sauter SCI1264W Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
GUIDE D’INSTALLATION ET D'UTILISATION
Cuisinière
2
1 / CONSIGNES DE SECURITE ______________________________________ 5
Respect de l’environnement
____________________________________
5
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre cuisinière
__
6
Description de votre four
_____
6
Accessoires
_________________________________________________
7
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Encastrement
_ _________________________________________________
8
Raccordement électrique
_________ __
8
Branchement
______________________
9
4 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL
Pieds réglables
_____________________
10
Remplacement de la lampe du four
___________
10
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
Récipients / Principe de l’induction
_____________
11
Description des commandes
____________________
12
Mise en marche / arrêt
____________________ ___
12
Réglage puissance
_________ _____________ ____
12
Réglage minuteries
_______________________ ___
13
Verrouillage clavier
_______________________
13
Utilisation touche TEMPO
_______________________ __
14
Sécurités en fonctionnement
_______________________
15
Choix de la casserolerie - sécurité induction
____________
16
Guide de cuisson de la table
________________
17
SOMMAIRE
3
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
Description du programmateur
_______________
18
Réglage de l’heure
___________ _____________
19
Cuisson immédiate
________
20
Cuisson programmée
__________________
21
Utilisation de la fonction minuterie
_____________
23
Utilisation de la fonction“Booster”
__ __________
23
Utilisation de la fonction “Gril Saveur”
______________
24
Réglage de la luminosité de l’afficheur
_________
25
Verrouillage de l’afficheur
_______________
25
Modes de cuisson du four
____________
26
Guide de cuisson du four
____________
28
7 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR _____________________ 30
8 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR ____ 32
9 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE TABLE DE CUISSON _________ 33
10 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIERE ________________ 34
11 / SERVICE APRES-VENTE
Interventions
_______________
35
Relations consommateurs
___
35
SOMMAIRE
4
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une cuisinière SAUTER et nous vous en remercions.
C'est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d'appareils pour
vous permettre jour après jour d'exercer sans retenue vos talents de chef et votre
créativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre famille.
Votre nouvelle cuisinière SAUTER s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et
alliera parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson.
Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER, un vaste choix de
fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-
vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre
nouvelle cuisinière SAUTER.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences
vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à
votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la
fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com sur lequel
vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et
complémentaires.
SAUTER
Nous cuisinons si bien ensemble
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes
modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
5
•Nous avons conçu votre cuisinière pour une
utilisation par des particuliers dans un lieu
d’habitation.
- Cette cuisinière, destinée exclusivement à la
cuisson des boissons et denrées alimentaires,
ne contient aucun composant à base
d’amiante.
- Les cuissons doivent être réalisées sous
votre surveillance.
- Votre cuisinière doit être déconnectée de
l’alimentation électrique avant toute
intervention.
- En branchant des appareils électriques sur
une prise de courant située à proximité,
assurez-vous que le câble d’alimentation ne
soit pas en contact avec les zones chaudes.
- Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoir
sur la porte du four ouverte.
-
LLoorrss ddee ssoonn uuttiilliissaattiioonn,, llaappppaarreeiill ddeevviieenntt
cchhaauudd.. FFaaiirree aatttteennttiioonn àà nnee ppaass ttoouucchheerr llees
s
éélléémmeennttss cchhaauuffffaannttss ssiittuuééss àà lliinnttéérriieeuurr dduu
ffoouurr..
-
MMIISSEE EENN GGAARRDDEE :: lleess ppaarrttiieess aacccceessssiibblleess
ppeeuuvveenntt
ddeevveenniirr cchhaauuddeess aauu ccoouurrss ddee
lluuttiilliissaattiioonn.. IIll eesstt rreeccoommmmaannddéé ddééllooiiggnneerr lleess
jjeeuunneess eennffaannttss..
LLeess ssuurrf
faacceess iinnttéérriieeuurreess dduu ttiirrooiirr ddee
ssttoocckkaaggee ppeeuuvveenntt ddeevveenniirr cchhaauuddeess..
-
LLeess ppaarrttiieess aacccceessssiibblleess oouu lleess ssuurrf
faacceess
ppeeuuvveenntt ddeevveenniirr cchhaauuddeess aauu ccoouurrss ddee
lluuttiilliissaattiioonn.. IIll eesstt rreeccoommmmaannddéé ddééllooiiggnneerr lleess
jjeeuunneess eennffaannttss..
