Hilti TE 500-X Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
TE 500-X
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Istruzioni d’uso it
ja
ko
zh
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071006 / 000 / 00
1 2
6
7
4
3
5
1
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071006 / 000 / 00
3
2/5
4
1
2
2
3
6
4
5
1
3
3/5
42
1
5
2
3
1
4
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071006 / 000 / 00
ISTRUZIONI ORIGINALI
Martello scalpellatore TE 500
X
Leggere attentamente il manuale d'istru-
zioni prima di mettere in funzione l'at-
trezzo.
Conservare sempre il presente manuale
d'istruzioni insieme all'attrezzo.
Se affidato a terze persone, l'attrezzo deve
essere sempre provvisto del manuale
d'istruzioni.
Indice Pagina
1. Indicazioni di carattere generale 1
2. Descrizione 2
3. Materiale di consumo 4
4. Dati tecnici 4
5. Indicazioni di sicurezza 5
6. Messa in funzione 8
7. Utilizzo 8
8. Cura e manutenzione 10
9. Problemi e soluzioni 11
10. Smaltimento 11
11. Garanzia del costruttore 12
1 I numeri rimandano alle figure corrispondenti. Le
figure relative al testo si trovano nelle pagine pie-
ghevoli della copertina. Tenere aperte queste pagine
durante la lettura del manuale d'istruzioni.
Nel testo del presente manuale d'istruzioni, con il ter-
mine «strumento» si fa sempre riferimento al martello
scalpellatore TE 500X.
Elementi di comando e componenti 1
@
Porta-utensile
;
Selettore di funzione
=
Interruttore di comando
%
Blocco dell'interruttore di comando (optional)
&
Impugnatura laterale (optional)
(
Superficie di impugnatura posteriore
)
Indicatore di servizio
1. Indicazioni di carattere generale
1.1 Indicazioni di pericolo e relativo significato
PERICOLO
Porre attenzione ad un pericolo imminente, che può
essere causa di lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa, che può cau-
sare lesioni gravi o mortali.
PRUDENZA
Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe
causare lesioni lievi alle persone o danni materiali.
NOTA
Porre attenzione alle indicazioni sull'utilizzo e altre
informazioni utili.
1.2 Simboli e segnali
Segnali di avvertimento
Attenzione:
pericolo
generico
Attenzione:
alta tensione
Attenzione:
pericolo di
ustioni
it
1
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071006 / 000 / 00
Segnali di obbligo
Indossare
occhiali di
protezione
Indossare
l'elmetto di
protezione
Indossare
protezioni
acustiche
Indossare
guanti di
protezione
Utilizzare una
mascherina
protettiva
Simboli
Prima dell'uso
leggere il
manuale
d'istruzioni
Provvedere al
riciclaggio dei
materiali di
scarto
Scalpellatura Posiziona-
mento dello
scalpello
Volt Ampere Watt Corrente
alternata
Hertz Doppio
isolamento
Localizzazione dei dati identificativi sull'attrezzo
La denominazione del modello è riportata sulla tar-
ghetta e il numero di serie è riportato su un lato della
carcassa motore. Riportare questi dati sul manuale
d'istruzioni ed utilizzarli sempre come riferimento in
caso di richieste rivolte al referente Hilti o al Centro
Riparazioni Hilti.
Modello:
Numero di serie:
2. Descrizione
2.1 Utilizzo conforme
L'attrezzo è un martello scalpellatore elettrico con dispositivo di percussione pneumatico.
L'attrezzo è progettato per lavori di scalpellatura di media entità su opere in muratura e su calcestruzzo.
Non è consentito utilizzare l'attrezzo per lavorare materiali pericolosi per la salute (ad esempio l'amianto).
L'attrezzo è destinato a un utilizzo di tipo professionale; l'uso, la manutenzione e la cura dell'attrezzo devono
essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato e addestrato. Questo personale deve essere istruito
specificamente sui pericoli che possono presentarsi. L'attrezzo e i suoi accessori possono causare pericoli,
se utilizzati da personale non opportunamente istruito, utilizzati in maniera non idonea o non conforme allo
scopo.
Le aree di lavoro possono essere: cantieri, officine, opere di restauro, ristrutturazione e nuove costruzioni.
L'attrezzo deve essere azionato esclusivamente in un ambiente asciutto.
Non utilizzare l'attrezzo in ambienti ove esista il pericolo d'incendio o di esplosione.
L'utilizzo dell'attrezzo deve avvenire in conformità a tensione e frequenza di rete riportate sulla targhetta.
it
2
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071006 / 000 / 00
Non è consentito manipolare o apportare modifiche all'attrezzo.
Per evitare il rischio di lesioni, utilizzare esclusivamente accessori ed utensili originali Hilti.
Osservare le indicazioni per il funzionamento, la cura e la manutenzione dell'attrezzo riportate nel manuale
d'istruzioni.
2.2 Porta-utensile
Porta-utensile HEX 17
2.3 Interruttori
Comando con dispositivo di blocco (optional)
Selettore di funzione:
Posizionamento scalpello in 24 pos.
Scalpellatura
2.4 Impugnature
Impugnatura con isolamento antivibrazione
Impugnatura laterale orientabile con isolamento antivibrazione (optional)
2.5 Dispositivi di protezione
Blocco elettronico del riavvio, per evitare che l'attrezzo entri in funzione inavvertitamente in seguito ad
un'interruzione di corrente (vedere capitolo 9 Problemi e soluzioni).
2.6 Lubrificazione
Ingranaggio e dispositivo di percussione con vani di lubrificazione separati
2.7 Indicatori con segnale luminoso
Indicatore di servizio con segnale luminoso (vedere capitolo "Cura e manutenzione")
2.8 La dotazione standard comprende
1 Attrezzo
1 Manuale d'istruzioni
1 Valigetta Hilti
1 Panno per la pulizia
1 Grasso
2.9 Utilizzo dei cavi di prolunga
Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati per la specifica applicazione, di sezione sufficiente. In caso
contrario si potrebbero riscontrare perdite di potenza dell'attrezzo e surriscaldamento del cavo. Controllare
regolarmente che il cavo di prolunga non presenti danneggiamenti. I cavi di prolunga danneggiati devono
essere sostituiti.
Sezioni minime consigliate e lunghezze cavo max.:
Sezione del conduttore 1,5 mm
t
2,0 mm
t
2,5 mm
t
3,5 mm
t
Tensione di rete 100 V 30 m 50 m
Tensione di rete 110120 V 20 m 30 m 40 m
Tensione di rete 220240 V 30 m 75 m
Non utilizzare cavi di prolunga con sezione del conduttore 1,25 mmt.
it
3
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071006 / 000 / 00
2.10 Utilizzo dei cavi di prolunga all'aperto
Per l'utilizzoall'aperto, usare solo cavi di prolunga omologati per tale scopo e provvisti del relativo contrassegno.
2.11 Utilizzo di generatori o trasformatori
Questo attrezzo può essere utilizzato anche collegato ad un generatore o ad un trasformatore, purché vengano
rispettate le seguenti condizioni: la potenza erogata in Watt deve essere almeno doppia rispetto alla potenza
riportata sulla targhetta dell'attrezzo, la tensione d'esercizio deve sempre essere compresa tra +5 % e –15 %
della tensione nominale, la frequenza deve essere entro l'intervallo tra 50 e 60 Hz e non deve mai superare i
65 Hz e si deve utilizzare un regolatore di tensione automatico con rinforzo di spunto.
Non collegare contemporaneamente al generatore / trasformatore nessun altro attrezzo. L'accensione e lo
spegnimento di altri attrezzi può provocare picchi di sottotensione e/o sovratensione, che possono danneggiare
l'attrezzo.
3. Materiale di consumo
Utilizzare gli utensili Hilti sotto riportati. Con essi si potrà ottenere una maggiore forza di demolizione ed
una superiore durata in servizio, poiché attrezzo ed utensile sono ottimizzati in qualità di sistema.
Porta-utensile TE
H17
(HEX 17)
Larghezza mm Lunghezza mm Larghezza " Lunghezza "
Scalpello a punta
280…450 11…17{೑ೣ"
Scalpello piatto
26 280…450 1" 11…17{೑ೣ"
Vanghetta 50…80 280…360 2…3" 11…14"
Scalpello cavo
22 280 ೘೑೩" 11"
Scalpello per canaline
36 280 1u೑೩" 11"
Utensile stocker 40X40 320 1{೑ೣ"12{೑ೣ"
Utensile stocker 60X60 320 2{೑೥"12{೑ೣ"
Utensile costipatore 150X150 320 6" 12{೑ೣ"
Scalpello Hatsuri
280 11"
4. Dati tecnici
Con riserva di modifiche tecniche.
NOTA
L'attrezzo è disponibile con diverse tensioni nominali. La tensione nominale e l'assorbimento di tensione
nominale dell'attrezzo sono rilevabili dalla targhetta.
Attrezzo TE 500
X
Assorbimento di potenza nominale 1.100 W
Corrente nominale
Tensione nominale 100 V: 13,1 A
Tensione nominale 110 V: 12,9 A
Tensione nominale 120 V: 13,1 A
Tensione nominale 220 V: 5,8 A
Tensione nominale 230 V: 5,9 A
Tensione nominale 240 V: 6,0 A
it
4
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071006 / 000 / 00
Attrezzo TE 500
X
Frequenza di rete 50…60 Hz
Peso 5,0 kg
Dimensioni (L x P x H) 495 mm X 108 mm X 243 mm
Energia per colpo singolo secondo la procedura
EPTA 05/2009
7,5 J
Ulteriori informazioni sull'attrezzo
Porta-utensile Mandrino HEX 17
Classe di protezione Classe di protezione II (doppio isolamento)
5. Indicazioni di sicurezza
5.1 Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi
elettrici
a)
ATTENZIONE
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le av-
vertenze. Eventuali omissioni nell'adempimento
delle indicazioni di sicurezza e avvertenze po-
tranno causare scosse elettriche, incendi e/o le-
sioni gravi. Si raccomanda di conservare tutte
le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli
utilizzi futuri. Il termine "attrezzo elettrico" utiliz-
zato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad
attrezzi elettrici alimentati dalla rete (con cavo di
alimentazione) e ad attrezzi elettrici alimentati a
batteria (senza cavo di alimentazione).
5.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere pulita e ben illuminata la zona di la-
voro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate
possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare di lavorare con l'attrezzo elettrico in am-
bienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali
si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli
attrezzi elettrici producono scintille che possono
far infiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini e le altre persone du-
rante l'impiego dell'attrezzo elettrico. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del
controllo sull'attrezzo.
5.1.2 Sicurezza elettrica
a) La spina di collegamento dell'attrezzo elettrico
deve essere adatta alla presa. Evitare assolu-
tamente di apportare modifiche alla spina. Non
utilizzare adattatori con gli attrezzi elettrici do-
tati di messa a terra di protezione. Le spine non
modificate e le prese adatte allo scopo riducono
il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici con
messa a terra, come tubi, radiatori, fornelli e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche nel momento in cui il corpo è collegato
a terra.
c) Tenere gli attrezzi elettrici al riparo dalla piog-
gia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di
acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di
scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli
previsti, per trasportare o appendere l'attrezzo
elettrico, per estrarre la spina dalla presa
di corrente. Tenere il cavo al riparo da fonti
di calore, dall'olio, dagli spigoli o da parti
dell'attrezzo in movimento. I cavi danneggiati
o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse
elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'attrezzo elettrico al-
l'aperto, impiegare esclusivamente cavi di pro-
lunga adatti anche per l'impiego all'esterno.
L'uso di un cavo di prolunga omologato per
l'impiego all'esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.
f) Se non è possibile evitare l'uso dell'attrezzo
elettrico in un ambiente umido, utilizzare un
circuito di sicurezza per correnti di guasto. L'im-
piego di un circuito di sicurezza per correnti di
guasto evita il rischio di scossa elettrica.
5.1.3 Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta fa-
cendo e maneggiare con attenzione l'attrezzo
elettrico durante le operazioni di lavoro. Non
it
5
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071006 / 000 / 00
utilizzare l'attrezzo elettrico in caso di stan-
chezza o sotto l'effetto di droghe, bevande
alcoliche o medicinali. Anche solo un attimo
di distrazione durante l'uso dell'attrezzo elettrico
potrebbe provocare lesioni gravi.
b) Indossare sempre l'equipaggiamento di prote-
zione personale e gli occhiali protettivi. Se si
avrà cura d'indossare l'equipaggiamento di pro-
tezione personale come la mascherina antipol-
vere, le calzature antinfortunistiche antiscivolo,
l'elmetto di protezione o le protezioni acustiche, a
seconda dell'impiego previsto per l'attrezzo elet-
trico, si potrà ridurre il rischio di lesioni.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'attrezzo.
Accertarsi che l'attrezzo elettrico sia spento
prima di collegare l'alimentazione di corrente
e/o la batteria, prima di prenderlo o traspor-
tarlo. Comportamenti come tenere il dito sopra
l'interruttore durante il trasporto o collegare l'at-
trezzo elettrico acceso all'alimentazione di cor-
rente possono essere causa di incidenti.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o la
chiave inglese prima di accendere l'attrezzo
elettrico. Un utensile o una chiave che si trovino
in una parte in rotazione dell'attrezzo possono
causare lesioni.
e) Evitare di assumere posture anomale. Cercare
di tenere una posizione stabile e di mante-
nere sempre l'equilibrio. In questo modo sarà
possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in
situazioni inaspettate.
f) Indossare un abbigliamento adeguato. Evitare
di indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere i
capelli, i vestiti e i guanti lontani da parti in mo-
vimento. I vestiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi
possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se è possibile montare dispositivi di aspira-
zione o di raccolta della polvere, assicurarsi
che questi siano collegati e vengano utilizzati
in modo corretto. L'impiego di un dispositivo di
aspirazione della polvere può diminuire il pericolo
rappresentato dalla polvere.
5.1.4 Utilizzo e cura dell'attrezzo elettrico
a) Non sovraccaricare l'attrezzo. Impiegare l'at-
trezzo elettrico adatto per eseguire il lavoro.
Utilizzando l'attrezzo elettrico adatto, si potrà la-
vorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito
della gamma di potenza indicata.
b) Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttori
difettosi. Un attrezzo elettrico che non si possa
più accendere o spegnere è pericoloso e deve
essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa di corrente e/o
la batteria, prima di regolare l'attrezzo, di so-
stituire pezzi di ricambio e accessori o prima
di riporre l'attrezzo. Tale precauzione eviterà che
l'attrezzo elettrico possa essere messo in funzione
inavvertitamente.
d) Custodire gli attrezzi elettrici non utilizzati al di
fuori della portata dei bambini. Non far utiliz-
zare l'attrezzo a persone che non sono abituate
ad usarlo o che non abbiano letto le presenti
istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se
utilizzati da persone inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione degli
attrezzi elettrici. Verificare che le parti mobili
funzionino perfettamente senza incepparsi, che
non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto
tale da limitare la funzione dell'attrezzo elettrico
stesso. Far riparare le parti danneggiate prima
d'impiegare l'attrezzo. Molti incidenti sono pro-
vocati da una manutenzione scorretta degli at-
trezzi elettrici.
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio.
Gli utensili da taglio conservati con cura ed affilati
tendono meno ad incastrarsi e sono più facili da
guidare.
g) Seguire attentamente le presenti istruzioni du-
rante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico, degli ac-
cessori, degli utensili, ecc. A tale scopo, valu-
tare le condizioni di lavoro e il lavoro da ese-
guire. L'impiego di attrezzi elettrici per usi diversi
da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di
pericolo.
5.1.5 Assistenza
a) Fare riparare l'attrezzo elettrico esclusivamente
da personale specializzato qualificato e solo
impiegando pezzi di ricambio originali. In que-
sto modo potrà essere salvaguardata la sicurezza
dell'attrezzo elettrico.
5.2 Indicazioni di sicurezza per martelli
a) Indossare protezioni acustiche. Il rumore può
provocare la perdita dell'udito.
b) Utilizzare le impugnature supplementari, se in
dotazione. Un'eventuale perdita del controllo può
provocare lesioni.
c) Se si eseguono lavori durante i quali l'uten-
sile da taglio può entrare in contatto con cavi
it
6
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071006 / 000 / 00
elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione
dell'attrezzo, tenere l'attrezzo dalle superfici
dell'impugnatura isolate. In caso di contatto
dell'utensile da taglio con un cavo conduttore di
corrente, le parti in metallo scoperte sono sotto
tensione e l'utilizzatore è esposto alle scosse elet-
triche.
5.3 Indicazioni di sicurezza aggiuntive
5.3.1 Sicurezza delle persone
a) Tenere sempre l'attrezzo saldamente con en-
trambe le mani e dalle apposite impugnature.
Tenere le impugnature asciutte, pulite e senza
tracce di olio e grasso.
b) Utilizzare una mascherina antipolvere.
c) Fare delle pause durante il lavoro ed eseguire
esercizi di distensione ed esercizi per le dita
al fine di migliorare la circolazione sanguigna
delle dita.
d) Durante il lavoro far scorrere sempre il cavo
di alimentazione e il cavo di prolunga dietro
l'attrezzo. In questo modo si riduce il pericolo di
inciampare nel cavo e quindi di cadute durante il
lavoro.
e) Evitare di lasciare giocare i bambini con l'at-
trezzo.
f) L'attrezzo non è destinato all'uso da parte di
bambini o di persone deboli senza istruzioni.
g) Le polveri prodotte da alcuni materiali, come le
vernici a contenuto di piombo, alcuni tipi di legno,
minerali e metallo possono essere dannose per la
salute. Il contatto o l'inalazione delle polveri può
provocare reazioni allergiche e/o malattie all'appa-
rato respiratorio dell'utilizzatore o delle persone
che si trovano nelle vicinanze. Alcune polveri,
come la polvere di quercia o di faggio sono can-
cerogene, soprattutto se combinate ad additivi
per il trattamento del legno (cromato, antisettico
per legno). I materiali contenenti amianto devono
essere trattati soltanto da personale esperto. Im-
piegare un sistema di aspirazione delle polveri.
Al fine di raggiungere un elevato grado di aspi-
razione della polvere, utilizzare un dispositivo
mobile per l'eliminazione della polvere, racco-
mandato da Hilti, per il legno e/o la polvere
minerale, adatto all'uso con il presente attrezzo
elettrico. Fare in modo che la postazione di
lavoro sia ben ventilata. Si raccomanda l'uso di
una mascherina antipolvere con filtro di classe
P2. Attenersi alle disposizioni specifiche del
Paese relative ai materiali da lavorare.
5.3.2 Utilizzo conforme e cura degli attrezzi
elettrici
a) Fissare il pezzo in lavorazione. Utilizzare dispo-
sitivi di bloccaggio idonei oppure una morsa a
vite per tenere fermo il pezzo in lavorazione. In
questo modo il pezzo verrà bloccato in modo più
sicuro, rispetto a quando lo si tiene con le mani,
in modo che queste possano essere libere per
utilizzare l'attrezzo.
b) Accertarsi che gli utensili siano dotati del si-
stema di innesto adatto all'attrezzo e che siano
regolarmene fissati nel porta-utensile.
c) Cercare di assumere una posizione stabile e
sicura.
5.3.3 Sicurezza elettrica
a) Prima di iniziare il lavoro, controllare la zona di
lavoro, ad esempio utilizzando un metal detec-
tor, per verificare l'eventuale presenza di cavi
elettrici, tubi del gas e dell'acqua sottostanti.
Le parti metalliche esterne dell'attrezzo possono
venire a trovarsi sotto tensione se, ad esempio,
viene danneggiato inavvertitamente un cavo elet-
trico. In questo caso sussiste un serio pericolo di
scossa elettrica.
b) Controllare regolarmente il cavo di collega-
mento dell'attrezzo e, in caso di danni, farlo so-
stituire esclusivamente da un esperto. Quando
il cavo di alimentazione dell'attrezzo elettrico
è danneggiato, deve essere sostituito con un
cavo di alimentazione speciale, disponibile tra-
mite la rete di assistenza clienti. Controllare
regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli
qualora risultassero danneggiati. Non toccare
il cavo di alimentazione o di prolunga se questo
è stato danneggiato durante il lavoro. Estrarre
la spina dalla presa. Se i cavi di alimentazione e
di prolunga sono danneggiati sussiste il pericolo
di scossa elettrica.
c) Se vengono lavorati frequentemente materiali
conduttori, far controllare a intervalli regolari
gli attrezzi sporchi presso un Centro Riparazioni
Hilti. In circostanze sfavorevoli, la polvere even-
tualmente presente sulla superficie dell'attrezzo,
soprattutto se proveniente da materiali condut-
tori, oppure l'umidità, possono causare scosse
elettriche.
it
7
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071006 / 000 / 00
d) Se si lavora con un attrezzo elettrico all'aperto,
assicurarsi che sia collegato alla rete elettrica
mediante un circuito di sicurezza per correnti di
guasto (RCD) con una corrente di intervento di
max. 30 mA. L'utilizzo di un circuito di sicurezza
per correnti di guasto riduce il rischio di scosse
elettriche.
e) In generale si consiglia l'utilizzo di un circuito
di sicurezza per correnti di guasto (RCD) con
max. 30 mA di corrente di intervento.
5.3.4 Area di lavoro
a) Fare in modo che l'area di lavoro sia ben illu-
minata.
b) Fare in modo che la postazione di lavoro sia
ben ventilata. L'aerazione insufficiente del posto
di lavoro può provocare danni alla salute causati
dalla polvere.
c) In caso di lavori di sfondamento, rendere sicura
la zona sul lato di fronte / opposto al luogo di la-
voro. Il materiale proveniente dallo sfondamento
potrebbe cadere fuori e / o in basso, causando
lesioni ad altre persone.
5.3.5 Equipaggiamento di protezione personale
Durante l'utilizzo dell'attrezzo, l'operatore e le per-
sone nelle immediate vicinanze devono indossare
adeguati occhiali protettivi, un elmetto di prote-
zione, protezioni acustiche, guanti di protezione ed
una mascherina per le vie respiratorie.
6. Messa in funzione
6.1 Montaggio e posizionamento
dell'impugnatura laterale 2
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Aprire il sostegno dell'impugnatura laterale, svi-
tando la vite corrispondente.
3. Fissare il nastro di serraggio dell'impugnatura
laterale sopra al porta-utensile e nella sezione
cilindrica all'estremità anteriore dell'attrezzo.
4. Portare l'impugnatura laterale nella posizione
desiderata.
5. Fissare l’impugnatura laterale con la vite.
6.2 Utilizzo dei cavi di prolunga e di un
generatore o trasformatore
vedere capitolo 2 Descrizione
7. Utilizzo
PERICOLO
Tenere sempre l'attrezzo con entrambe le mani,
afferrandolo saldamente per le apposite impugna-
ture. Tenere le impugnature asciutte, pulite e senza
tracce di olio e grasso.
7.1 Preparazione
PRUDENZA
Per la sostituzione degli utensili utilizzare guanti
di protezione, perché l'utensile può riscaldarsi du-
rante l'impiego e/o perché può presentare spigoli
affilati.
it
8
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071006 / 000 / 00
7.1.1 Inserimento dell'utensile 3
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Verificare che l'estremità dell'utensile da inne-
stare sia pulita e leggermente ingrassata. Se
necessario, pulirla ed ingrassarla.
3. Verificare che il bordo di tenuta della protezione
antipolvere sia pulito ed in buone condizioni. Se
necessario, pulire la protezione antipolvere op-
pure, nel caso in cui il bordo di tenuta risultasse
danneggiato, sostituire la protezione stessa.
4. Introdurre l'utensile nel porta-utensile e ruotare,
esercitando una leggera pressione, finché non si
innesta nella scanalatura di guida.
5. Esercitare una pressione sull'utensile nel porta-
utensile, finché non scatta in posizione in modo
udibile.
6. Tirare l'utensile per controllare che sia bloccato
in modo sicuro.
7.1.2 Estrazione dell'utensile 4
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Aprire il porta-utensile tirando indietro il dispo-
sitivo di blocco utensili.
3. Estrarre l'utensile dal porta-utensile.
7.2 Funzionamento
PRUDENZA
Durante la lavorazione il materiale può scheggiarsi.
Utilizzare occhiali di protezione, guanti di prote-
zione e, se non è disponibile alcun sistema di
aspirazione della polvere, una mascherina di prote-
zione per le vie respiratorie. Il materiale scheggiato
può causare ferite all'operatore e provocare lesioni
agli occhi.
PRUDENZA
Il processo di lavorazione produce rumore. Indossare
protezioni acustiche. Una rumorosità eccessiva può
provocare danni all'udito.
7.2.1 Scalpellatura
NOTA
Lavoro a basse temperature: L'attrezzo necessita di
una temperatura d'esercizio minima affinché il dispo-
sitivo di percussione entri in funzione. Per raggiun-
gere la temperatura d'esercizio minima, appoggiare
l'utensile sulla superficie in lavorazione e far fun-
zionare l'attrezzo a vuoto. Se necessario, ripetere
l'operazione finché il dispositivo di percussione non
entra in funzione.
NOTA
Lo scalpello può essere bloccato in 24 posizioni
diverse (ad intervalli di 15°). In questo modo è possi-
bile lavorare sempre nella posizione ottimale sia con
scalpelli piatti, sia con scalpelli sagomati.
7.2.1.1 Posizionamento dello scalpello 5
PRUDENZA
Non lavorare nella posizione "Posizionamento dello
scalpello".
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Ruotare il selettore di funzione in "posiziona-
mento scalpello" e ruotare lo scalpello fino allo
scatto in posizione.
3. Ruotare lo scalpello nella posizione desiderata.
4. Ruotare il selettore di funzione in posizione "scal-
pellatura".
5. Ruotare lo scalpello finché non si innesta. Il
selettore di funzione non deve essere azionato
quando l'attrezzo è in funzione.
7.2.2 Blocco dell'interruttore di comando
(optional)
In modalità di scalpellatura è possibile bloccare l'in-
terruttore di comando in posizione innestata.
7.2.2.1 Blocco dell'interruttore di comando
1. Premere completamente l'interruttore di
comando.
2. Premere completamente il blocco dell'interrut-
tore di comando, che si trova all'interno nella
parte superiore dell'interruttore stesso.
NOTA L'attrezzo si trova ora in modalità di fun-
zionamento continuo.
7.2.2.2 Ripristino dell'interruttore di comando
Premere completamente l'interruttore di comando e
quindi rilasciarlo.
L'attrezzo si arresta.
it
9
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071006 / 000 / 00
8. Cura e manutenzione
PRUDENZA
Estrarre la spina dalla presa.
8.1 Cura degli utensili
Rimuovere lo sporco formatosi sull'utensile e pro-
teggere la superficie degli utensili dalla corrosione,
strofinandoli occasionalmente con un panno imbe-
vuto di olio.
8.2 Cura dell'attrezzo
PRUDENZA
L'attrezzo e in modo particolare le superfici di
impugnatura devono essere sempre asciutti, puliti
e privi di olio e grasso. Non utilizzare prodotti
detergenti contenenti silicone.
L'involucro esterno dell'attrezzo è realizzato in pla-
stica antiurto. L'impugnatura è in elastomero.
Non utilizzare mai l'attrezzo se le feritoie di venti-
lazione sono ostruite! Pulire con cautela le feritoie
di ventilazione con una spazzola asciutta. Impedire
l'ingresso di corpi estranei all'interno dell'attrezzo.
Pulire regolarmente la parte esterna dell'attrezzo con
un panno leggermente umido. Per la pulizia non
utilizzare apparecchi a getto d'acqua o di vapore o
acqua corrente! La sicurezza elettrica dell'attrezzo
può essere compromessa.
8.3 Indicatore di servizio
NOTA
L'attrezzo è dotato di un indicatore di servizio.
Indicatore si accende di colore rosso
È scaduto il periodo per un intervento
di assistenza. Dall'accensione dell'in-
dicatore, con l'attrezzo è possibile la-
vorare ancora per alcune ore effettive,
prima che entri in funzione lo spe-
gnimento automatico dell'attrezzo.
Portare tempestivamente l'attrezzo in
un Centro Riparazioni Hilti, affinché
sia sempre pronto per l'uso.
lampeggia di colore rosso Vedere capitolo Problemi e soluzioni.
8.4 Manutenzione
ATTENZIONE
Tutte le riparazioni relative alle parti elettriche
devono essere eseguite solo da elettricisti specia-
lizzati.
Controllare regolarmente che le parti esterne del-
l'attrezzo non presentino danneggiamenti e che gli
elementi di comando funzionino perfettamente. Non
utilizzare l'attrezzo se è danneggiato o se gli elementi
di comando non funzionano correttamente. Fare ripa-
rare l'attrezzo dal Servizio Assistenza Hilti.
8.5 Verifiche a seguito di lavori di cura e
manutenzione
Dopo i lavori di cura e manutenzione, verificare che
tutti i dispositivi di protezione siano montati e funzio-
nino regolarmente.
it
10
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071006 / 000 / 00
9. Problemi e soluzioni
Problema Possibile causa Soluzione
L'attrezzo non parte. Alimentazione di corrente della rete
interrotta.
Collegare alla presa un altro at-
trezzo elettrico, verificarne il funzio-
namento.
Cavo di alimentazione o spina difet-
tosi.
Far controllare da un elettricista
specializzato e fare sostituire, se
necessario.
Generatore in modalità Sleep. Caricare il generatore con una se-
conda utenza (ad es. con una lam-
pada da cantiere). Quindi spegnere
e riaccendere l'attrezzo.
Altro guasto di natura elettrica. Far controllare da un elettricista
specializzato.
È attivato il blocco elettronico del-
l'avviamento dopo un'interruzione
di corrente.
Spegnere e riaccendere l'attrezzo.
Non funziona la percussione. L'attrezzo è troppo freddo.
Portare l'attrezzo alla temperatura
d'esercizio minima.
Vedere capitolo: 7.2.1 Scalpellatura
Danni all'attrezzo.
Fare riparare l'attrezzo dal Servizio
Assistenza Hilti.
L'attrezzo non parte e l'indi-
catore lampeggia di colore
rosso.
Danni all'attrezzo.
Fare riparare l'attrezzo dal Servizio
Assistenza Hilti.
L'attrezzo non parte e l'indi-
catore si accende di colore
rosso.
Spazzole consumate.
Far controllare da un elettricista
specializzato e fare sostituire, se
necessario.
L'attrezzo non ha piena po-
tenza.
Cavo di prolunga con sezione
troppo piccola.
Utilizzare un cavo di prolunga di
sezione sufficiente (vedere capitolo
Messa in funzione).
Interruttore di comando non pre-
muto completamente.
Premere l'interruttore di comando
fino in fondo.
Non è possibile sbloccare lo
scalpello.
Porta-utensile non arretrato com-
pletamente.
Tirare indietro fino in fondo il di-
spositivo di blocco utensili ed
estrarre l'utensile.
10. Smaltimento
Gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è
che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al
ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti
oppure il referente Hilti.
it
11
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071006 / 000 / 00
11. Garanzia del costruttore
Hilti garantisce che l'attrezzo fornito è esente da difetti
di materiale e di produzione. Questa garanzia è valida
a condizione che l'attrezzo venga correttamente uti-
lizzato e manipolato in conformità al manuale d'istru-
zioni Hilti, che venga curato e pulito e che l'unità
tecnica venga salvaguardata, cioè vengano utilizzati
per l'attrezzo esclusivamente materiale di consumo,
accessori e ricambi originali Hilti.
La garanzia si limita rigorosamente alla riparazione
gratuita o alla sostituzione delle parti difettose per
l'intera durata dell'attrezzo. Le parti sottoposte a nor-
male usura non rientrano nei termini della presente
garanzia.
Si escludono ulteriori rivendicazioni, se non di-
versamente disposto da vincolanti prescrizioni na-
zionali. In particolare Hilti non si assume alcuna
responsabilità per eventuali difetti o danni acciden-
tali o consequenziali diretti o indiretti, perdite o co-
sti relativi alla possibilità / impossibilità d'impiego
dell'attrezzo per qualsivoglia ragione. Si escludono
espressamente tacite garanzie per l'impiego o l'i-
doneità per un particolare scopo.
Per riparazioni o sostituzioni dell'attrezzo o di singoli
componenti e subito dopo aver rilevato qualsivoglia
danno o difetto, è necessario contattare il Servizio
Clienti Hilti. Hilti Italia SpA provvederà al ritiro dello
stesso, a mezzo corriere.
Questi sono i soli ed unici obblighi in materia di garan-
zia che Hilti è tenuta a rispettare; quanto sopra annulla
e sostituisce tutte le dichiarazioni precedenti e / o con-
temporanee alla presente, nonché altri accordi scritti
e / o verbali relativi alla garanzia.
it
12
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071006 / 000 / 00
*241322*
241322
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax: +423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3257 0107 00-Pos. 8 1 Printed in Liechtenstein © 2007
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
241322 / A
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071006 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hilti TE 500-X Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso