrebbe
risultare lucido:per evitare questo inconveniente,
usate un panno asciutto oppure stirate il capo al
rovescio.
Il velluto e gli altri tessuti che tendono a diventare
lucidi rapidamente devono essere stirati in una sola
direzione (nel senso del pelo),esercitando una
leggerissima pressione.Non tenete mai il ferro
fermo sullo stesso punto.
Non usate il vapore sui capi in seta colorata per
evitare di provocare macchie.
Stiratura a vapore
Come riempire la caldaia prima di iniziare a
stirare
- Controllate che l'interruttore ON/OFF (D) sia in
posizione "OFF" e che il ferro sia freddo.Togliete la
spina dalla presa.
- Svitate lentamente il tappo della caldaia (A) (fig.2).
Nella caldaia fredda potrebbe formarsi un vuoto,
che causa un caratteristico rumore quando viene
tolto il tappo.È un fenomeno del tutto normale.
- Riempite d’acqua il serbatoio (max 1 l.).
NB: Controllate che il serbatoio sia pieno prima di
iniziare a stirare.
Potete usare acqua di rubinetto se non è troppo
dura (meno di 10°DH).Se l'acqua della vostra zona
è molto dura,potete usare acqua distillata,che
potete trovare al supermercato o in farmacia.
Non riempite mai il serbatoio con profumo,
aceto,amido o prodotti decalcificanti.Non
usate acqua ottenuta con l'addolcitore.
- Nel caso rimanga un po' d'acqua attorno
all'apertura,scuotete leggermente il serbatoio fino a
quando l'acqua scompare.
- Riavvitate accuratamente il tappo.
Riscaldamento
- Inserite la spina nella presa e lasciate riscaldare
l’apparecchio mettendo l’interruttore on/off (D) in
posizione “ON” (fig. 3).
La caldaia e la piastra inizieranno a riscaldarsi.La
piastra impiega circa 2 minuti a riscaldarsi,mentre
per la caldaia ci vorranno 8 minuti.
Solo modelli GC 6005/6004:non appena il serbatoio
si sarà riscaldato sufficientemente per la stiratura a
vapore,la spia (E) si spegnerà.A questo punto
potete iniziare a stirare.
Stiratura a vapore
La stiratura a vapore è possibile solo alle alte
temperature.
- Durante la stiratura a vapore,tenete premuto
l’attivatore di vapore (H) (fig.4).
Solo modelli GC 6005/6004:durante la stiratura,le
spie (E) e (G) si accenderanno di quando in quando
per indicare che la caldaia e il ferro si stanno
riscaldando per raggiungere rispettivamente la
pressione e la temperatura richieste.In ogni caso
potrete continuare a stirare.
Se non usate il vapore per un periodo di tempo
prolungato,il vapore all'interno del tubo flessibile si
trasformerà in acqua.In questo caso,quando
tornerete a stirare a vapore,qualche goccia d'acqua
potrebbe quindi fuoriuscire dalla piastra.
Consigli: per evitare questo inconveniente,appoggiate
il ferro su uno straccio e premete l'attivatore di vapore
(I) fino a quando la produzione non si è normalizzata,
poi cominciate a stirare.
Stiratura a vapore in posizione verticale
Le tende e gli abiti appesi (giacche,cappotti,tailleur)
possono essere stirati tenendo il ferro in posizione
verticale (fig.5).
Controllo vapore (Solo modelli GC 6005/6004)
Per un vapore moderato:impostate il controllo
vapore (F) su q (nuvoletta)
Per un vapore massimo: impostate il controllo
vapore (F) su q (nuvola più grande) e il
termostato (I) in posizione
33
o MAX.
Riempimento rapido
Attenersi alle istruzioni seguenti:
- Impostate l'interruttore ON/OFF (D) su "OFF".
- Tenete premuto l'attivatore di vapore fino a quando
dall'apparecchio non fuoriesce più vapore.
- Tenendo premuto l'attivatore di vapore,svitate
lentamente il tappo del serbatoio,ruotando in senso
antiorario.A questo punto il serbatoio è
depressurizzato
- Togliete la spina dalla presa di corrente.
- Riempite il serbatoio dell'acqua come descritto nella
sezione "Come riempire la caldaia prima di iniziare
a stirare",poi lasciate riscaldare nuovamente
l'apparecchio.
Nota: è di fondamentale importanza che le
operazioni sopra indicate vengano effettuate in questo
preciso ordine,per evitare la fuoriuscita accidentale di
vapore.
26
27
Stiratura a secco (senza vapore)
- Appoggiate il ferro sull'apposito supporto (C)
oppure in posizione verticale.
Controllate che l'interruttore della caldaia (D) sia in
posizione "OFF".
- Impostate la temperatura di stiratura desiderata
usando il termostato (I) (fig.6).
- Inserite la spina nella presa di corrente e lasciate
riscaldare l'apparecchio.
- Non appena la spia (G) si sarà spenta per due volte,