-
LLoorrss ddee ssoonn uuttiilliissaattiioonn,, nnee pprreenneezz ppaass àà mmaaiinn
nnuuee llaa ccaasssseerroolleerriiee ((ggrriillllee,, ttoouurrnneebbrroocchhee,,
llèècchhe
effrriittee,, bbeerrcceeaauu ddee ttoouurrnneebbrroocchhee......)),,
uuttiilliisseezz uunnee mmaanniiqquuee oouu uunn ttiissssuu iissoollaanntt..
- Il est recommandé de ne pas déposer d’ob-
jets métalliques tels que couteaux, four-
chettes, cuillères, et couvercles sur le plan de
cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
-- DDeessssuuss vveerrrree::
Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil
de l’alimentation pour éviter un risque de choc
électrique. Contactez le service après-vente.
--
NNeettttooyyaaggee ppaarr ppyyrroollyyssee::
Retirez tous les éléments de casserolerie. Les
éclaboussures excessives doivent être
enlevées avant le nettoyage. Les surfaces
peuvent devenir plus chaudes qu’en usage
normal. Il est recommandé d’éloigner les
jeunes enfants.
-- TTiirrooiirr ddee ssttoocckkaaggee::
Les surfaces intérieures du tiroir de stockage
peuvent devenir chaudes.
- Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la
vapeur.
- La marque de conformité
CCEE
est apposée
sur cette cuisinière.
- Après utilisation, arrêtez le fonctionnement
de la table de cuisson au moyen de son
dispositif de commande et ne pas compter
sur le détecteur de casseroles.
-- CCeett aappppaarreeiill nneesstt ppaass pprréévvuu ppoouurr êêttr
ree uuttiilliisséé
ppaarr ddeess ppeerrssoonnnneess ((yy ccoommpprriiss lleess eennffaannttss))
ddoonntt lleess ccaappaacciittééss pphhyyssiiqquueess,, sseennssoorriieelllleess oouu
mmeennttaalleess ssoonntt rréédduuiitteess,, oouu ddeess ppeerrssoonnnneess
ddéénnuuééeess ddeexxppéérriieennccee oouu ddee ccoonnnnaaiissssaannccee,,
ssaauuff ssii eelllleess oonntt ppuu bbéénnééffiicciieerr,, ppaarr
lliinntteerrmmééddiiaaiirree dduunnee ppeerrssoonnnnee rreessppoonnssaabbllee
ddee lleeuurr ssééccuurriittéé,, dduunnee ssuurrvveeiillllaannccee oouu
ddiinnssttrruuccttiioonnss pprrééaallaabblleess ccoonncceerrnnaanntt
lluuttiilliissaattiioonn ddee llaappppaarreeiill..
-- IIll ccoonnvviieenntt ddee ssuurrvveeiilllleerr lleess eennf
faannttss ppoouurr
ssaassssuurreerr qquuiillss nnee jjoouueenntt ppaass aavveecc llaappppaarreeiill..
1 / CONSIGNES DE SECURITE
RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de
l'environnement en les déposant dans les
conteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de
nombreux matériaux recyclables. Il est donc
marqué de ce logo afin de vous
indiquer que les appareils usagés
ne doivent pas être mélangés avec
d'autres déchets. Le recyclage des
appareils qu'organise votre
fabricant sera ainsi réalisé dans les
meilleures conditions,
conformément à la directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets
d'équipements électriques et électroniques.
Adressez vous à votre mairie ou à votre
revendeur pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus
proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre
collaboration à la protection de
l'environnement.
SSCCII11226644**
6
Sélecteur des fonctions du four
Commande sensitive du foyer arrière gauche
Commande sensitive du foyer avant gauche
Commande sensitive du foyer avant droit
Commande sensitive du foyer arrière droit
F
G
H
I
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
J
K
GI
DESCRIPTION DE VOTRE CUISINIERE
H
DESCRIPTION DE VOTRE FOUR
Lampe
Indicateur de gradin
Trou pour tournebroche
Contact de détection d’ouverture de
porte
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B C
D
E F
J K
Foyer avant gauche 2800W diam 180
Foyer arrière gauche 2800W diam 180
Foyer droit EVOLIS 3600 W
Sélecteur de programme
Programmateur
Bouton de réglage
A
B
C
D
E
7
Plat lèchefrite multi-usages (fig.1)
Il sert de plat à gâteaux et dispose d’un rebord
incliné. Il s’utilise pour la cuisson de pâtisse-
ries telles que choux à la crème, meringues,
madeleines, pâtes feuilletées...
