DeWalt D28432C Manuale del proprietario

Categoria
Smerigliatrici angolari
Tipo
Manuale del proprietario
2
Copyright DEWALT
Dansk 6
Deutsch 13
English 21
Español 28
Français 35
Italiano 42
Nederlands 49
Norsk 56
Português62
Suomi 69
Svenska 75
Türkçe
81
EÏÏËÓÈη 88
42
ITALIANO
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
D28410/D28411/D28413/D28414/D28420/
D28421/D28422/D28423/D28432C/D28750
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni
tecnologiche fanno dei prodotti D
EWALT uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore professionale.
Dati tecnici
D28410 D28411 D28413 D28414 D28420 D28421
Tensione V 230 230 230 230 230 230
Potenza assorbita W 2.100 2.100 2.200 2.200 2.300 2.300
Velocità a vuoto min
-1
8.500 6.500 8.500 6.500 8.500 6.500
Diametro mola mm 180 230 180 230 180 230
Mandrino M14 M14 M14 M14 M14 M14
Peso kg 4,7 4,7 4,7 4,7 5,3 5,3
D28422 D28423 D28432C D28750
Tensione V 230 230 230 230
Potenza assorbita W 2.400 2.400 2.600 2.400
Velocità a vuoto min
-1
8.500 6.500 6.500 5.000
Diametro mola mm 180 230 230 230
Mandrino M14 M14 M14 M14
Peso kg 5,3 5,3 5,3 5,3
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente
manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni contenute
nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Pericolo d’incendio.
Dichiarazione CE di conformità
D28410/D28411/D28413/D28414/D28420/
D28421/D28422/D28423/D28432C/D28750
D
EWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati
costruiti in conformità alle norme: 98/37/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2,
EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare D
EWALT nel
indirizzo qui sotto o consultare il retro del presente
manuale.
43
ITALIANO
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germania
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre
le elementari norme di sicurezza atte a ridurre i
rischi d’incendio, scariche elettriche e ferimenti.
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente
le istruzioni di cui al presente manuale.
Conservare questo manuale di istruzioni per
successive consultazioni.
Informazioni generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono
essere causa d’incidenti.
2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente
di lavoro
Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare
l’utensile in ambienti carichi di umidità.
Tenere ben illuminata l’area di lavoro. Non usare
l’utensile quando vi sia rischio di provocare un
incendio o una esplosione, per es. in luoghi con
atmosfera gassosa o infiammabile.
3 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere a bambini, altre persone o
animali di avvicinarsi alla zona di lavoro, toccare
l’utensile o il cavo di alimentazione.
4 Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in
quanto potrebbero rimanere impigliati nelle parti
mobili dell’utensile. Raccogliere i capelli se si
portano lunghi. Quando si lavora all’esterno, è
preferibile indossare dei guanti adeguati e delle
scarpe antisdrucciolevoli.
5 Protezione personale
Indossate occhiali di sicurezza. Indossate una
mascherina contro la polvere ogni volta che l’uso
dell’utensile provochi polvere o schegge. Se tali
particelle possono essere particolarmente calde,
indossare anche un grembiule resistente al caldo.
Fare sempre uso di sistemi di otoprotezione.
6 Proteggersi da scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a
terra (per es. tubi, termosifoni, cucine e frigoriferi).
Durante impieghi estremi (per es. alto livello di
umidità, polvere metallica, ecc.) si può aumentare
la sicurezza elettrica collegando in serie un
trasformatore d’isolamento o un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto (FI).
7 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando
posizioni malsicure.
8 Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo.
Usare il proprio buon senso. Non utilizzare
l’utensile quando si è stanchi.
Il livello di rumorosità è conforme alle norme 86/188/CEE e 98/37/CEE, dati ricavati in base alla norma EN 50144:
D28410 D28411 D28413 D28414 D28420 D28421 D28422 D28423 D28432C D28750
L
pA
(rumorosità) dB(A)* 90,5 90,0 90,0 90,0 90,5 90,5 90,0 90,0 90,0 90,5
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 99,5 98,5 98,5 98,5 99,5 99,5 99,0 98,5 98,5 99,0
* all’orecchio dell’operatore
Prendere appropriate misure a protezione dell’udito.
Il valore medio quadratico ponderato dell’accelerazione secondo EN 50144:
D28410 D28411 D28413 D28414 D28420 D28421 D28422 D28423 D28432C D28750
5,8 m/s
2
5,95 m/s
2
5,8 m/s
2
5,9 m/s
2
5,95 m/s
2
6,1 m/s
2
5,9 m/s
2
5,5 m/s
2
5,9 m/s
2
5,9 m/s
2
44
ITALIANO
9 Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da
lavorare. Ciò aumenta la sicurezza e consente di
mantenere entrambe le mani libere per operare
meglio.
10 Connettere l’apparecchiatura aspirapolvere
Se sono forniti i dispositivo per la connessione
delle macchina aspirazione e raccolta della
polvere, verificare che vengano collegate e
utilizzate correttamente.
11 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti
di misura
Prima di mettere in funzione l’utensile si abbia
cura di togliere chiavi e altri strumenti.
12 Prolunghe
Ispezionare la prolunga prima dell’uso e sostituirla
se è danneggiata. Quando l’utensile viene
impiegato all’esterno, usare unicamente le
prolunghe per uso esterno.
13 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente manuale.
Non forzare utensili e accessori di potenza
limitata impiegandoli per lavori destinati ad utensili
di maggiore potenza. Non forzare l’utensile.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature
diversi o l’impiego del presente utensile per scopi
diversi da quelli indicati nel presente manuale
d’uso comportano il rischio di infortuni.
14 Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’uso, ispezionare accuratamente l’utensile
e il cavo elettrico per rilevare eventuali danni.
Controllare se ci sono parti non allineate o parti
mobili con gioco, pezzi rotti, danni alle protezioni o
agli interruttori e qualsiasi altra condizione che
possa incidere sul funzionamento dell’utensile.
Accertare che l’utensile funzioni come previsto e
che venga impiegato per lo scopo per cui è stato
progettato. Non usate l’utensile se presenta
elementi danneggiati o difettosi. Non impiegare
l’utensile se non è possibile accenderlo e spegnerlo
mediante l’interruttore. Eventuali componenti
difettosi o danneggiati vanno sostituiti o riparati da
un tecnico autorizzato. Non tentare mai di effettuare
delle riparazioni.
15 Scollegare l’utensile
Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto
completo prima di lasciarlo incustodito.
Estrarre la spina dalla presa di alimentazione
quando l’utensile non è in uso, o prima di
cambiare pezzi, accessori o complementi o
prima di eseguire lavori di manutenzione.
16 Evitare accensioni accidentali
Quando si trasporta l’utensile, non tenere il dito
sull’interruttore. Prima di collegare l’utensile alla
presa, verificare che sia spento.
17 Non abusare del cavo elettrico
Non trasportare mai l’utensile afferrandolo per il
cavo. Non tirare mai il cavo per estrarlo dalla
presa. Proteggere il cavo dal calore, dagli olii
minerali e dagli bordi taglienti.
18 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso
Riporre gli utensili elettrici in luogo sicuro e ben
asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
19 Mantenere l’utensile con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti
per un migliore e più sicuro utilizzo. Osservare le
istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione
degli accessori. Mantenere le impugnature e gli
interruttori asciutti, puliti e senza tracce di olio o
grassi.
20 Riparazioni
Il presente utensile elettrico è conforme alle
principali norme di sicurezza vigenti. Rivolgersi ai
Centri di Assistenza Tecnica autorizzati D
EWALT
per le riparazioni Le riparazioni devono essere
eseguite soltanto da personale qualificato e con
pezzi di ricambio originali, per evitare di esporre
gli utenti a considerevoli rischi.
Norme supplementari di sicurezza per le
smerigliatrici
La Vostra smerigliatrice è stata concepita per
lavorare su elementi in muratura e acciaio.
In quanto infiammabili, si eviti di tagliare
o smerigliare metalli in lega leggera con
un tenore di magnesio superiore all’80%.
Impiegare esclusivamente come accessori le mole
abrasive ed i dischi da taglio rinforzati con fibre.
Impiegare esclusivamente le mole abrasive ed i
dischi da taglio raccomandati dal costruttore.
La massima velocità consentita per la mola
abrasiva o il disco da taglio deve sempre essere
pari o superiore alla velocità senza carico
riportata sulla targhetta dell’utensile.
45
ITALIANO
Non tagliare pezzi per la cui esecuzione sia
richiesta una profondità di taglio superiore a
quella massima consentita dal disco da taglio.
Non usare dischi da taglio e mole abrasive non
conformi alle dimensioni riportate nella scheda
con i dati tecnici. Non usare distanziatori per
adattare un disco sul mandrino.
Prima di ogni uso, ispezionare i dischi da taglio e
le mole. Non usare dischi scheggiati, spaccati o,
comunque, danneggiati.
Se è in dotazione, assicurarsi di utilizzare il
tampone quando si fissa il disco sul mandrino.
Quando s’installa un disco con foro filettato,
controllare che la filettatura sia sufficientemente
lunga da accogliere il mandrino.
Prima dell’uso, verificare che il disco di taglio o la
mola abrasiva siano montati correttamente.
In un’area sicura, lasciare in funzione l’utensile privo
di carico per almeno 30 secondi. Se si osservano
vibrazioni notevoli o altri difetti, spegnere l’utente
e controllarlo per determinarne la causa.
Non mettere in funzione l’utensile, se non sono
installati i ripari.
Controllare che il pezzo da lavorare sia fissato
correttamente.
Non usare l’utensile in prossimità di polvere, gas
o liquidi infiammabili. Le scintille o le schegge
surriscaldate prodotte dalle spazzole del motore
da taglio o ad arco potrebbero incendiare i
materiali combustibili.
Non mettere in moto l’utensile quando si sta in
piedi in linea con il disco. Allontanare gli astanti
dall’area di lavoro.
Non utilizzare i dischi da taglio per smerigliare.
Non agire sul blocco del mandrino quando
l’utensile è in funzione.
Attenzione: dopo lo spegnimento dell’utensile,
la ruota continua a girare per un certo periodo.
Conservare sempre i dischi da taglio e le mole
per smerigliatura in un luogo asciutto.
Etichette sull’attrezzo
Sull’utensile sono presenti le seguenti immagini:
Leggere il manuale di istruzioni prima di
mettere in funzione
Indossare occhiali protettivi
Indossare una protezione per le orecchie
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Smerigliatrice angolare
1 Riparo
1 Impugnatura laterale
1 Gruppo flangia
1 Chiave a due naselli
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli
accessori non abbiano subito danni durante il
trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima
attenzione il presente manuale prima di mettere
in funzione l’utensile.
Descrizione (fig. A)
La smerigliatrice angolare è stata messa a punto per
operazioni professionali di taglio e smerigliatura.
1 Interruttore acceso/spento
2 Interruttore di bloccaggio/
Interruttore di sbloccaggio (solo in Francia)
3 Blocca-albero
4 Riparo
5 Impugnatura laterale
D28413/D28414/D28420/D28422/D28423/
D28432C/D28750 - Funzione di avviamento lento
La funzione di avvio lento permette di acquistare
velocità gradualmente, evitando l’accelerazione
iniziale all’accensione. Questa funzione è
particolarmente utile quando si lavora in spazi limitati.
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare
con un unico voltaggio. Assicurarsi che il voltaggio a
disposizione corrisponda a quello indicato sulla
targhetta.
Il Vostro utensile DEWALT è fornito di
doppio isolamento, in ottemperanza alla
norma EN 50144, perciò non è richiesta
la messa a terra.
46
ITALIANO
CH Per la sostituzione del cavo di alimentazione,
utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) - utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) - utensili elettrici
CH Gli apparecchi portatili, utilizzati in
ambiente esterno, devono essere collegati
ad un interruttore differenziale.
Sostituzione del cavo o della spina
Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina
vecchia in modo appropriato; è pericoloso inserire
una spina con i conduttori di rame scoperti in una
presa di corrente sotto tensione.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima
dovrà essere di tipo omologato e di dimensione
idonee a garantire l’alimentazione elettrica
dell’apparecchio (vedere le caratteristiche tecniche).
La dimensione minima del conduttore è 1,5 mm
2
.
Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per
l’intera lunghezza.
Assemblaggio e regolazione
Prima di effettuare il montaggio o la
regolazione disinserire sempre la spina
dalla presa di alimentazione.
Montaggio e smontaggio del riparo (fig. B)
Collocare la smerigliatrice angolare su un piano,
con il mandrino rivolto verso l’alto.
Sbloccare il fermo di bloccaggio (6) e tenere il
riparo (4) sopra l’utensile, come illustrato.
Allineare le linguette (7) alle fessure (8).
Spingere in basso il riparo e ruotarlo in posizione.
Se necessario, aumentare la forza di bloccaggio
serrando la vite (9).
Stringere il fermo di bloccaggio.
Per togliere il riparo, sbloccare il fermo di
bloccaggio.
Non usare mai l’utensile senza il riparo.
Montaggio e smontaggio della mola o del disco
da taglio (fig. C1 - C3)
Mettere la smerigliatrice angolare su un piano,
con il riparo rivolto verso l’alto.
Inserire correttamente la flangia (11) sul mandrino
(11) (fig. C1)
Mettere il disco (12) sulla flangia (10) (fig. C2).
Se il disco è sollevato al centro, accertare che
l’area in rilievo (13) sia rivolta verso la flangia (10).
Avvitare la flangia esterna (14) sul mandrino (11)
(fig. C3).
- quando si installa un disco abrasivo (A), l’anello
della flangia (14) deve essere rivolto verso il
disco;
- quando si installa un disco da taglio (B), l’anello
della flangia (14) deve essere rivolto in direzione
opposta al disco.
Premere il fermo del mandrino (3) e ruotare il
mandrino (14) sino a che non si blocca in
posizione (fig. C2).
Serrare la flangia (14) utilizzando la chiave a due
naselli in corredo.
Sbloccare il fermo del mandrino.
Per togliere il disco, allentare la flangia (14)
usando con la chiave a due naselli.
Non usare una mola danneggiata.
Montaggio della spazzola metallica a tazza
Avvitare la spazzola metallica a tazza
direttamente sul mandrino, senza adoperare la
flangia filettata e il distanziale.
Montaggio dell’impugnatura laterale (fig. D1 & D2)
Per molare, avvitare strettamente l’impugnatura
laterale (5) in uno dei fori (15) ricavati su entrambi
i fianchi della scatola ingranaggi (fig. D1).
Per tagliare, avvitare strettamente l’impugnatura
laterale (5) in uno dei fori superiori (16) o in uno
dei fori (17) ricavati su entrambi i fianchi della
scatola ingranaggi (fig. D2).
D28423/D28432C - Rotazione dell’impugnatura
principale (fig. E1 & E2)
Durante le operazioni di taglio, l’impugnatura rotante
offre un sostegno più comodo, con l’impugnatura
laterale montata nel foro superiore.
47
ITALIANO
L’impugnatura rotante può essere posizionata a 30°,
60° e 90° sia verso destra sia verso sinistra.
Tirare la linguetta elastica (18) fino a sbloccare il
meccanismo ruotante (fig. E1). Mantenere la
linguetta in posizione estratta.
Ruotare l’impugnatura (19) nella posizione
desiderata (fig. E2).
Lasciare la linguetta e bloccarla in posizione.
Controllare che il meccanismo rotante sia bloccato.
Non usare l’utensile se l’impugnatura
rotante non è in posizione bloccata.
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la
sicurezza e le normative vigenti.
Accertare di avere bloccato in posizione
tutti i materiali da smerigliare o tagliare.
Esercitare solo una leggera pressione
sull’utensile. Non esercitare pressioni
laterali sul disco.
Evitare carichi eccessivi. Se l’utensile si
riscalda, lasciarlo girare a vuoto per
qualche minuto.
Prima del funzionamento:
Applicare la difesa e la mola o il disco da taglio.
Non utilizzare mole o dischi eccessivamente
usurati.
Assicurarsi che la flangia interna e la flangia
esterna siano montate correttamente.
Verificare che il disco o la mola girino nel senso
delle frecce riportate sull’accessorio stesso e
sull’apparecchio.
Accensione e spegnimento (on e off) (fig. A)
L’interruttore on / off è munito di un interruttore di
bloccaggio o di sbloccaggio che consente il
funzionamento continuativo.
Interruttore on / off (1) con interruttore
di bloccaggio (2)
Per mettere in funzione l’utensile, spingere
l’interruttore di bloccaggio (2) e poi azionare
l’interruttore on / off (1).
Lasciare andare l’interruttore di bloccaggio (2).
Per arrestare l’utensile, premere di nuovo
l’interruttore on/off.
Interruttore on / off (1) con interruttore di
sbloccaggio (2) (solo in Francia)
Per mettere in funzione l’utensile, spingere
l’interruttore di sbloccaggio (2) e poi azionare
l’interruttore on / off (1).
Lasciare andare l’interruttore di sbloccaggio (2).
Per fermare l’utensile, rilasciare l’interruttore.
Non accendere o spegnere l’utensile se
questo è sotto carico.
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori
informazioni sugli accessori disponibili.
Manutenzione
Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per
durare a lungo richiedendo solo la minima
manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a
manutenzione periodica.
Lubrificazione
Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione
addizionale.
Pulitura
Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire
l’esterno dell’utensile periodicamente con un panno
morbido.
Utensili inutilizzabili e tutela
ambientale
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più
utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di
portare il vostro vecchio utensile presso una delle
Filiali dirette di Assistenza D
EWALT, che disporranno
della loro eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
48
ITALIANO
GARANZIA
• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE
SODDISFAZIONE •
Se non siete completamente soddisfatti delle
prestazioni del vostro utensile D
EWALT, potrete
restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto,
presso una nostra filiale di assistenza per
ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile,
presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
• MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO •
L’eventuale manutenzione o assistenza
necessaria per il vostro utensile D
EWALT nei
primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà
effettuata gratuitamente da parte del Centro
Assistenza autorizzato su presentazione della
prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse
pienamente conforme alle caratteristiche di
funzionamento o presentasse difetti di lavorazione
o vizi di materiale, entro 12 mesi dalla data di
acquisto, provvederemo alla sostituzione gratuita
delle parti difettose o a nostro giudizio, alla
sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di
assistenza D
EWALT, con la prova della data di
acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto
non sia stato causato da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione da persone non facenti parte del
nostro personale di assistenza o, all’estero, dal
nostro staff distributivo.
Contattare la Sede Centrale D
EWALT per ottenere
l’indirizzo del Centro di Assistenza Tecnica più
vicino (si prega di consultare il retro del presente
manuale). In alternativa, sul nostro sito Internet
www.2helpU.com, è disponibile un elenco dei
Centri di Assistenza Tecnica D
EWALT, completo
di dettagli sul servizio assistenza post-vendita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

DeWalt D28432C Manuale del proprietario

Categoria
Smerigliatrici angolari
Tipo
Manuale del proprietario