potrete iniziare a stirare.
Nel caso premeste per sbaglio il pulsante del vapore
durante la stiratura a secco,sentirete un rumore
proveniente dalla caldaia.Si tratta di un fenomeno
del tutto innocuo,provocato dall'apertura della
valvola del vapore.
Se dopo aver stirato ad un'alta temperatura
decidete di impostare il termostato (I) ad una
temperatura più bassa,aspettate fino a quando la
spia (G) non si sarà accesa di nuovo prima di
continuare a stirare.In questo modo eviterete di
danneggiare i tessuti.
Imbuto anticalcare
Il modello GC6005 è provvisto di un imbuto
anticalcare per prolungare la vita dell'apparecchio.
Usate l'imbuto anticalcare quando riempite il
serbatoio.
Al termine della stiratura
- Spegnete l’apparecchio mettendo l’interruttore
on/off (D) in posizione “OFF” (fig.7).
- Scaricate la pressione della caldaia tenendo premuto
l'attivatore di vapore fino a quando non fuoriesce
più vapore dall'apparecchio.
- Togliete la spina dalla presa di corrente.
- Appoggiate il ferro sul supporto (C) o in posizione
verticale e lasciatelo raffreddare prima di spostarlo
o riporlo.
Pulizia
- Prima di pulire il ferro,togliete la spina dalla presa di
corrente e aspettate che l'apparecchio sia freddo.
Ferro
- Per pulire il ferro,utilizzate un panno umido.
Non immergete mai il ferro nell'acqua né
risciacquatelo sotto l'acqua corrente.
- Il calcare e gli altri depositi sulla piastra possono
essere tolti con un panno umido.
Caldaia
Pulite il serbatoio della caldaia ogni 10 utilizzi.
- Togliete lentamente il tappo.
- Risciacquate la caldaia unicamente con 500 ml di
acqua pulita.Rovesciate l'acqua nel lavandino
tenendo la caldaia capovolta.
- Riavvitate il tappo sulla caldaia.
- Mettete il ferro in posizione verticale o
sull’appoggiaferro (C).
Controllate che l’interruttore (D) sia in posizione
“off”.
- Impostate la temperatura di stiratura desiderata
mediante il termostato (I) (fig.8).
- Inserite la spina nella presa,mettete l’interruttore
(D) in posizione “ON” e lasciate
riscaldare l’apparecchio.
- Aspettate fino a quando la spia (G) si sarà spenta
per la seconda volta prima di cominciare a stirare.
- Nel caso premeste per sbaglio il pulsante del
vapore durante la stiratura,potrebbe
fuoriuscire del vapore dalla piastra.
Nel caso di serbatoio vuoto oppure non
sufficientemente caldo,si udirà un “click”. Si tratta
di un fenomeno del tutto innocuo,causato
dall’apertura della valvola del vapore.
28
Localizzazione guasti
Situazione
Dopo aver acceso il ferro per la
prima volta,dalla piastra fuoriesce
del fumo.
Dalla piastra fuoriescono goccioline
d'acqua.
L'apparecchio non produce vapore
Dalla piastra non fuoriesce vapore
La piastra è sporca
Possibile causa
Si tratta di un fenomeno normale.
Alcune parti del ferro vengono
leggermente lubrificate in fabbrica.
Il termostato (I) è stato impostato
su una temperatura troppo bassa
per la stiratura a vapore.
La caldaia è stata appoggiata su una
superficie instabile e/o irregolare.
Quando iniziate a stirare a vapore,il
tubo flessibile è freddo.Il vapore si
condensa nel tubo,causando la
fuoriuscita di gocce d’acqua dalla
piastra.
La spia ( *) "serbatoio vuoto" è
accesa (Solo modelli GC
6005/6004)
Non è stata accesa la caldaia.
La spia "riscaldamento caldaia" è
ancora accesa (Solo modelli GC
6005/6004)
Il vapore extra-caldo (cioè di alta
qualità) è scarsa-mente visibile
soprattutto quando il termostato è
impostato sul valore massimo e
ancora meno quando la
temperatura ambiente è
particolarmente alta.
Impurità o sostanze chimiche
presenti nell'acqua si sono
depositate sulla piastra.
State stirando ad una temperatura
troppo alta.
Che cosa fare
Niente.Il fenomeno cesserà dopo
poco tempo.
Selezionate la temperatura esatta
seguendo le istruzioni fornite in
questo opuscolo e nella tabella.
Appoggiate la caldaia su una
superficie stabile e orizzontale.
Si tratta di un fenomeno normale.
Appoggiate il ferro su uno straccio
e premete l'attivatore di vapore
(H).Lo straccio assorbirà le gocce e
dopo pochi secondi la produzione
di vapore verrà normalizzata.
Riempite la caldaia e appoggiatela su
una superficie stabile e orizzontale.
Mettete l'interruttore ON/OFF (D)
in posizione "ON"
Aspettate fino a quando la spia non
si sarà spenta.
Per controllare se il ferro sta
producendo vapore,tenete uno
specchio (freddo) davanti ai fori
della piastra.
Pulite la piastra con un panno
umido aggiungendo,se necessario,
un po' di detergente liquido.
Pulite la piastra con un panno
umido aggiungendo,se necessario,
un po' di detergente liquido.
Selezionate la temperatura di
stiratura più adatta.
Nota: Nel caso queste azioni non risolvessero il vostro problema,contattate il rivenditore Philips più vicino.
40
Förberedelser före strykjärnets användning
- Innan du använder strykjärnet första gången tar du
bort eventuella dekaler eller skyddsfolie på
stryksulan.Rengör stryksulan med en mjuk trasa.
- Lossa helt på nätsladden (J) och ångslangen (L).
- Sätt ångkammaren (B) på ett stadigt,jämnt och
värmetåligt underlag.
- Sätt strykjärnet på avställningsplattan (C).
Tips
Kontrollera först om det sitter en etikett med
tvätt/strykråd i plagget.
Följ alltid strykråden i plaggets etikett.
Om det inte finns några strykråd men du vet vilket
material plagget är tillverkat av,studera vår översikt
om rekommenderad strykningstemperatur.
Översikten gäller bara för textilmaterialet.Om
något slags behandling av ytan har applicerats
(glansbehandling,skrynklingsskydd,relief etc.) är det
säkrast att stryka med en låg temperatur.
Sortera tvätten efter strykningstemperatur innan du
börjar:ylleplagg tillsammans,bomullsplagg
tillsammans etc.
Strykjärnet värms upp snabbare än det kyls av.Börja
därför med att stryka de plagg som kräver den
lägsta temperaturen,t.ex.sådana som tillverkats av
syntetiskt material.Fortsätt sen med plagg som
kräver högre strykningstemperatur.
Om plagget består av olika slags material,välj den
temperatur som krävs för den mest ömtåliga fibern,
d.v.s.den lägsta.Om t.ex.ett plagg består av 60 %
polyester och 40 % bomull bör det strykas vid den
temperatur som anges för polyester ( 1) och utan
ånga.Om du inte vet vilket material som plagget
består av,försök att fastställa rätt temperatur
genom att stryka på en plats som är osynlig när du
bär det.Börja stryka med en relativt låg temperatur
och höj den gradvis så att du får önskat resultat.
När du ångstryker ylleplagg kan det uppstå blanka
fläckar som du kan undvika genom att använda en
B
Syntetiskt
material,
t.ex.acetat,
akryl,viskos,
polyamid,
polyester
Silke
MIN
|
|
1
|
|
|
-
C
Ylle
|
2
|
q
D
Bomull
Linne
|
3
MAX
q
Z
Observera: Z på etiketten betyder att
plagget inte kan strykas.
Översikt
Etikett med
stryk-
anvisningar
Material Termostat-
ratt
Ångreglage (Gäller
endast för modellerna
GC6005 och GC6004)
48
Tarkistusluettelo
Ongelma
Käynnistettyäsi laitteen
ensimmäisen kerran laitteesta alkaa
tulla käryä.
Pohjasta valuu vesipisaroita.
Höyryä ei muodostu.
Et näe höyryä tulevan pohjasta.
Pohja on likainen.
Mahdollinen syy
Tämä on normaali ilmiö.Raudan
jotkut osat on öljytty tehtaalla.
Valittu lämpötila on liian matala
höyrysilitykselle.
Höyrysäiliö on laitettu epätasaiselle
ja/tai heiluvalle alustalle.
Kun aloitat höyrysilittämisen,letku
on kylmä.Höyry tiivistyy letkuun,
mistä syystä joitakin vesipisaroita
voi valua pohjasta.
‘Merkkivalo ‘vesisäiliö tyhjä’ * palaa
(vain malli GC6005/6004).
Höyrysäiliön virtaa ei ole kytketty.
Merkkivalo ‘höyrysäiliö kuumenee’
palaa vielä (vain malli GC6005/6004).
Hyvin kuumaa höyryä tuskin näkee,
varsinkaan silloin kun
lämpötilanvalitsin on MAX-
asennossa ja kun ympäristön
lämpötila on suhteellisen korkea.
Höyryraudan pohjaan voi kertyä
vedestä epäpuhtauksia tai
kemikaaleja.
Olet silittänyt liian korkealla
lämpötilalla.
Mitä tehdä
Ei mitään.Ilmiö häviää jonkin ajan
kuluttua.
Käännä lämpötilanvalitsin (I) tässä
ohjeessa neuvottuun asentoon.
Laita höyrysäiliö tasaiselle ja
tukevalle alustalle.
Tämä on normaalia.Pidä
höyryrautaa vanhan kankaan päällä
ja paina höyrypainiketta (H).Kangas
imee pisarat.Muutaman sekunnin
kuluttua höyryn tulo normalisoituu.
Täytä vesisäiliö ja laita se tasaiselle
tukevalle alustalle.
.
Aseta virtakytkin (D) asentoon
‘ON’.
Odota kunnes merkkivalo sammuu.
Voit tarkistaa tuleeko höyr
asettamalla (kylmän) peilin pohjan
höyryaukkojen eteen.
Pyyhi pohja puhtaaksi kostealla
liinalla.Käytä tarvittaessa laimeaa
pesuaineliuosta.
Pyyhi pohja puhtaaksi kostealla
liinalla.Käytä tarvittaessa laimeaa
pesuaineliuosta.Valitse sopiva
silityslämpötila.
Huom.Ellei ongelma ratkea näiden ohjeiden avulla,kysy neuvoa Philips-myyjältä.
Oikeus muutoksiin varataan.
    