Inséré dans les gradins sous la grille, il re-
cueille les jus et les graisses des grillades, il
peut être utilisé à demi rempli d’eau pour des
cuissons au bain-marie.
Evitez de mettre dans la lèchefrite des rôtis ou
des viandes car vous aurez systématiquement
d’importantes projections sur les parois du four.
Ne jamais poser ce plat directement sur la so-
le, sauf en position GRIL.
AARR
AAVV
Grille sécurité anti-basculement
(fig.2)
La grille peut être utilisée pour supporter tous
les plats et moules contenant des aliments à
cuire ou à gratiner.
Elle sera utilisée pour les grillades (à poser di-
rectement dessus).
ACCESSOIRES
ffiigg..11
ffiigg..22
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Tournebroche (fig.3)
La cuisson au tournebroche est très pratique
et permet d’obtenir, en particulier, des viandes
savoureuses et régulièrement cuites. Pour
l’utiliser :
- engagez le berceau de la broche au 3e gradin
à partir du bas (vérifiez le sens)
- enfilez une des fourchettes sur la broche, em-
brochez la pièce à rôtir ; enfilez la deuxième
fourchette, centrez et serrez en vissant les
deux fourchettes,
- placez la broche sur son berceau,
- poussez légèrement pour engager la pointe
de la broche dans le carré d’entraînement si-
tué au fond du four,
- disposez le plat lèchefrite multi-usages au
gradin inférieur pour recueillir le jus de cuis-
son.
berceau
tourne-broche
Attention
Dans le cas où la broche comporte
une poignée isolante, retirez-la en la
dévissant avant de fermer la porte.
ffiigg..33
Attention
Sens du berceau : placez le berceau
de façon à ce que le trou prévu pour le
tourne-broche soit totalement apparent.
8
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Vous devez respecter la côte d’encastrement
suivante (
ffiigg..11,,
vue de dessus):
- Côte de profondeur d’encastrement
entre le mur à l’arrière et l’avant de
l’appareil :
661100 mmmm
.
- Si la cuisinière est placée sur un socle, des
dispositions doivent être prises pour éviter
que l’appareil ne glisse du socle.
610 mm
LLeess aappppaarreeiillss ssoonntt lliivvrrééss ssaannss ccââbbllee ddaalliimmeenn--
ttaattiioonn..
Le raccordement au réseau s’effectue à l’aide
d’un câble d’alimentation de type H05 RR-F
muni d’une fiche de prise de courant ou relié à
un dispositif à coupure omnipolaire conformé-
ment aux règles d’installation en vigueur.
La fiche de prise de courant doit être acces-
sible après installation.
Le fil de protection doit être relié aux bornes
terre de l’appareil et de l’installation.
Avant le branchement, assurez-vous que les
fils de l’installation électrique sont d’une sec-
tion suffisante pour alimenter normalement la
cuisinière.
Utilisez un câble d’alimentation de section ap-
propriée au branchement (en se conformant
au tableau ci-contre).
Branchement
Tension du réseau
Cuisinière
2
générateurs
induction et
four élect.
Section du
câble
Fusible
3 x 6 mm
2
40 A
SSEECCTTIIOONN NNOOMMIINNAALLEE DDUU CCAABBLLEE SSOOUUPPLLEE
DD''AALLIIMMEENNTTAATTIIOONN ((TTYYPPEE HH 0055 RRRRFF oouu HH0077RRNNFF))
EETT CCAALLIIBBRREE DDEESS FFUUSSIIBBLLEESS AA UUTTIILLIISSEERR
ENCASTREMENT
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
ffiigg..11
Monophasé
222200
-
224400 VV
~
5 x 1,5 mm
2
16 A
Triphasé
3 ph + neutre
440000 VV
~
4 x 4 mm
2
32 A
Biphasé
2 ph + neutre
440000 VV
~
Attention
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un
câble similaire.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’accident consécutif à
une mise à la terre inexistante ou
incorrecte.
9
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
- Ouvrez la trappe en plastique située en bas à
droite du capot arrière. Pour cela :
- Enfoncez un tournevis entre la tôle du capot
et la trappe puis faites pivoter la trappe
((ffiigg..11))
.
- Desserrez les vis du serre-câble
((ffiigg..22))..
- Introduisez le câble d’alimentation par le côté
du capot et dans le serre-câble situé à droite
du bornier. (Reportez-vous au tableau de la
page précédente pour le choix de la section
du câble)
((ffiigg..22))
.
- Dénudez chaque fil du câble d’alimentation
sur 12 mm et torsadez soigneusement les brins
((ffiigg..33))
.
- Désserrez les vis du bornier
- Retirez les barrettes de jonction situées sur
la trappe en otant le clip noir
((ffiigg..44))
.
- Les positionner dans le sens indiqué
((ffiigg..55))
.
Veuillez vous référer au schéma gravé dans la
trappe pour mettre en place la ou les barret-
te(s) de jonction
((ffiigg..66 eett 77))
.
- Raccordez les fils du câble conformément au
schéma de la trappe
((ffiigg..77))
en fonction de
votre alimentation. Tous les brins des fils d’ali-
mentation doivent être emprisonnés sous les
vis. Le fil de terre couleur vert-jaune doit être
relié à la borne .
-
AAvvaannt
t sseerrrraaggee,, vvéérriiffiieezz qquuee lleess vviiss dduu bboorrnniieerr
nnee sseerrrreenntt ppaass llaa ggaaiinnee iissoollaannttee ddeess ffiillss..
- Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez le
branchement en tirant sur chaque fil
((ffiigg..88))
.
- Fixez le câble en serrant le serre-câble.
- Replacez les barrettes de jonction inutilisées
dans la trappe. Replacez le clip noir et refer-
mez la trappe.
X
12 mm
j
9896-
307
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
91
230V
L1
L2(N)
1
5
4
3
2
N
400V2N
L1
L2
1
5
4
3
2
N
400V3N
L1
L2
L3
1
5
4
3
2
BBaarrrreetttteess
ddee jjoonnccttiioonn
BBoorrnniieerr
SSeerrrree--ccââbbllee
BRANCHEMENT
ffiigg..11
Conseil
Lors de la mise sous tension, si vous
constatez une anomalie, vérifiez le bon
raccordement.
Attention
Suivez attentivement les instructions
ci-dessus afin d’assurer un bon
raccordement. Un mauvais branchement
peut amener des risques d’échauffement
dangereux au niveau du câble et du bornier.
ffiigg..33
ffiigg..55
ffiigg..77
fig.2
ffiigg..44
fig.6
ffiigg..88
Danger
Avant tout branchement, s’assurer
que votre installation électrique est hors
tension.
10
Certains appareils possèdent des pieds ré-
glables à l’avant, qui permettent d’obtenir une
assise correcte quel que soit le sol, par vissa-
ge ou dévissage.
La lampe est accessible :
AA lliinnttéérriieeuurr dduu ffoouurr ((ffiigg.. 22)) ::
L’ampoule se situe au plafond de la cavité de
votre four.
- Tournez le hublot vers la gauche d’un quart
de tour,
- Dévissez l’ampoule dans le même sens.
Caractéristiques de l’ampoule :
- 15 W,
- 220-240 V~
- 300°C,
- culot E14 à vis.
- Changez l’ampoule puis remontez le hublot
et rebranchez votre four.
4 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL
Conseil
Pour dévisser le hublot et la lampe,
utilisez un gant de cahoutchouc qui
facilitera le démontage.
ffiigg..11
ffiigg..22
Lampe
PIEDS REGLABLES
(suivant modèle) fig.1
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
DU FOUR
Danger
Intervenez lorsque l’appareil est
refroidi. S’assurer que l’appareil est
déconnecté de l’alimentation avant de
remplacer la lampe pour éviter tout risque
de choc électrique.
11
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
Conseil
Pour vérifier si votre récipient
convient :
Posez-le sur une zone de cuisson en
puissance 4.
Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible.
S’il clignote, votre récipient n’est pas
utilisable en induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il « accroche » le fond du récipient, il est
compatible avec l’induction.
Zone de Récipient à utiliser
cuisson*
1188 ccmm 1122 .......... 2222 ccmm
1122 .......... 2200 ccmm
avant ou
arrière
1188 .......... oovvaallee,, ppooiissssoonnnniièèrree
complète
QUELLE ZONE DE CUISSON
UTILISER EN FONCTION DE
VOTRE RÉCIPIENT ?
RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION
Principe de l’induction
Le principe de l'induction repose sur un
phénomène magnétique.
Lorsque vous posez votre récipient sur une
zone de cuisson et que vous mettez en
marche, les circuits électroniques de votre
table de cuisson produisent des courants "
induits” dans le fond du récipient et élèvent
instantanément sa température. Cette
chaleur est alors transmise aux aliments qui
mijotent ou sont saisis en fonction de vos
réglages.
Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles
avec l'induction.
Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non
magnétiques ne fonctionnement pas avec la
cuisson induction.
Nous vous suggérons de choisir des
récipients à fond épais et plat. La chaleur
sera mieux répartie et la cuisson plus
homogène. choisissant un récipient
possédant ce
logo sur son fond ou sur son emballage,
vous serez assurés de sa parfaite
compatibilité avec votre table dans des
conditions normales d'utilisation.
Pour vous aider à choisir, une liste
d’ustensiles est fournie avec ce guide.
+
-
C
B
A
Inducteur
Circuit électronique
Courants induits
A
B
C
12
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
PRÉCHAUFFAGE
Cette fonction permet une montée rapide de
la température de votre préparation, puis la
poursuite de la cuisson avec le niveau de
puissance que vous aurez choisi.
Pour l’utiliser :
--
Après avoir réglé en puissance 12, mettre
en fonction préchauffage “
PPCC
” par une
impulsion supplémentaire sur la touche “+” .
L’affichage indique “PC”.
- Tant que celui-ci reste fixe, vous pouvez
régler votre niveau de puissance pour la
cuisson.
--
Un Bip confirme votre réglage.
--
L’affichage indique en alternance “
PPCC
” et
votre puissance de cuisson : vous êtes en
phase “
pprréécchhaauuffffaaggee
” .
- A la fin du cycle automatique de
préchauffage, votre table affiche uniquement
la puissance de cuisson que vous avez
préalablement sélectionnée. Vous êtes alors
revenu en mode de cuisson classique.
AATTTTEENNTTIIOONN
-- LLoorrssqquuee llaaffffiicchhaaggee iinnddiiqquuee PPCC
((pprréécchhaauuffffaaggee)),, s
sii vvoouuss nnee rréégglleezz ppaass llaa
ppuuiissssaannccee ddee ccuuiissssoonn,, llaa zzoonnee ddee ccuuiissssoonn
sséétteeiinntt..
-- LLee tteemmppss ddee pprréécchhaauuffffaaggee eesstt ccaallccuulléé
aauuttoommaattiiqquueemmeenntt ppaarr vvoottrree ttaabbllee eenn ffoonnccttiioonn
ddee llaa ppuuiissssaannccee ddee ccuuiissssoonn cchhooiissiiee..
-- LLaa ffoonnccttiioonn ddee pprréécchhaauuffffaaggee nnee ppeeuutt ppaass
êêttrree uuttiilliissééee ssii llaa ppuuiissssaannccee ddee ccuuiissssoonn eesstt
iinnfféérriieeuurree àà 66..
-- LLeess ttoouucchheess ddee pprréésséélleeccttiioonn nnee ssoonntt ppaass
uuttiilliissaabblleess ppoouurr cceettttee ffoonnccttiioonn..
-- QQuuaanndd llee pprréécchhaauuffffaaggee eesstt eenn ccoouurrss,, ttoouuttee
aaccttiioonn ssuurr lleess ttoouucchheess ddee ppuuiissssaannccee aannnnuullee
ccee pprréécchhaauuffffaaggee.. VVoouuss rreevveenneezz eenn mmooddee
ccllaassssiiqquuee ddee rrééggllaaggee ddee ppuuiissssaannccee..
Conseil
Lorsque vous utilisez plusieurs
récipients en même temps sur votre table,
privilégiez les zones de cuisson situées
sur des côtés différents. Sur un même
côté, l’utilisation du booster d’une zone
entraîne une limitation automatique de la
puissance de l’autre zone visible dans
l’afficheur.Cette limitation automatique
intervient également lors de l’utilisation de
la fonction de préchauffage.
MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la
zone à utiliser. Un
00
clignotant et un bip
signale que la zone est allumée. Vous pouvez
alors choisir la puissance désirée.
Sans demande de puissance de votre part, la
zone de cuisson s’éteindra automatiquement
après quelques secondes..
ARRÊT
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la
zone utilisée ou sur la touche
--
de la
puissance jusqu’à affichage
00..
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur les touches
++
ou
--
de
puissance.
Lors de la mise en marche vous pouvez
passer directement en puissance “12” en
appuyant sur la touche
--
- Présélection des puissances de cuisson :
Touche doux (puissance 6)
Touche vif (puissance 10)
- Présélection de la puissance maximum :
Touche boost
Puissance d’ébullition
* suivant modèle
DESCRIPTION DES COMMAN
DES
Touche de marche/arrêt.
Touches de puissance.
Touches de présélection puissance
Touches de minuterie.
A
B
C
A
B
D
D
C
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
13
RÉGLAGE DES MINUTERIES
Chaque zone de cuisson possède une
minuterie dédiée. Celle-ci peut être mise en
route dès que la zone de cuisson concernée
est en fonctionnement.
Pour la mettre en marche ou la modifier,
appuyez sur la touche
++
ou
--
de la minuterie.
Pour faciliter le réglage de temps très longs,
vous pouvez accéder directement à 99 min en
appuyant immédiatement sur la touche “
--
”.
En fin de cuisson, l’affichage indique
00
et un
bip vous prévient. Pour effacer ces
informations, appuyez sur n’importe quelle
touche de commande de la zone de cuisson
concernée. A défaut, elles s’arrêteront au
bout de quelques instants.
Pour arrêter la minuterie manuellement,
appuyez simultanément sur
++
et
--
ou revenir
à “
00
” avec la touche
--
.
VERROUILLAGE CLAVIER
Le dessus de votre cuisinière possède une
sécurité enfant qui verrouille son utilisation :
- soit à l’arrêt (nettoyage).
- soit en cours de cuisson (les opérations en
cours subsistent et les réglages affichés
restent actifs).
Dans ce cas, pour des raisons de sécurité,
seule la touche “
aarrrrêêtt
” est toujours utilisable.
NNee ppaass oouubblliieerr ddee ddéévveerrrroouuiilllleerr aavvaanntt
rrééuuttiilliissaattiioonn..
Comment verrouiller ?
- Repérez les touches
++
et
--
placées
au-dessus de .
- Appuyez simultanément sur les touches
++
et
--
placées au-dessus de jusqu’à
l’affichage de l’information ou .
L’affichage s’éteint au bout de quelques
secondes.
Toute action sur les touches active
l’affichage.
Comment déverrouiller ?
Appuyez simultanément sur les touches
++
et
--
jusqu’à l’extinction de l’affichage de
verrouillage.
Détection automatique de
casserole
Votre table à induction est capable de
reconnaître la plupart des récipients.
Test
récipient : posez votre récipient sur
une zone de chauffe en puissance
44
.
Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible.
S’il clignote votre récipient n’est pas
utilisable en induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un
aimant.
S’il « accroche » le fond du récipient, celui-ci
est compatible avec l’induction.Le retrait du
récipient de la table stoppe instantanément
la puissance sur votre table. Il vous reste à
appuyer sur la touche “arrêt” pour arrêter
définitivement la zone de cuisson.
Sécurité “petits objets”
Un objet de petite dimension comme : une
petite casserole, une fourchette, une cuillère
ou encore une bague…, posé seul sur la table
n'est pas détecté comme un récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance
n'est délivrée.
14
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
Cette fonction permet d’afficher le temps écoulé depuis la dernière modification de puissance
sur un foyer choisi.
Pour utiliser cette fonction, faites un appui sur la touche . Le temps écoulé clignote dans
l’afficheur minuterie du foyer sélectionné.
Si vous voulez que votre cuisson se termine dans un temps défini, appuyez sur la touche
puis, dans les 5 secondes, appuyez sur «
++
» de la minuterie pour incrémenter le temps
de cuisson que vous voulez obtenir. L’affichage du temps devient fixe pendant 3 secondes puis
l’affichage du temps restant apparait. Un bip est émis pour confirmer votre choix.
Cette fonction existe avec ou sans la fonction minuterie.
Remarque : Si un temps est affiché sur la minuterie, il n’est pas possible de changer ce temps
dans les 5 secondes après appui sur . Passé ces 5 secondes, il vous sera possible de
modifier votre temps de cuisson.
Appuyez sur la touche pour accéder
directement à la zone complète. Une
animation signale que la zone est allumée.
Vous pouvez alors choisir la puissance
désirée en appuyant sur les touches
+
ou
--
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
15
SÉCURITÉS EN
FONCTIONNEMENT
•Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de
cuisson que vous venez d’utiliser peut
rester chaude quelques minutes.
Un “
HH
s’affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones
concernées.
•Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un
capteur de sécurité qui surveille en perma-
nence la température du fond du récipient.
En cas d’oubli d’un récipient vide sur une zo-
ne de cuisson allumée, ce capteur adapte au-
tomatiquement la puissance délivrée par la
table et évite ainsi tout risque de détériora-
tion de l’ustensile ou de la table.
•Sécurité “petits objets”
Un objet de petite dimension (comme une
fourchette, une cuillère ou une bague …,)
posé seul sur la table, n'est pas détecté
comme un récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance
n'est délivrée.
Attention
Plusieurs objets de petites dimensions
peuvent être détectés sur une zone de
cuisson comme un récipient.
L’affichage de puissance est fixe : une
puissance peut être délivrée et chauffer
ces objets.
•Protection en cas de débordement
L’arrêt de la table, un
affichage spécial (symbole
ci-contre) et un “bip” sonore
(suivant modèle) peuvent
être déclenchés dans un des
3 cas suivants :
--
Débordement qui recouvre les touches de
commande.
--
Chiffon mouillé posé sur les touches.
--
Objet métallique posé sur les touches de
commande.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la
cuisson.
•Auto-Stop system
Si vous oubliez d’éteindre une préparation,
votre table de cuisson est équipée d’une
fonction de sécurité
AAuuttoo--SSttoopp ssyysstteemm
qui
coupe automatiquement, la zone de cuisson
oubliée, après un temps prédéfini (compris
entre 1 et 10 heures suivant la puissance
utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité, la
coupure de la zone de cuisson est signalée
par l’affichage “
AASS
”ou “
AA
” dans la zone de
commande et un “bip” sonore est émis
pendant 2 minutes environ. Il vous suffit
d’appuyer sur une touche quelconque des
commandes pour l’arrêter.
Un double bip sonore confirmera votre
manoeuvre.
BIP..BIP
16
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
CHOIX DE LA CASSEROLERIE - SECURITE INDUCTION
Précautions d’utilisation
- Quand vous utilisez un récipient avec un
revêtement intérieur anti-adhérent (type
téflon) sans apport ou avec très peu de
matière grasse, préchauffez-le sur la position
6 ou sur la position 7, un court instant.
N’utilisez jamais la position 9 ou 10, vous
risquez d’endommager vos récipients.
- Ne chauffez pas une boîte de conserve
fermée, elle risque d’éclater (cette précaution
est d’ailleurs valable pour tous les autres
modes de cuisson).
- Il est recommandé de ne pas déposer
ustensiles de cuisson en métal, couverts,
couteaux et objets métalliques divers sur la
table. Ils peuvent s’échauffer s’ils sont au
voisinage d’une zone de cuisson en
fonctionnement.
-- LLaa ttaabbllee ddee ccuuiissssoonn nnee ddooiitt ppaass sseerrvviirr àà
eennttrreeppoosseerr qquuooii qquuee ccee ssooiitt..
17
55 //
TABLEAU DE CUISSON
TABLEAU DE CUISSON PAR PLATS
BOUILLONS
POTAGES EPAIS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BÉARNAISE, HOLLANDAISE)
SAUCES PRÉPARÉES
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELÉS
GRILLADE (GRIL FONTE)
F
RITES SURGELÉES
FRITES FRAICHES
AUTO-CUISEUR
(DES LE CHUCHOTEMENT)
COMPOTES
CREPES
CREME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PATES
PETITS POTS DE BÉBÉ
(BAIN MARIE)
RAGOUTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
FFRRIIRREE CCUUIIRREE//DDOORREERR CCUUIIRREE//MMIIJJOOTTEERR TTEENNIIRR
PORTER À REPRISE DÉBULLITION
AAUU
ÉBULLITION
ÉBULLITION PETITS BOUILLONS
CCHHAAUUDD
SOUPES
POISSONS
SAUCE
LÉGUMES
VIANDE
FRITURE
VARIANTES
BBoooosstt
1122 1111 1100 99 88 77 66 55 44 33 22 11
BBoooosstt
1122 1111 1100 99 88 77 66 55 44 33 22 11
BBoooosstt
1122 1111 1100 99 88 77 66 55 44 33 22 11
18
DESCRIPTION DU PROGRAMMATEUR
A
B
Affichage de l’heure et minuterie
Indicateur de la minuterie
Indicateur des modes de cuisson
Indicateur de gradins
Indicateur de montée en température
Indicateur de porte verrouillée
Affichage de la température
C
D
F
Indicateur de GRIL SAVEUR
Indicateur de cuisson et de pyrolyse ECO
Indicateur de pyrolyse
Indicateur du BOOSTER
Indicateur de fin de cuisson
Indicateur de durée de cuisson
G
H
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
E
A
B
C
E
K
G
H
D
L
M
I
J
F
IJ
L
K
M
19
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
Réglage de l’heure
--
A la mise sous tension
L’afficheur clignote à 12:00.
((ffiigg..11))
Réglez l’heure en tournant le bouton de
réglages dans le sens + ou - (la vitesse de
rotation du bouton fait varier la vitesse de
réglage de l’heure)
((ffiigg..22))
.
Exemple : 12H30
Validez en appuyant sur le bouton de
réglages.
L’affichage ne clignote plus.
- Pour remettre à l’heure l’horloge
Le sélecteur de fonction doit
obligatoirement être sur la position 0.
Positionnez le sélecteur de programme sur
“Mise à l’heure”
((ffiigg..11))
.
L’affichage de l’heure clignote pour vous
indiquer que le réglage est alors possible
((ffiigg..22))
.
Tournez le bouton de réglages dans le sens
+ ou - de façon à augmenter ou à diminuer
l’heure affichée
((ffiigg..33))
.
Validez en appuyant sur le bouton de
réglages.
Après avoir réglé l’heure, positionnez le
sélecteur de programme sur T°c
((ffiigg..44))
.
ffiigg..11
ffiigg..22
ffiigg..22
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
Attention
S’il n’y a pas de validation par l’appui
du bouton de réglage, l’enregistrement est
automatique au bout de quelques secondes.
ffiigg..33
ffiigg..44
ffiigg..11
20
CCuuiissssoonn iimmmmééddiiaattee
Le programmateur ne doit afficher que
l’heure.
Celle-ci ne doit pas clignoter
((ffiigg..11))
.
Tournez le sélecteur de fonctions sur la posi-
tion de votre choix.
Exemple : position “Viande Tarte, Poisson”
(
ffiigg..22))
.
L’afficheur du four illustre alors le mode de
cuisson choisi en animant les éléments qui
vont fonctionner (résistance de sole, gril,
chaleur tournante,...) -> le four se met en
marche et le symbole de thermostat s’affiche.
PPllaacceezz vvoottrree ppllaatt ddaannss llee ffoouurr
selon la préconi-
sation indiquée dans l’afficheur.
Exemple : position “Viande Tarte Poisson”
-> gradins 1ou 2 conseillés.
Votre four vous propose la température la plus
couramment utilisée pour ce type de cuisson.
Il vous est cependant possible d’ajuster la
température en tournant le bouton de réglage
situé sous l’afficheur vers
++
ou
--
Exemple : position “Viande Tarte Poisson”
ajustée à 200°
((ffiigg..33))
.
ffiigg..22
Attention
Toutes les cuissons se font porte fermée.
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
ffiigg..33
ffiigg..11
Après ces actions, le four chauffe :
Ces états de l’indicateur de montée en température signalent la progression de la
température à l’intérieur du four
Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température choisie.
Alternativement, apparaît la température de consigne réglée et la température de la cavité.
Attention
Après un cycle de cuisson, la turbine de refroidissement continue de fonctionner
pendant un certain temps, afin de garantir une bonne fiabilité du four.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

sauter SCI1264W Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue