Schulthess PERLASG55W Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Nr. 1182i
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
Perla SG 55
Produkt Nr. / Produit No. / Prodotto No. 9297 / 9298
2
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attentamente queste infor-
mazioni e di conservarle per una consultazione futu-
ra.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali
proprietari successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti
simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicu-
rezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni
all'apparecchio.
3 Avvertenze e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
In caso di guasti queste istruzioni per l'uso conten-
gono le istruzioni per poterli eliminare in modo auto-
nomo, vedere sezione «Che cosa fare se...».
I caso di problemi tecnici, il nostro servizio di assi-
stenza è a disposizione in qualsiasi momento (nella
sezione rovescio si trovano gli indirizzi e i numeri di
telefono).
A questo scopo faccia riferimento anche alla sezione
«Servizio».
La vostra Schulthess Maschinen SA
3
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prima della prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Impostazione del dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Introduzione di sale speciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introduzione del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Attivazione/disattivazione del segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nell’uso quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistemazione di stoviglie e posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regolazione in altezza del cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inserimento del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impiego di detergenti 3 in1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selezionate il programma di lavaggio (tabella dei programmi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione della programmazione dell'avvio posticipato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manutenzione e pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eliminare direttamente i piccoli guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicazioni per gli istituti di collaudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Istruzioni di installazione e collegamento 55 cm SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Campo di applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aspetti generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impianto dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Contratto di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prima di rivolgervi al servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Se ricorrete al servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Istruzioni per l'uso
1 Sicurezza
Prima della prima messa in funzio-
ne
Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione e
collegamento“.
Impiego conforme allo scopo pre-
visto
La lavastoviglie è destinata esclusivamente al la-
vaggio delle stoviglie ad uso domestico.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche alla
lavastoviglie.
Impiegare solo sale speciale, detersivo e brillantan-
te adatti per lavastoviglie.
Non versare solventi all'interno della lavastoviglie.
Pericolo di esplosione!
Sicurezza dei bambini
Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla por-
tata dei bambini Pericolo di soffocamento!
Spesso i bambini non riconoscono i pericoli con-
nessi agli elettrodomestici. Non lasciare giocare i
bambini con la lavastoviglie.
Assicurarsi che bambini o piccoli animali non si ar-
rampichino sulla lavastoviglie. Pericolo di morte!
I detersivi possono provocare irritazioni agli occhi,
alla bocca ed alla trachea. Pericolo di morte! Atte-
nersi alle informazioni di sicurezza dei produttori di
detersivi e detergenti.
L'acqua presente nella lavastoviglie non è acqua
potabile. Pericolo di irritazioni!
Norme di sicurezza generali
Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere
eseguite esclusivamente da personale specializza-
to.
Chiudere il rubinetto dell'acqua in caso di inutilizzo
prolungato della lavastoviglie.
Non sfilare mai la spina dalla presa tirando il cavo,
ma afferrando la spina stessa.
Assicuratevi che la porta della lavastoviglie sia
sempre chiusa, eccetto ovviamente durante le
operazioni di sistemazione e rimozione delle stovi-
glie. In questo modo eviterete che qualcuno possa
ferirsi inciampando sulla porta aperta.
Non sedersi o appoggiarsi alla porta aperta.
Se la lavastoviglie si trova in un ambiente soggetto
al rischio di gelo, dopo ogni lavaggio staccare il
tubo di collegamento dal rubinetto dell'acqua.
Rischio di gelo
Se l’apparecchio collegato viene esposto a tempe-
rature inferiori al punto di congelamento, dovrà es-
sere svuotato a regola d’arte dal servizio
assistenza.
Alla consegna dalla fabbrica non sussiste alcun
pericolo di congelamento!
5
Vista dell'apparecchio
Pannello di comando
Il tasto ACCESO/SPENTO consente di accendere/
spegnere la lavastoviglie.
Braccio rotante
superiore
Braccio rotante del cestello
superiore e del fondo
Filtro
Scomparto per
detersivo
Scomparto di riserva
per brillantante
Targhetta di identificazione
Scomparto di riserva
per sale speciale
Panoramica dei programmi
Tasto ACCESO/SPENTO
6
§
Con il tasto selezione programma viene seleziona-
to il programma di lavaggio desiderato.
Tasti funzione: Oltre al programma di lavaggio pre-
muto questi tasti consentono di impostare anche le
seguenti funzioni:
Il multidisplay può visualizzare:
il programma selezionato.
il grado di durezza impostato del dolcificatore,
l'inserimento/disinserimento dell'alimentazione del
brillantante,
l'attivazione/disattivazione del segnale acustico,
l'ora d'avvio impostata,
la durata residua presunta di un programma di la-
vaggio in corso,
la comparsa di un errore nella lavastoviglie.
Display dello svolgimento del programma: nel di-
splay dello svolgimento del programma è visualizza-
ta la fase corrente del programma.
Le spie di controllo hanno il seguente significato:
Multidisplay
Mezzo carico
123
Tasto Selezione programma
Spia bril-
lantante
Tasti funzione Display
dello svolgi-
mento del
programma
Sterilizzazione
Programmazione
dell'avvio posticipato
Funzione 3in1
Lavaggio +
Spia sale
Ta sto f u nzio n e 1
Impostazione del dolcifica-
tore
Ta sto f u nzio n e 2
Inserimento/disinserimento
dell'alimentazione del bril-
lantante
Ta sto f u nzio n e 3
Attivazione/disattivazione
del segnale acustico
Lavaggio
Asciugatura
Fine del programma
1)
1) Queste spie di controllo non si accendono durante lo svolgi-
mento del programma di lavaggio.
Aggiunta di sale speciale
1)
Aggiunta di brillantante
7
Prima della prima messa in funzione
1. Impostazione del dolcificatore
2. Introduzione del sale speciale per dolcificatore
3. Introduzione del brillantante
3 Se volete impiegare un detersivo 3in1, consi-
derate quanto segue:
Leggette innanzitutto la sezione “Utilizzo di deter-
genti 3in1”.
Accendete la lavastoviglie e premete il tasto 3in1.
La spia del tasto si illumina: la funzione 3in1 è sele-
zionata! Non è quindi necessario
introdurre sale speciale o brillantante,
impostare il dolcificatore,
impostare l'alimentazione del brillantante.
Prima dell'inizio del programma di lavaggio inserite
il detergente 3in1 nell'apposito scomparto.
3 Se questa funzione supplementare è già stata
selezionata, rimane in memoria per tutti gli altri
cicli di lavaggio fino a quando premendo nuo-
vamente il tasto viene nuovamente cancellata.
3 Le durate indicate nella tabella dei programmi
variano in caso di impiego della funzione sup-
plementare.
3 Per passare dall’utilizzo delle pastiglie di de-
tersivo 3in1 ai detergenti tradizionali, osserva-
te soprattuto gli ultimi 3 punti contenuti nel
capitolo “Utilizzo di deetrgenti 3in1”.
8
Impostazione del dolcificatore
3 Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie e
all'interno della lavastoviglie, le stoviglie devo-
no essere lavate con acqua dolce, cioè a bas-
so contenuto di calcare. Impostate il
dolcificatore secondo la tabella relativa alla
durezza dell'acqua della vostra zona. L'azien-
da municipalizzata competente per l'acqua è
in grado di fornirvi informazioni sul grado di
durezza dell'acqua nella vostra zona.
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3 Se si accendono altre spie oltre al tasto Sele-
zione programma, è attivo un programma di
lavaggio. Il programma di lavaggio deve esse-
re deselezionato:
Premete contemporaneamente i tasti funzio-
ne 2 e 3 per circa 2 secondi.
Tutte le altre spie si spengono.
2. Premete contemporaneamente e tenuti premuti i
tasti funzione 2 e 3.
I display a LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeg-
giano.
3. Premete il tasto funzione 1.
Il display a LED del tasto funzione 1 lampeggia.
Il multidisplay visualizza il livello di durezza impo-
stato.
4. Premendo il tasto funzione 1 il livello di durezza
aumenta di 1.
(Eccezione: dopo il livello di durezza 10 segue il li-
vello di durezza 1).
5. Se il livello di durezza è impostato correttamente,
premete il tasto ACCESO/SPENTO.
Il livello di durezza viene quindi memorizzato.
Se il dolcificatore è impostato elettronicamente su
“1”, la spia di controllo per sale speciale viene disin-
serita.
Durezza dell’acqua
Impostazione del livello di durezza
Indicazione sul
multidisplay
in °fh
1)
)in °d
2)
)
90 - max. 125
76 - 89
65 - 75
51 - 64
40 - 50
33 - 39
26 - 32
19 - 25
07 - 18
51 - max. 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
15 - 18
11 - 14
4 - 10
10
3)
9
8
7
6
5
4*
3
2
10L .
9L
8L
7L
6L
5L
4L
3L
2L
inferiore a 7 inferiore a 4
1
non è necessario sale
1L
1) (°f) grado francese, misura per la durezza dell'acqua
2) (°d) grado tedesco, misura per la durezza dell'acqua
3) Con questa impostazione la durata del programma può prolungarsi lievemente.
*) impostazione di fabbrica
9
Introduzione di sale speciale
Per disincrostare il dolcificatore, è necessario inserire
sale speciale. Utilizzate solo sale speciale adatto per
lavastoviglie ad uso domestico.
Se non utilizzate detersivi 3in1, inserite sale speciale:
prima della prima messa in funzione della lavasto-
viglie;
quando sul pannello di comando si accende la
spia di controllo per il sale speciale,
1. Aprite la porta, estraete il cestello inferiore,
2. Svitate, girando in senso antiorario, il tappo di
chiusura dello scomparto di riserva per sale.
3. Solo per la prima messa in funzione:
riempite completamente lo scomparto di riserva
per sale con acqua.
4. Versate il sale speciale nello scomparto di riserva;
la capacità di riempimento, a seconda della gran-
dezza dei granelli, è di circa 1,0-1,5 kg. Non riem-
pite eccessivamente lo scomparto di riserva.
3 La fuoriuscita di acqua durante l'introduzione
del sale speciale non costituisce alcun proble-
ma.
5. Eliminate i residui di sale dall'imbocco dello scom-
parto di riserva.
6. Avvitate il tappo di chiusura, ruotando in senso
orario.
7. Dopo l'introduzione del sale speciale, avviate
un programma di lavaggio, per eliminare in tal
modo i granelli di sale e l'acqua salata fuoriuscita.
3 Secondo la grandezza dei granelli di sale pos-
sono essere necessarie alcune ore per lo scio-
glimento del sale nell'acqua e lo spegnimento
della spia di controllo per il sale speciale.
10
Introduzione del brillantante
Dato che il brillante consente un migliore svolgimen-
to del programma di lavaggio, si ottengono stoviglie
lucenti, senza macchie e bicchieri brillanti.
Se non impiegate un detergente 3 in1, introducete il
brillantante:
prima della prima messa in funzione della lavasto-
viglie.
Quando sul pannello di comando si accende la
spia di controllo per brillantante.
Utilizzate solo brillantanti speciali per lavastoviglie e
non detersivi liquidi d'altro tipo.
1. Aprite la porta.
Il serbatoio per brillantante si trova sul lato interno
della porta della lavastoviglie.
2. Premete il pulsante di sgancio del serbatoio del
brillantante.
3. Aprite completamente il coperchio.
4. Rabboccate lentamente il brillantante con attenzio-
ne fino alla tacca tratteggiata “max”;
che corrisponde ad una quantità di circa 140 ml
5. Chiudete il coperchio facendo attenzione che si in-
nesti bene.
6. In caso di fuoriuscita del brillantante, eliminatelo
con un panno. In caso contrario durante il lavaggio
si verificherebbe un'eccessiva formazione di schiu-
ma.
11
Impostazione del dosaggio del brillantante
3 Modificate il dosaggio solo se su bicchieri e
stoviglie compaiono striature, macchie lattigi-
nose (impostate il dosaggio su un valore mino-
re) o gocce d'acqua evaporata (impostate il
dosaggio su un valore maggiore) (leggete il ca-
pitolo “Se il risultato del lavaggio non è soddi-
sfacente”). Il dosaggio può essere regolato da
1-6. Il dosaggio è preimpostato in fabbrica su
“4”.
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Premete il pulsante di sgancio del serbatoio del
brillantante.
3. Aprite completamente il coperchio.
4. Impostate il dosaggio.
5. Chiudete il coperchio facendo attenzione che si in-
nesti bene.
6. In caso di fuoriuscita del brillantante, eliminatelo
con un panno.
12
Inserimento/disinserimento
dell'alimentazione del brillantante
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3 Se si accendono altre spie oltre al tasto Sele-
zione programma, è attivo un programma di
lavaggio. Il programma di lavaggio deve esse-
re deselezionato:
Premete contemporaneamente i tasti funzio-
ne 2 e 3 per circa 2 secondi.
Tutte le altre spie si spengono.
2. Premete contemporaneamente e tenuti premuti i
tasti funzione 2 e 3.
I display a LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeg-
giano.
3. Premete il tasto funzione 2.
L'indicatore a LED del tasto funzione 2 lampeg-
gia.
Il multidisplay visualizza l'impostazione corrente:
4. Premendo il tasto funzione 2 l'aggiunta di brillan-
tante viene inserita o disinserita.
5. Se il multidisplay visualizza l'impostazione deside-
rata, premete il tasto ACCESO/SPENTO. L'impo-
stazione è memorizzata.
Attivazione/disattivazione
del segnale acustico
Oltre alle indicazioni ottiche (ad es. al termine del
programma, in caso di errori) potete impostare l'atti-
vazione di un segnale acustico.
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3 Se si accendono altre spie oltre al tasto Sele-
zione programma, è attivo un programma di
lavaggio. Il programma di lavaggio deve esse-
re deselezionato:
Premete contemporaneamente i tasti funzio-
ne 2 e 3 per circa 2 secondi.
Tutte le altre spie si spengono.
2. Premete contemporaneamente e tenuti premuti i
tasti funzione 2 e 3.
I display a LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeg-
giano.
3. Premete il tasto funzione 3.
L'indicatore a LED del tasto funzione 3 lampeg-
gia.
Il multidisplay visualizza l'impostazione corrente:
4. Premendo il tasto funzione 3 si modifica l'impo-
stazione.
5. Se il multidisplay visualizza l'impostazione deside-
rata, premete il tasto ACCESO/SPENTO. L'impo-
stazione è memorizzata.
0d
Alimentazione del brillantante disin-
serita
1d
Alimentazione del brillantante inseri-
ta (preimpostazione di fabbrica)
0b Segnale acustico disattivato
1b
Segnale acustico attivato (preimpo-
stazione di fabbrica)
13
Nell’uso quotidiano
Sistemazione di stoviglie e posate
1 Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci
da cucina e tutti gli oggetti che possono as-
sorbire acqua. Le stoviglie con rivestimento in
teflon e plastica trattengono le gocce d’acqua,
pertanto l’asciugatura di queste stoviglie risul-
ta peggiore rispetto alle stoviglie di porcellana
e acciaio inox.
Prima di sistemare le stoviglie occorre:
rimuovere i resti di cibo più grossolani.
lasciare in ammollo le pentole con resti di cibo
bruciacchiati.
Quando sistemate le posate e le stoviglie conside-
rate che:
le stoviglie e le posate non devono impedire ai
bracci rotanti di girare liberamente.
i recipienti cavi come tazze, bicchieri, pentole
ecc. devono essere sistemati con l’apertura rivol-
ta verso il basso per evitare l’accumulo d’acqua
le stoviglie e le posate non devono essere infilate
le une nelle altre né coprirsi a vicenda.
per evitare danni ai bicchieri, questi non devono
essere a contatto.
non riponete oggetti piccoli (ad es. coperchi) nei
cestelli delle stoviglie, ma nel cestello portaposa-
te per evitare che possano cadere.
Per il lavaggio in lavastoviglie le seguenti posate/stoviglie sono
non idonee: limitatamente idonee:
Posate con manici in legno, osso, porcella-
na o madreperla
Parti in plastica non termoresistenti
Posate antiche o vecchie
con collante sensibile alle alte temperature
Stoviglie o posate con parti incollate
Oggetti di stagno o rame
Cristallo al piombo
Parti d’acciaio non inossidabili
Taglieri e tavolette di legno
Oggetti artigianali
Lavate in lavastoviglie le terraglie soltanto se il produttore ne
indica espressamente l'idoneità al lavaggio in lavastoviglie.
Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie le decorazioni smaltate
potrebbero sbiadire.
Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in alluminio e argento
tendono a cambiare colore. Residui di cibo ad esempio
albume, tuorlo d'uovo, senape causano spesso scolorazioni
o macchie sull'argento. Pertanto se l’argento non viene lava-
to subito dopo l'uso, occorrerà rimuovere immediatamente i
resti di cibo.
Dopo lavaggi ripetuti alcuni tipi di vetro possono diventare
opachi
14
Sistemazione delle posate
1 Avvertenza: coltelli taglienti e posate appunti-
te a causa del rischio di ferite devono essere
sistemati nel cestello superiore.
Affinché tutte le posate disposte nel relativo cestello
vengano lavate con il getto d’acqua, sarebbe oppor-
tuno applicare gli inserti del cestello forniti in dota-
zione e collocare le posate possibilmente con
manico rivolto verso il basso all’interno del cestello.
1 Fanno eccezione le posate con manico estre-
mamente sottile che potrebbero passare attra-
verso il cestello e bloccare il braccio rotante.
Per posate di dimensioni maggiori, come la frusta, è
possibile togliere metà della griglia.
Affinché i cucchiai non si trovino uno sull’altro, siste-
mateli alternandoli con altri tipi di posate.
Il cestello per posate è composto da due parti, che
possono essere staccate l’una dell’altra. In tal modo
si può acquistare più spazio nel cestello inferiore.
1. Per separarle, spingete orizzontalmente in direzio-
ne opposta ed estraete.
2. Per unirle, procedete nella sequenza contraria.
15
Pentole, padelle, piatti di grandi di-
mensioni
Disponete le stoviglie di dimensioni maggiori e con
sporco ostinato nel cestello inferiore.
La griglia per i piatti posizionata obliquamente, da-
vanti a destra, è l’ideale per i piatti piani di piccole di-
mensioni con un diametro di 170–210 mm.
Davanti al cestello per posate può essere collocato
un piatto da portata.
Per poter sistemare più facilmente stoviglie di di-
mensioni maggiori, tutti gli inserti per piatti posteriori
del cestello inferiore sono ribaltabili.
Ribaltando l’inserto per piatti des-tro, viene girato
verso l’alto un secondo inserto per piatti, particolar-
mente adatto per piatti fondi o ciotole.
1. Sollevate leggermente le due griglie per piatti po-
steriormente e ribaltatele simultaneamente incro-
ciandole.
L’inserto per piatti sinistro è ribaltabile e regolabile in
larghezza.
1. Per ribaltarlo, sollevate leggermente le due griglie
per piatti posteriormente e ribaltatele incrociando-
le.
2. Per la regolazione della larghezza, tirate verso l’alto
la griglia destra delle due griglie per piatti posteriori
fino a che non esce della sede, quindi tiratela all’in-
dietro fuori dalla sua guida.
3. Infilate la griglia per piatti anteriormente nell’altra
guida e premete all’indietro, fino a farla scattare in
sede.
16
Tazze, bicchieri, servizi da caf
Sistemate nel cestello superiore le stoviglie fragili, di
dimensioni minori e le posate lunghe e appuntite.
Ripiani per tazze regolabili
Sistemate in modo sfalsato le stoviglie sopra e sot-
to i ripiani ribaltabili per tazze, per consentire
all’acqua degli spruzzi di raggiungere tutte le stovi-
glie.
Per le stoviglie alte è possibile sollevare i ripiani per
tazze.
I ripiani per tazze possono essere arrestati anche in
posizione intermedia. Appoggiate o appendete i
calici nelle aperture dei ripiani per tazze.
Supporto per bicchieri
Per i calici e i bicchieri cilindrici alti sollevate il sup-
porto per bicchieri (figura superiore).
Per scaricare o in caso di mancato utilizzo, chiudete
il supporto per bicchieri verso destra (figura centra-
le).
I bicchieri possono essere posizionati anche sopra le
aste rialzate (figura inferiore).
17
Regolazione in altezza del cestello superiore
3 La regolazione in altezza è possibile anche
con cestelli carichi.
Sollevamento / Abbassamento del ce-
stello superiore
1. Sfilate completamente il cestello superiore.
2. Sollevate il cestello superiore fino alla battuta e ab-
bassatelo verticalmente.
Il cestello superiore si innesta nella posizione più
bassa o più alta.
3 Prima del lavaggio controllate che i bracci ro-
tanti possano girare liberamente.
Altezza max. delle stoviglie nel
cestello superiore cestello inferiore
con cestello superiore sollevato 19 cm 32 cm
con cestello superiore sollevato 21 cm 30 cm
Dimensioni max. dei piatti,
cestello superiore in posizione superiore
Dimensioni max. dei piatti,
cestello superiore in posizione inferiore
18
Inserimento del detersivo
I detersivi sciolgono lo sporco dalle stoviglie e dalle
posate.
Il detersivo deve essere inserito prima dell’inizio del
programma.
1 Utilizzate esclusivamente detersivo per lava-
stoviglie ad uso domestico.
Lo scomparto del detersivo si trova sul lato interno
della porta.
1. Se il coperchio è chiuso:
premete il pulsante di sgancio.
Il coperchio si apre.
2. Inserite il detersivo nell'apposito scomparto. Come
ausilio per il dosaggio del detersivo in polvere uti-
lizzate le apposite tacche: “20/30” corrisponde a
ca. 20/30 ml di detersivo.
Attenetevi alle raccomandazioni di dosaggio e
conservazione del produttore.
3. Chiudete il coperchio facendo attenzione che si in-
nesti bene.
3 In caso di stoviglie particolarmente sporche
inserite il detersivo anche nello scomparto
adiacente (1). Questo detersivo agisce già in
fase di ammollo.
19
Detersivi compatti
Oggi i detersivi per lavastoviglie sono quasi esclusi-
vamente detersivi compatti a basso tenore alcalino
con enzimi naturali in pastiglie o in polvere.
2 I programmi di lavaggio a 50 °C combinati a
questi detersivi compatti hanno un minore im-
patto sull’ambiente e rispettano la vostra lava-
stoviglie, poiché questi programmi si adattano
perfettamente alle caratteristiche degli enzimi
contenuti nei detersivi compatti in grado di
sciogliere lo sporco. Pertanto i programmi di
lavaggio a 50 °C combinati ai detersivi com-
patti consentono di ottenere gli stessi risultati
di lavaggio che altrimenti si sarebbero rag-
giunti solo a 65 °C.
Detersivo in pastiglie
3 I detersivi in pastiglie di produttori diversi si
sciolgono in tempi diversi. Per questo motivo
alcuni detersivi in pastiglie nei programmi bre-
vi non riescono ad esprimere tutta la loro forza
pulente. Si consiglia quindi di impiegare i de-
tersivi in pastiglie nei programmi di lavaggio
con ammollo.
Impiego di detergenti 3 in1
Nel caso di questi prodotti si tratta di detergenti con
funzione combinata di detersivo, brillantante e sale.
1. Controllate che i detergenti sono adatti alla durez-
za della vostra acqua.
Osservate scrupolosamente le istruzioni fornite dal
produttore del detergente.
2. Inserite il detergente esclusivamente nell’apposito
scomparto.
Se non intendete più impiegare prodotti 3 in1, si con-
siglia di:
Riempire nuovamente gli scomparti per sale e bril-
lantante.
Impostare il dolcificatore sul valore massimo ed
eseguire fino a tre cicli normali senza carico.
Impostare il dolcificatore sulla durezza locale
dell’acqua.
20
Selezionate il programma di lavaggio
(tabella dei programmi)
Programmadi
lavaggio
adatto
per
Tipo di
sporco
Premete
il tasto del programma
svolgimento del
programma
1)
con le temperature massi-
me (°C)
Valori di
consumo
2)
Ammollo
Lavaggio
Risciacquo inter-
medio
Brillantante
Asciugatura
Durata (minuti)
3)
Energia (kWh)
Acqua (litri)
Auto
1P
Pentole e
stoviglie
sporco da moderato a
ostinato ,
avanzi di cibo rimasti
attaccati
1 volta
freddo
fino a
68
freddo
68
92–115
1,1–1,5
12–18
Bicchieri
2P
Tazzine e piatti-
ni con biccheiri
sensibili
sporco moderato 2 volte - 45
freddo
55
71
0,9
14
Intenso
3P
Pentole e
stoviglie
sporco ostinato,
avanzi di cibo rimasti
attaccati, in partico-
lare uovo e amido
3 volte 45 68
caldo 2x
68
115
1,8
20
Normale
4P
Pentole e
stoviglie
sporco normale,
avanzi di cibo rimasti
attaccati
4 volte
freddo
55
freddo
65
96
1,2
16
ECO
4)
5P
Pentole e
stoviglie, stovi-
glie sensibilialla
temperatura
sporco normale, par-
ticolarmente adatto
in caso di utilizzo di
detergenti compatti
5 volte
freddo
49
freddo
63
150
1,0
14
Breve
6P
Pentole e
stoviglie, stovi-
glie sensibilialla
temperatura
sporco da moderato
a normale,
particolarmente
adatto in caso di uti-
lizzo di detergenti
compatti
6 volte -
fino a 65
5)
-
fino a 69
5)
-
30
0,8
8
Prelavaggio
7P
Tutti i tipi di
stoviglie
Stoviglie che devo-
no essere riunite e
lavate in un secondo
momento.
7 volte
freddo
----
7
0,01
4
1) Le sezioni del programma di lavaggio funzionano più o meno silenziosamente, poiché in alcune sezioni del programma di lavaggio le
stoviglie, per un migliore risultato finale,. vengono lavate più intensamente per breve tempo.
2) I valori di consumo sono stati rilevati in condizioni normali. Dipendono dal carico dei cestelli delle stoviglie. Pertanto nelle condizioni di
impiego sono possibili degli scostamenti di valore.
3) La durata varia in base al carico e al tipo di stoviglie. L‘eletronica intelligente si adatta ai programmi di lavaggio precedenti secondo le
vostri abitudini. Se il livello di duerzza è impostato su 10, la durata del programma può prolungarsi lievemente.
4) Programma di test per gli istituti di collaudo Questo programma vanta il nuovo sistema di lavaggio “LAVAGGIO AD IMPULSI”. Per otte-
nere un migliore risultato di lavaggio, il nuovo sistema varia la velocità del motore e la pressione dei getti d’acqua durante il programma.
variando anche il livello di rumorosità del programma di lavaggio in corso.
5) Dipende della temperatura dell‘acqua in entrata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Schulthess PERLASG55W Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per