-      
,    
    .
      .
-      (J)  
 (L).
-     ()  
 ,  .
-       (C).
 
     
   .
     
      .
      
    ,
     
  .
      
.     
   (, ,
 . )   
 .
   ,  
     
:     , 
   , .
     ' 
. ,      
    
B

,
. ,
,
,


MIN
|
|
1
|
|
|
-
C

|
2
|
q
D


|
3
MAX
q
Z
 : Z  
      
.

 






 
( 
 
GC6005/6004)
 :
•    , 
 8     
.
•      
  on/off (D)  "n".
50
   .  
     
.
      
,     
     
 , ..  
.     
  60%   40%
,    
   (1)   .
      
    
    
       
   .
     
      
   .
     , 
  .    ,
      
      
.
      
      
,      
 (   )  
 .
      
.
     
  :  
   .
  
     
-      
 on/off (D)  "off",   
         
.
-     ()  
 (. 2).
       
,      
    .  
 .
-  .     
    () (. 3).
     
    (  10° DH).
        ,
    ,
      
    .
  , ,  
    
.     
  .
-        
,     
     .
-    .

-        
     
 on/off (D)  "n" (.3).
       
  .    
   2 .  
    
 8 .
    GC6005/6004:  
      
,    ()  . 
    .
  
      
 .
-      (H)
     (. 4).
    GC6005/6004:  
   ,  
 ()  (G)    
      
      
    . 
 ,     
.
     
     ,  
      
.       
  ,    
    .
:    ,  
        
   ()   
      
.
    
    (,
, )     
      (. 5).
  (   
GC6005/6004)
   :  
  (F)   q ((
).
51
52
   :  
  (F)   q (
)    
 (I)  
33
MAX.
 
   :
-      on/off
(D)  "ff".
- -      
        .
-      
     
   .  
     .
-      .
-      
  "    
"      
.
  
-         (C).
-       (D) 
"off".
-    
   
 (I) (. 6).
-     ,   
(D)  "n"      .
-        
  (G)   
.
      
 ,    .
        
  ,   "" 
    .
      
     .
      
     (I)
   ,   
     
:    
       
    
   !
(G)    . 
  .
   
-   GC6005    
      
  .   
      
.
    
-      
 on/off (D)  "off" (. 7).
-      
     
        
.
-       .
-         (C ) 
       
    .

-         
     
   .

-        
.
       
      .
-      
      
.
 
     
   10 .
-    .
-      -  500 ml
 .     
     
.
-      
 .
54
2
5
3
CLICK
6
4
7
CLICK
4222 001 92205
N.Cod. 236055
u
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Philips gc 6000 provapor Manuale utente

Categoria
Stazioni di stiratura a vapore
Tipo
Manuale utente